AEG GS60GVSM Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zmywarki AEG GS60GVSM. Aeg GS60GVSM User Manual [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Benutzerinformation 2
Notice d'utilisation 23
Istruzioni per l’uso 44
User Manual 64
DE
FR
IT
EN
GS60GVSM
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Podsumowanie treści

Strona 1

Benutzerinformation 2Notice d'utilisation 23Istruzioni per l’uso 44User Manual 64DEFRITENGS60GVSM

Strona 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l Clarke Was-serhärte-gradeEinstellung für denWasserenthärter<4 <7 <0

Strona 3 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

Ausschalten des Klarspülmittel-DosierersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig un

Strona 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Einschalten von MultitabDrücken Sie .Die entsprechende Kontrolllampeleuchtet auf.7.2 TimeSaverWenn diese Option eingeschaltet ist,erhöht sich der Was

Strona 5 - 2.5 Entsorgung

4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.5. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, u

Strona 6 - 4. BEDIENFELD

9.1 Verwenden desReinigungsmittelsABCACHTUNG!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(A), um den Decke

Strona 7 - 5. PROGRAMME

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm unddie Optionen erne

Strona 8 - Prüfinstitute

• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu die Angaben auf derReinigungsmittelverpackung.10.3 Was tun, wenn Sie k

Strona 9 - 6. EINSTELLUNGEN

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Strona 10

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Strona 11 - OPTIONEN

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingest

Strona 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Strona 13 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl

Strona 14

Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service9000 St. GallenZürcherstrasse 204e4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse320B6020

Strona 15 - 10. TIPPS UND HINWEISE

15. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Strona 16

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉC

Strona 17 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Strona 18 - FEHLERSUCHE

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plusde 8 ans, ainsi que des personnes dont les

Strona 19 - DEUTSCH 19

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

Strona 20 - 13. TECHNISCHE DATEN

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Strona 21

3Touche Delay4Touche Program5Touche ExtraHygiene6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche RESET9Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyan

Strona 22 - 15. UMWELTTIPPS

Programme Degré de salissureType de chargePhases du programme OptionsP6 5)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à 50 °C• Rinçag

Strona 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Strona 24 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i

Strona 25 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15

Strona 26 - 2.5 Mise au rebut

6.4 Utilisation du liquide derinçage et des pastilles tout-en-unLorsque vous activez l'option Multitab, ledistributeur de liquide de rinçageconti

Strona 27 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

7. OPTIONSLes options souhaitéesdoivent être activées dèsque vous lancez unprogramme (à l'exceptionde l'option Multitab). Vousne pouvez pas

Strona 28 - 5. PROGRAMMES

5. Lancez un programme pour éliminertous les résidus qui peuvent toujoursse trouver à l'intérieur de l'appareil.N'utilisez pas de produ

Strona 29 - 5.1 Valeurs de consommation

absorbant pour éviter tout excès demousse.4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le couvercle se verrouillecorrectement.Remplissez le distributeur de

Strona 30 - 6. RÉGLAGES

Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélectionnez un programme.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'affichage

Strona 31

pour la vaisselle et les couvertsnormalement sales.10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit delavage• Utilisez uniquement

Strona 32

• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout

Strona 33 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Strona 34

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserversorgung angeschlossenwerden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werde

Strona 35 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme, avant decontacter le service aprè

Strona 36 - 10. CONSEILS

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les ver

Strona 37 - FRANÇAIS

14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio

Strona 38 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

purchase or delivery to the consumer(with a guarantee certificate, invoice orsales receipt serving as proof). Theguarantee covers the costs of materia

Strona 39 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...452. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 40

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Strona 41

• L'apparecchiatura deve essere collegatacorrettamente all'impianto idrico con i tubi nuoviforniti. I tubi usati non devono essere riutilizz

Strona 42

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.

Strona 43 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Strona 44 - PER RISULTATI PERFETTI

3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto ExtraHygiene6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto RESET9Spie4.1 SpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La sp

Strona 45 - ITALIANO

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen Sie diese Arbeitdurch uns

Strona 46 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP6 5)• Sporco normale• Stoviglie e pos-ate• Prelavaggio• Lavaggio a 50°C• Risciacqui•

Strona 47 - 2.5 Smaltimento

6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibile i

Strona 48 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decalci-ficatore dell’acqua<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Impostazioni di fabbri

Strona 49 - 5. PROGRAMMI

Come disattivare il contenitoredel brillantanteL'apparecchiatura deve essere inmodalità di selezione programma.1. Per accedere alla modalità uten

Strona 50 - 5.1 Valori di consumo

7.2 TimeSaverL'opzione aumenta la pressione e latemperatura dell'acqua. Le fasi dilavaggio e di asciugatura sono più brevi.La durata comples

Strona 51 - 6. IMPOSTAZIONI

5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chiuderlo.Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitoredel sale durante ilriempim

Strona 52

9.1 Utilizzo del detersivoABCAVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio

Strona 53

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente

Strona 54

10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più ildetersivo in pastigliemultifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brillan

Strona 55 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

11.1 Pulizia dei filtriIl sistema del filtro si compone di 3 parti.CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (

Strona 56

3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspül

Strona 57

AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove

Strona 58 - 11. PULIZIA E CURA

Problema e codice allarme Possibile soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acqua e con

Strona 59 - 11.1 Pulizia dei filtri

Pressione dell’acqua di ali-mentazioneMin./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Collegamento dell'acquaAcqua fredda o calda 2)max. 60°CCapacità Cop

Strona 60 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

date de livraison ou de la mise en serviceau consommateur (documenté au moyend’une facture, d’un bon de garantie oud’un justificatif d’achat). Notre g

Strona 61 - 13. DATI TECNICI

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...652. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 62

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Strona 63 - ITALIANO 63

1.2 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced physical,sensory

Strona 64 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mainsplug from the mains socket. Contactthe Authorised Servi

Strona 65 - 1.1 General Safety

3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Detergent dispenser10Lower basket11Upper basket12Cutlery drawer3.1 B

Strona 66 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP1 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Ex

Strona 67 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

3Delay Taste4Program Taste5ExtraHygiene Taste6TimeSaver Taste7Multitab Taste8RESET Taste9Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKon

Strona 68 - 4. CONTROL PANEL

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164P4 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85P5 10 0.9 30P6 9

Strona 69

The water softener should be adjustedaccording to the hardness of the water inyour area. Your local water authority canadvise you on the hardness of t

Strona 70 - 6. SETTINGS

• The indicators , and gooff.• The indicator continues toflash.• The display shows the currentsetting: e.g. = level 4.– The levels of rinse aid

Strona 71 - 6.3 The rinse aid dispenser

7. OPTIONSDesired options must beactivated every time beforeyou start a programme(except for Multitab). It is notpossible to activate ordeactivate opt

Strona 72

8.1 The salt containerCAUTION!Only use salt specificallydesigned for dishwashers.The salt is used to recharge the resin inthe water softener and to as

Strona 73 - BEFORE FIRST USE

• If the rinse aid indicator is on, fillthe rinse aid dispenser.3. Load the baskets.4. Add the detergent. If you use multi-tablets, activate the optio

Strona 74 - 9. DAILY USE

Cancelling the delay start whilethe countdown operatesWhen you cancel the delay start youhave to set the programme and optionsagain.Press and hold RES

Strona 75 - ENGLISH 75

3. Start the shortest programme with arinsing phase. Do not add detergentand do not load the baskets.4. When the programme is completed,adjust the wat

Strona 76 - 10. HINTS AND TIPS

1. Turn the filter (B) counterclockwiseand remove it.2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5.

Strona 77 - 11. CARE AND CLEANING

• If you regularly use short durationprogrammes, these can leavedeposits of grease and limescaleinside the appliance. To prevent this,we recommend to

Strona 78 - 11.4 Internal cleaning

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP6 5)• Normal versch-mutzt• Geschirr undBesteck• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C• Spülgänge•

Strona 79 - 12. TROUBLESHOOTING

12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible solutionThere are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes.• The

Strona 80 - 13. TECHNICAL INFORMATION

Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service5506 Mägenwil/Zürich Industries-trasse 103018 Bern Morgen-strasse 1311028 Préve

Strona 81

15. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment

Strona 83 - ENGLISH 83

www.aeg.com/shop117902750-B-122014

Strona 84 - 117902750-B-122014

6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag