Aeg HK884400FG Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Aeg HK884400FG. Инструкция по эксплуатации AEG HK884400FG [en] [fr] [es] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
HK884400FS RUИнструкция по эксплуатации 2
SR Упутство за употребу 21
SK Návod na používanie 39
UK Інструкція 56
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - UK Інструкція 56

HK884400FS RUИнструкция по эксплуатации 2SR Упутство за употребу 21SK Návod na používanie 39UK Інструкція 56

Strona 2 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

4.4 Значение мощностинагреваНажмите на отметку необходимогозначения мощности нагрева на линей‐ке управления. Для изменения на‐стройки проведите пальце

Strona 3 - РУССКИЙ 3

4.8 ТаймерИмеется 3 функции таймера: Отсчетвремени , Установка отключения повремени и функция выдачи Звуковогосигнала по времени . Для выборафункции т

Strona 4 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Включение функции «Защита отдетей»:•Нажмите и удерживайте в тече‐ние четырех секунд, когда все кон‐форки выключены или когда выклю‐чен сам прибор. На

Strona 5 - 2.2 Использование

Кухонная посуда большого размераможет нагреваться двумя конфоркамиодновременно.5.3 Шум во время работыЕсли Вы услышали• потрескивание: при использован

Strona 6 - 2.4 Утилизация

Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номиналь‐ная потре‐бляемаямощность1 -3Голландский соус,растапливание: сли‐вочного масла, шоко‐лада, желатина

Strona 7 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

6. УХОД И ОЧИСТКАПрибор необходимо очищать от за‐грязнений после каждого использова‐ния.Следите за тем, чтобы днище приспо‐собления всегда было чистым

Strona 8

Неисправность Возможная причина РешениеНе работает функцияавтоматического нагре‐ва.Конфорка еще горячая. Дайте конфорке какследует остыть. Установлен

Strona 9 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина РешениеЗагорается символ E ицифра.Произошла ошибка вработе прибора.На некоторое время от‐ключите прибор от сетиэлектро

Strona 10

ми все сведения, перечисленные ни‐же. Табличка с техническими данныминаходится на нижней части корпусаприбора.• Модель ...• Но

Strona 11 - РУССКИЙ 11

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmВ случае использования защитногокороба (дополнительная принадлеж‐ность1)), фронтальный 2

Strona 12 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . .

Strona 13 - 5.6 Примеры приготовления

Мощность конфорокКонфорка Номинальнаямощность(Макс. мощ‐ность нагре‐ва) [Вт]При работефункции «Бу‐стер» [Вт]Максималь‐ное времяработы функ‐ции «Бустер

Strona 14

САДРЖАЈ1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . .

Strona 15 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, пажљивопрочитајте приложено упутство. Произвођач није од‐говоран уколико услед неправ

Strona 16

• Опасно је остављати храну на грејној плочи да сепржи на масти или уљу без надзора, јер може до‐ћи до пожара.• Никада не покушавајте да пожар угасите

Strona 17 - 8. УСТАНОВКА

изазвана недостатком одговарајућегпростора за вентилацију.• Дно уређаја може да се загреје.Препоручујемо вам да испод уређа‐ја поставите незапаљиву та

Strona 18 - 8.3 Сборка

немојте стављати унутар, поред илина уређај.УПОЗОРЕЊЕПостоји ризик од оштећењауређаја.• Немојте стављати вруће посуђе закување на командну таблу• Немо

Strona 19 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

3.2 Преглед командне таблеOKP148530P148530P148530P148530123457896За рад уређаја користите сензорска поља. Дисплеји, индикатори и звучнисигнали упућују

Strona 20 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

FGBACDEA)Зоне за кувањеB)Automatic CounterC)Power-off timerD)Minute MinderE)Индикатор Minute MinderF)Функција закључавања тастераје активна.G) функциј

Strona 21 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА4.1 Активирање идеактивирањеДодирните у трајању од 1 секундеда бисте активирали или деактивира‐ли уређај.4.2 Aутоматско искљу

Strona 22 - 1.2 Опште мере безбедности

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Power BoostФункција Power Boost обезбеђује до‐датно напајање у индукционе зоне закување. Power Boost

Strona 23 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внима‐тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несе

Strona 24 - 2.2 Употреба

4.9 STOP+GOФункција пребацује све зоне за ку‐вање које су укључене на најнижувредност температуре ( ).Када ради, не можете да промени‐те подешену

Strona 25 - 3. ОПИС ПРОИЗВОДА

Материјал посуда за кување• исправно: ливено гвожђе, челик,емајлирани челијк, нерђајући челик,посуђе са дебелим дном (са исправ‐ном ознаком произвођач

Strona 26 - 3.3 Дисплеј

Подешaвањето‐пло‐теКористите за: Време Савети Номиналнапотрошњаелектричнеенергије1Храну коју сте скува‐ли одржавајте то‐пломпрема по‐требиСтавите покл

Strona 27 - 3.4 Преостала топлота

6. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУнутрашњост уређаја треба чиститинакон сваке употребе.Увек користите посуђе са чистом до‐њом површином.Огреботине или тамне мрљена ст

Strona 28 - 4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем Могући разлог РешењеФункција за аутоматскозагревање не ради.Зона за кување је ис‐кључена.Оставите зону за кува‐ње да се довољноохлади. Изабра

Strona 29 - СРПСКИ 29

Проблем Могући разлог РешењеПали се E и приказујесе број.Дошло је до грешке ууређају.Искључијте уређај иззидне утичнице наодређено време. Ис‐кључите о

Strona 30 - 5. ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

• Серијски број ...8.1 Уградни уређаји• Уградне уређаје дозвољено је кори‐стити само после уградње у одгова‐рајуће кухињске елементе

Strona 31 - СРПСКИ 31

min.38 mmmin.2 mmУколико користите заштитну кутију(додатни прибор 1)), простор за про‐ток ваздуха с предње стране од 2 изаштитини под испод уређаја ни

Strona 32

Јачина зона за кување може се разли‐ковати у малом распону од података утабели. Мења се у зависности од ма‐теријала и пречника посуђа.10. ЕКОЛОШКА ПИТ

Strona 33 - 7. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . .

Strona 34

1.2 Общие правила техники безопасности• Прибор и его доступные для контакта части силь‐но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐сайтесь к нагрев

Strona 35 - 8. ИНСТАЛАЦИЈА

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za ško

Strona 36 - 8.3 Постављање

• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bezdohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐žiar.• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale

Strona 37 - 9. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

Zapojenie do elektrickej sieteVAROVANIENebezpečenstvo požiaru a zása‐hu elektrickým prúdom.• Všetky práce súvisiace s elektrickýmzapojením musí vykona

Strona 38 - 10. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

• Dávajte pozor, aby na spotrebič ne‐spadli predmety alebo kuchynský riad.Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchuspotrebiča.• Varné zóny nikdy nepoužívajt

Strona 39 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

3.2 Rozloženie ovládacieho paneluOKP148530P148530P148530P148530123457896Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvukyvám

Strona 40 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

FGBACDEA)Varné zónyB)Automatic CounterC)Power-off timerD)Minute MinderE)Indikátor Minute MinderF)Funkcia uzamknutia kľúča je ak‐tívna.G)Funkcia je z

Strona 41 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Po zapnutí spotrebiča nenastavítežiadny varný stupeň.• Rozlejete alebo položíte niečo naovládací panel na viac ako 10 sekúnd(panvicu, handru atď.).

Strona 42 - 2.2 Používanie

Vypína sa zmenou nastavenia varnéhostupňa.4.7 Riadenie výkonuRiadenie výkonu rozdeľuje výkon medzidve varné zóny v dvojici (pozrite si obrá‐zok). Funk

Strona 43 - 3. POPIS VÝROBKU

•Vypnite spotrebič pomocou .Zrušenie detskej poistky•Zapnite spotrebič pomocou .•Dotknite sa symbolu a potom OK.Dočasné vypnutie detskej poistky i

Strona 44 - 3.3 Displej

Zvuky sú normálne a neznamenajú žiad‐ne poruchy spotrebiča.5.4 Úspora energieAko ušetriť energiu• Na kuchynský riad podľa možností vž‐dy položte pokri

Strona 45 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• Выдерживайте минимально допу‐стимые зазоры между соседнимиприборами и предметами мебели.• Прибор имеет большой вес: не за‐бывайте о мерах предосторо

Strona 46 - 4.6 Power Boost

Varnýstu‐peňPoužitie: NastaveniečasuRady Nominálnaspotrebaenergie9 -12Jemné vyprážanie:rezne, teľacie cordonbleu, kotlety, mäsovéguľky, klobásy, pečeň

Strona 47 - SLOVENSKY 47

Problém Možná príčina Riešenie Funkcia STOP+GO jezapnutá.Pozrite si kapitolu „Kaž‐dodenné používanie“. Na ovládacom paneli jevoda alebo je ovládací

Strona 48 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Problém Možná príčina Riešenie Priemer dna nádoby jepre danú varnú zónu prí‐liš malý.Použite kuchynský riadsprávnych rozmerov. Riad nezakrýva krížik

Strona 49 - 5.5 Časovač Eko Öko Timer

• Číslo výrobku ...• Sériové číslo ...8.1 Zabudovateľné spotrebiče• Zabudovateľné spotrebiče sa môžupoužíva

Strona 50 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

min.38 mmmin.2 mmAk používate ochranný box (doplnkovépríslušenstvo1)), priestor na vetranievpredu s veľkosťou 2 mm a ochrannápriehradka priamo pod spo

Strona 51 - SLOVENSKY 51

10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďtedo príslušných kontajnerov narecykláciu.Chráňte životn

Strona 52 - 8. INŠTALÁCIA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Strona 53 - 8.3 Montáž

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності

Strona 54 - 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

• Залишений без нагляду процес готування на ва‐рильній поверхні з використанням жиру чи олії мо‐же спричинити пожежу.• Не намагайтеся загасити вогонь

Strona 55 - SLOVENSKY 55

ладом, щоб захистити доступ додна.Підключення доелектромережіПопередження!Існує ризик займання чи ура‐ження електричним струмом.• Всі роботи з підключ

Strona 56 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

сайтесь прибора, если на него попа‐ла вода.• Не кладите на конфорки столовыеприборы или крышки кастрюль. Онимогут сильно нагреться.• После каждого исп

Strona 57 - 1.2 Загальні правила безпеки

Попередження!Існує ризик пошкодження при‐ладу.• Не ставте гарячий посуд на панелькерування.• Не допускайте, щоб із посуду випа‐ровувалася вся рідина.•

Strona 58 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

3.2 Структура панелі керуванняOKP148530P148530P148530P148530123457896Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок.Символи на д

Strona 59 - 2.2 Експлуатація

FGBACDEA)Зони нагріванняB)Automatic CounterC)Power-off timerD)Minute MinderE)Індикатор функції Minute MinderF)Виконується функція блокуван‐ня кнопок.G

Strona 60 - 3. ОПИС ВИРОБУ

4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ4.1 Увімкнення і вимкненняТоркніться і утримуйте впродовж 1секунди, щоб увімкнути або вимкнутиприлад.4.2 Автоматичне вимкненн

Strona 61 - 3.3 Дисплей

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Power BoostФункція Power Boost забезпечує індук‐ційні зони нагрівання додатковою по‐тужністю. Функцію

Strona 62 - 3.4 Залишкове тепло

Коли працює , ви не можете зміню‐вати ступінь нагріву.Функція не припиняє роботу функ‐ції «Таймер».• Щоб увімкнути цю функцію, торкніть‐ся . Засві

Strona 63 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

багатошаровим дном (позначенийвиробником як відповідний).• непридатний: алюміній, мідь, ла‐тунь, скло, кераміка, порцеляна.Кухонний посуд придатний дл

Strona 64

Ступіньна‐грі‐ван‐няПризначення: Час Поради Номіналь‐не спожи‐ванняелектрое‐нергії1Підтримання приго‐товленої страви теп‐лоюскільки по‐трібноНакривайт

Strona 65 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАЧистіть прилад після кожного викори‐стання.Дно гриля має бути завжди чистим.Подряпини або темні плями насклокераміці не впливають н

Strona 66

Проблема Можлива причина Рішення Встановлено найвищийступінь нагріву.Найвищий ступінь на‐гріву має таку ж потуж‐ність, як і функція авто‐матичного на

Strona 67 - Українська 67

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Общий обзор1 235 41Индукционная конфорка2Индукционная конфорка3Индукционная конфорка4Панель управления5Индукционная конфорка3.2

Strona 68 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Проблема Можлива причина РішенняНа дисплеї відобра‐жається напис Е4.У роботі приладу ви‐никла помилка, оскіль‐ки рідина в посуді дляготування повністю

Strona 69 - Українська 69

теся до місцевого сервісного цент‐ру.8.3 Складанняmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm&

Strona 70

min.38 mmmin.2 mmЯкщо використовується захисний ко‐роб (додаткове приладдя1)), вентиля‐ційний простір спереду (2 мм), а такожзахисне перекриття безпос

Strona 71 - 8.3 Складання

Потужність зони нагрівання може де‐що відрізнятися від значень, наведе‐них у таблиці. Вона змінюється в за‐лежності від матеріалу та розміру пос‐уду.1

Strona 74

www.aeg.com/shop892934407-B-012013

Strona 75 - Українська 75

сенсорное поле функция6Линейка управления Установка мощности нагрева.7Установка функций, использующихотсчет времени ( Отсчет времени ,Установка откл

Strona 76 - 892934407-B-012013

Конфорка на дисплее Описание OptiHeat Control. Конфорка выключена. Размер ицвета отражают уровень остаточного тепла:• Большой размер, красный цвет

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag