AEG KFA78DM Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG KFA78DM. Aeg KFA78DM Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 52
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
KFA78DM DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 17
IT Istruzioni per l’uso 33
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - IT Istruzioni per l’uso 33

KFA78DM DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 17IT Istruzioni per l’uso 33

Strona 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• So schalten Sie denCountUp Timeraus: Wählen Sie die Kochzone mit aus und berühren Sie oder , umden Timer zu deaktivieren. Die Anzei-ge der Kochz

Strona 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Aktivieren des SignaltonsSchalten Sie das Gerät aus.Berühren Sie 3 Sekunden lang. DieAnzeigen leuchten auf und erlöschen.Berühren Sie 3 Sekunden lan

Strona 4 - SICHERHEITSHINWEISE

KochstufeVerwendung: Dauer Tipps7-9 Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen60-150Min.Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu-taten.9-12 Bei

Strona 5 - 2.2 Gebrauch

7. FEHLERSUCHEProblem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät kann nichteingeschaltet oder be-dient werden.Das Gerät ist nicht odernicht ordnungsgemäßan die

Strona 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt kein Signalton,wenn Sie die Sensorfel-der des Bedienfelds be-rühren.Der Signalton ist ausge-schaltet.Schalte

Strona 7 - 3.2 Anzeige der Kochstufen

8.2 Anschlusskabel• Das Gerät wird mit dem Anschlusska-bel geliefert.• Ein beschädigtes Netzkabel mussdurch ein entsprechendes Spezialka-bel (Typ H05B

Strona 8 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist der Boden-schutz direkt unter dem Gerät nicht er-forderlich.Wenn Sie das Gerät über

Strona 9 - (Garzeitmesser)

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. INSTRUCTION

Strona 10

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Strona 11 - DEUTSCH 11

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Strona 12 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SICHERHEITSHINWEI

Strona 13 - 7. FEHLERSUCHE

Branchement électriqueAVERTISSEMENTRisque d'incendie ou d'électro-cution.• L'ensemble des branchements électri-ques doit être effectué

Strona 14 - 8. MONTAGEANLEITUNG

• Ne laissez pas de récipients chaudssur le bandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des réci-pients de cuisson s'évaporer.• Prenez soin d

Strona 15 - 8.4 Montage

3.1 Description du bandeau de commande12 8910711 613 5341 2Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les

Strona 16 - 9. TECHNISCHE DATEN

Affichage Description - La zone de cuisson est activée.La fonction est activée.La fonction de démarrage automatique de la cuissonest activée. + chif

Strona 17 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.4 Activation et déactivationdes circuits extérieursVous pouvez adapter la surface de cuis-son à la dimension du récipient.Pour activer le circuit de

Strona 18 - 1.2 Sécurité générale

• Pour choisir la zone de cuisson (siplusieurs zones de cuisson sont encours de fonctionnement) : appuyezplusieurs fois sur jusqu'à ce quel&apos

Strona 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Lorsque vous éteignez l'appareil enappuyant sur , la sécurité enfantsfonctionne à nouveau.4.10 OffSound Control(Désactivation et activationdes

Strona 20 - 2.2 Utilisation

Ni-veaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils 1Conserver les aliments cuits auchaudau be-soinPlacer un couvercle sur leplat de cuisson.1-3 Sauce holla

Strona 21 - 2.4 Mise au rebut

Pour enlever les salissures :1.– Enlevez immédiatement : plasti-que fondu, films plastiques et ali-ments contenant du sucre. Sinon,la saleté pourrait

Strona 22 - 711 613 5

Problème Cause probable SolutionLa fonction de démarra-ge automatique de lacuisson ne fonctionnepas.La zone de cuisson estchaude.Laissez la zone de cu

Strona 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Strona 24

8. INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Con-signes de sécurité ».Avant l'installationAvant l'installatio

Strona 25 - 4.9 Dispositif de sécurité

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Si vous utilisez une enceinte de protec-tion (accessoire en option1)), le fond deprotection installé directement sous l&a

Strona 26 - 5. CONSEILS UTILES

Puissance des zones de cuissonZone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuis-son max.) [W]Arrière droite — 170 / 265 mm 1400 / 2200 WArrière centr

Strona 27 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. ISTRUZIONI DI SICUR

Strona 28

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Strona 29 - FRANÇAIS 29

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Strona 30 - 8.3 Branchement électrique

• La base dell'apparecchiatura può sur-riscaldarsi. Si consiglia di prevedere unpannello divisorio in materiale non in-fiammabile al di sotto del

Strona 31 - FRANÇAIS 31

• Non tentare di spegnere l’incendiocon l’acqua. Scollegare l’apparecchia-tura e coprire la fiamma con un coper-chio o una coperta di protezione dalfu

Strona 32

3.1 Disposizione del pannello dei comandi12 8910711 613 5341 2Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display,gli

Strona 33 - PER RISULTATI PERFETTI

Display DescrizioneLa funzione di preriscaldamento automatico è attiva. + numeroÈ presente un malfunzionamento. / / OptiHeat Control (indicatore di

Strona 34

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Strona 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

/ . Si illumina la spia di controlloPer accendere più circuiti di riscalda-mento esterni sfiorare di nuovo lo stessotasto sensore. Si illumina la r

Strona 36 - 2.2 Uso dell’apparecchiatura

lampeggia lentamente, inizia il con-teggio. Il display passa da ai minu-ti.• Per controllare per quanto tempofunziona la zona di cottura: selezio-nar

Strona 37 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

acustico è attivo. Sfiorare : si ac-cende, il segnale acustico non è attivo.Quando questa funzione è attiva, i se-gnali acustici saranno udibili s

Strona 38

Livel-lo dipo-tenzaUsare per: Tem-poSuggerimenti3-5 Cuocere riso e pietanze a basedi latte, riscaldare pietanzepronte25-50min.Aggiungere al riso almen

Strona 39 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione.L'apparecchia

Strona 40

Problema Causa possibile SoluzioneI tasti sensore si surri-scaldano.Le pentole sono troppograndi oppure sono sta-te collocate troppo vici-no ai comand

Strona 41 - ITALIANO 41

ni di lavoro e mobili da incasso confor-mi alle norme.8.2 Cavo di collegamento• L'apparecchiatura è fornita con un ca-vo di collegamento.• Sostit

Strona 42

min.28 mm Se si usa una protezione da sovratensio-ni (accessorio aggiuntivo1)), non sarà ne-cessaria la superficie di protezione diret-tamente sotto l

Strona 43 - 6. PULIZIA E CURA

10. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE10.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, CustomerService CentresServicestellen Points de Service Se

Strona 44 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Strona 45 - 8.1 Apparecchiature da

• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qualifizierten Elektriker aus-geführt werden.• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jeglic

Strona 48 - Service Centres

www.aeg.com/shop892952607-A-242012

Strona 49 - 11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer-kochen.• Lassen Sie keine Gegenstände oderKochgeschi

Strona 50

3.1 Bedienfeldanordnung12 8910711 613 5341 2Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informie

Strona 51 - ITALIANO 51

Display BeschreibungDie Ankochautomatik ist in Betrieb. + ZahlEine Störung ist aufgetreten. / / OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weite

Strona 52 - 892952607-A-242012

Gehen Sie genauso vor, um den äuße-ren Kreis auszuschalten. Die Anzeige er-lischt.4.5 AnkochautomatikBei Verwendung der Ankochautomatiklässt sich die

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag