AEG HK674406FB Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG HK674406FB. Aeg HK674406FB Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 25
Kochfeld
ES Manual de instrucciones 48
Placa de cocción
HK674406FB
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - HK674406FB

FR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 25KochfeldES Manual de instrucciones 48Placa de cocciónHK674406FB

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

commande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal sonoreretentit et la table de cuisson s'éteint.Retirez l'obj

Strona 3 - Sécurité générale

Cette fonction couple deux zones decuisson de telle façon qu'ellesfonctionnent comme une seule.Réglez d'abord le niveau de cuisson del'

Strona 4

Lorsque la durée estécoulée, un signal sonoreretentit et 00 clignote. Lazone de cuisson sedésactive.Pour arrêter le signal sonore : appuyezsur .Count

Strona 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4 secondes. s'allume. Éteignez latable de cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur .

Strona 6 - 2.3 Utilisation

• L'affichage du niveau de cuisson deszones à puissance réduite oscilleentre deux niveaux.Fonction Gestionnaire de puissanceavec la fonction Limi

Strona 7 - 2.6 Maintenance

5.2 Bruits pendant lefonctionnementSi vous entendez :• un craquement : le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sandwich »).• un s

Strona 8

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils9 - 12 Faire revenir : escalopes, cor-dons bleus de veau, côtelettes,rissolettes, saucisses, foie,roux

Strona 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La ta

Strona 10 - 4.5 Fonction Bridge

Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuisson oscilleentre deux niveaux.Le dispositif de gestion de lapuissance est activé.Reportez-vous au cha

Strona 11 - 4.8 Minuteur

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Arr

Strona 12 - 4.10 Verrouillage

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

Strona 13 - FRANÇAIS

Numéro de série ...8.2 Tables de cuissonintégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'apr

Strona 14 - 5. CONSEILS

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Strona 15 - 5.4 Exemples de cuisson

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo

Strona 16 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance nom-inale (niveaude cuissonmax.) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée ma

Strona 17 - FRANÇAIS 17

EN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :Tables de cuisson - Méthodes de mesuredes performancesLes mesures d'énergie

Strona 18

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...262. SICHERHEITSANWEI

Strona 19 - 8. INSTALLATION

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Strona 20 - 8.3 Câble d'alimentation

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Strona 21 - 8.4 Montage

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf die Montagedes Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackung

Strona 22 - 9.1 Plaque signalétique

werden, dass sie nicht ohne Werkzeugentfernt werden können.• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie s

Strona 23 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24 - L'ENVIRONNEMENT

• Legen Sie keine Alufolie auf dasGerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen,Aluminium oder mit beschädigtenBöden kann die Glas- bzw.Glaskeramikoberfläche ver

Strona 25 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3.2 Bedienfeldanordnung61 32548 71011 9Das Bedienfeld wird angezeigt, sobald Sie das Gerät einschalten mit .Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfel

Strona 26 - Allgemeine Sicherheit

Display BeschreibungDie Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.Power-Funktion ist eingeschaltet. + ZahlEine Störu

Strona 27

• Eine Kochzone wurde nichtausgeschaltet bzw. die Kochstufewurde nicht geändert. Nach einerWeile leuchtet auf und dasKochfeld schaltet sich aus.Verh

Strona 28 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

die Nähe der hinteren Kochzone zustellen.4.6 AnkochautomatikSchalten Sie diese Funktion ein, damitdie gewünschte Kochstufeneinstellung inkürzerer Zeit

Strona 29 - 2.3 Gebrauch

Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie oder . Die Anzeige der Kochzonenerlischt.Kurzzeit-WeckerSie können diese Funk

Strona 30 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Ihre Einstellungen werden übernommen,sobald das Kochfeld automatischausgeschaltet wird.Haben Sie die Funktion auf eingestellt, ertönt der Signalton nu

Strona 31 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starke

Strona 32 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

5.3 Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltet sich dieKochzonenheizung vor dem Signal desKurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeithängt von der e

Strona 33 - 4.5 Funktion Bridge

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch

Strona 34 - 4.8 Timer

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Strona 35

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sie in-nerhalb von 10 Sekundendie Kochstufe ein. Zwei oder mehr S

Strona 36 - Management

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Die Abschaltautomatik hatausgelöst.Schalten Sie das Kochfeldaus und wieder ein. leuchtet auf.Die Kinders

Strona 37 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Kochfeld ist ein Fehleraufgetreten, da ein Kochge-schirr leer gekocht ist. DieAbschaltautomatik und d

Strona 38 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeit

Strona 39 - 7. FEHLERSUCHE

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Strona 40

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm

Strona 41 - DEUTSCH 41

9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesse

Strona 42 - 8. MONTAGE

10.2 Energie sparenBeachten Sie folgende Tipps, um beimtäglichen Kochen Energie zu sparen.• Wenn Sie Wasser erwärmen,verwenden Sie nur die benötigteMe

Strona 43 - 8.3 Anschlusskabel

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 44

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 45 - 9. TECHNISCHE DATEN

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Strona 46 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Strona 47 - 11. UMWELTTIPPS

• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.• Proteja las superficies cortadas con unm

Strona 48 - CONTENIDO

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (e

Strona 49 - Seguridad general

abrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos metálicos.2.5 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Póngase en contacto con l

Strona 50 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Comentario3- Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.4- Indicadores de tiempo delas zonas de cocciónMuestra la zona

Strona 51 - 2.2 Conexión eléctrica

3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicadormuestra el nivel de

Strona 52 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

4.4 Uso de las zonas decocciónPRECAUCIÓN!No coloque ningún utensiliode cocina caliente en elpanel de control.Existe riesgo de dañar laspiezas electrón

Strona 53 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

para la zona de cocción por induccióndurante un periodo de tiempo limitado.Transcurrido ese tiempo, la zona decocción adopta automáticamente el niveld

Strona 54

4.9 STOP+GOEsta función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel decalor más bajo.Cuando la función está enfuncionamiento, no se pu

Strona 55 - 4. USO DIARIO

Consulte el capítulo “Informacióntécnica”.• P0 — 7.200 W• P1 — 1.500 W• P2 — 2.000 W• P3 — 2.500 W• P4 — 3.000 W• P5 — 3.500 W• P6 — 4.000 W• P7 — 4.5

Strona 56 - 4.7 La función Power

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Strona 57 - 4.8 Temporizador

Material de los recipientes• correcto: hierro fundido, acero, aceroesmaltado y acero inoxidable conbases formadas por varias capas(indicados por el fa

Strona 58

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los alimen-tos.comoestimenecesar-ioTape los utensilios de cocin

Strona 59 - 5. CONSEJOS

quemaduras. Coloque el rascadorespecial sobre la superficie del cristalformando un ángulo agudo y arrastrela hoja para eliminar la suciedad.• Elimine

Strona 60

Problema Posible causa SoluciónEl indicador de calor residualno se enciende.La zona no está caliente por-que ha funcionado pocotiempo.Si la zona ha fu

Strona 61 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución y un número se encien-den.Se ha producido un error enla placa.Desenchufe la placa de latoma de corriente duranteunos m

Strona 62 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

efectuada, incluso en el caso de que elaparato se encuentre en periodo degarantía. Las instrucciones sobre serviciotécnico y condiciones de garantía s

Strona 63 - ESPAÑOL 63

8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Strona 64 - 7.2 Si no encuentra una

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesarios elespacio de ventilación frontal de

Strona 65 - 8. INSTALACIÓN

9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]La función Pow-er [W]La función Pow-er duración

Strona 66 - 8.4 Montaje

EN 60350-2 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 2: Placas decocción - Métodos de medición delrendimientoLas mediciones de energía referidas alárea de c

Strona 67 - 9. DATOS TÉCNICOS

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Strona 70

www.aeg.com/shop867331827-A-262016

Strona 71 - ESPAÑOL 71

3.2 Description du bandeau de commande61 32548 71011 9Pour afficher le bandeau de commande, allumez l'appareil en appuyant sur .Les touches sens

Strona 72 - 867331827-A-262016

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est a

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag