Benutzerinformation 2Notice d'utilisation 23Istruzioni per l’uso 44User Manual 64DEFRITENGS60GVSM
Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l Clarke Was-serhärte-gradeEinstellung für denWasserenthärter<4 <7 <0
Ausschalten des Klarspülmittel-DosierersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig un
Einschalten von MultitabDrücken Sie .Die entsprechende Kontrolllampeleuchtet auf.7.2 TimeSaverWenn diese Option eingeschaltet ist,erhöht sich der Was
4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.5. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, u
9.1 Verwenden desReinigungsmittelsABCACHTUNG!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(A), um den Decke
Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm unddie Optionen erne
• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu die Angaben auf derReinigungsmittelverpackung.10.3 Was tun, wenn Sie k
11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras
Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingest
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..
Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service9000 St. GallenZürcherstrasse 204e4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse320B6020
15. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plusde 8 ans, ainsi que des personnes dont les
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri
3Touche Delay4Touche Program5Touche ExtraHygiene6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche RESET9Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyan
Programme Degré de salissureType de chargePhases du programme OptionsP6 5)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à 50 °C• Rinçag
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i
Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15
6.4 Utilisation du liquide derinçage et des pastilles tout-en-unLorsque vous activez l'option Multitab, ledistributeur de liquide de rinçageconti
7. OPTIONSLes options souhaitéesdoivent être activées dèsque vous lancez unprogramme (à l'exceptionde l'option Multitab). Vousne pouvez pas
5. Lancez un programme pour éliminertous les résidus qui peuvent toujoursse trouver à l'intérieur de l'appareil.N'utilisez pas de produ
absorbant pour éviter tout excès demousse.4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le couvercle se verrouillecorrectement.Remplissez le distributeur de
Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélectionnez un programme.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'affichage
pour la vaisselle et les couvertsnormalement sales.10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit delavage• Utilisez uniquement
• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserversorgung angeschlossenwerden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werde
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme, avant decontacter le service aprè
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les ver
14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio
purchase or delivery to the consumer(with a guarantee certificate, invoice orsales receipt serving as proof). Theguarantee covers the costs of materia
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...452. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• L'apparecchiatura deve essere collegatacorrettamente all'impianto idrico con i tubi nuoviforniti. I tubi usati non devono essere riutilizz
• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore
3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto ExtraHygiene6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto RESET9Spie4.1 SpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La sp
• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen Sie diese Arbeitdurch uns
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP6 5)• Sporco normale• Stoviglie e pos-ate• Prelavaggio• Lavaggio a 50°C• Risciacqui•
6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibile i
Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decalci-ficatore dell’acqua<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Impostazioni di fabbri
Come disattivare il contenitoredel brillantanteL'apparecchiatura deve essere inmodalità di selezione programma.1. Per accedere alla modalità uten
7.2 TimeSaverL'opzione aumenta la pressione e latemperatura dell'acqua. Le fasi dilavaggio e di asciugatura sono più brevi.La durata comples
5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chiuderlo.Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitoredel sale durante ilriempim
9.1 Utilizzo del detersivoABCAVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio
Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente
10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più ildetersivo in pastigliemultifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brillan
11.1 Pulizia dei filtriIl sistema del filtro si compone di 3 parti.CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (
3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspül
AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove
Problema e codice allarme Possibile soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acqua e con
Pressione dell’acqua di ali-mentazioneMin./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Collegamento dell'acquaAcqua fredda o calda 2)max. 60°CCapacità Cop
date de livraison ou de la mise en serviceau consommateur (documenté au moyend’une facture, d’un bon de garantie oud’un justificatif d’achat). Notre g
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...652. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
1.2 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced physical,sensory
WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mainsplug from the mains socket. Contactthe Authorised Servi
3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Detergent dispenser10Lower basket11Upper basket12Cutlery drawer3.1 B
5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP1 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Ex
3Delay Taste4Program Taste5ExtraHygiene Taste6TimeSaver Taste7Multitab Taste8RESET Taste9Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKon
Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164P4 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85P5 10 0.9 30P6 9
The water softener should be adjustedaccording to the hardness of the water inyour area. Your local water authority canadvise you on the hardness of t
• The indicators , and gooff.• The indicator continues toflash.• The display shows the currentsetting: e.g. = level 4.– The levels of rinse aid
7. OPTIONSDesired options must beactivated every time beforeyou start a programme(except for Multitab). It is notpossible to activate ordeactivate opt
8.1 The salt containerCAUTION!Only use salt specificallydesigned for dishwashers.The salt is used to recharge the resin inthe water softener and to as
• If the rinse aid indicator is on, fillthe rinse aid dispenser.3. Load the baskets.4. Add the detergent. If you use multi-tablets, activate the optio
Cancelling the delay start whilethe countdown operatesWhen you cancel the delay start youhave to set the programme and optionsagain.Press and hold RES
3. Start the shortest programme with arinsing phase. Do not add detergentand do not load the baskets.4. When the programme is completed,adjust the wat
1. Turn the filter (B) counterclockwiseand remove it.2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5.
• If you regularly use short durationprogrammes, these can leavedeposits of grease and limescaleinside the appliance. To prevent this,we recommend to
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP6 5)• Normal versch-mutzt• Geschirr undBesteck• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C• Spülgänge•
12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible solutionThere are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes.• The
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service5506 Mägenwil/Zürich Industries-trasse 103018 Bern Morgen-strasse 1311028 Préve
15. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment
ENGLISH 83
www.aeg.com/shop117902750-B-122014
6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo
Komentarze do niniejszej Instrukcji