BEDIENUNGSANLEITUNG 3INSTRUCTIONS FOR USE 11MODE D’EMPLOI 19MANUALE D’ISTRUZIONI 27NÁVOD K OBSLUZE 35 NÁVOD NA OBSLUHU 4397193DE KFZ-MULTILE
11GBINTRODUCTIONAlways follow these instructions when using this product. Include all documentation when transferring the product to other users. Imag
12mains if liquid has been spilt. Do not use the Vehicle Multilight and request assistance from specialist staff. ▪Fire risk! Remove the charging unit
13GBPRODUCT DESCRIPTIONArea of application and performance features The Vehicle Multilight is a practical aid for all repair jobs around the car, and
14Product Overview1. Floodlight2. Covering3. Ratchet knob4. Handle (swivel connection)5. On/Off switch for headlamp6. Casing7. Reading light /
15GBUSEPlease check the re every use for possible damage. Never use a damaged product.ChargingCharge the battery fully before initial use. When the ba
16Note:Plugging the Charging cable into the Charging socket [9] will automatically switch off the Vehicle Multilight. As soon as the Charging cable is
17GBTechnical DataIlluminant Power LEDEnergy supply Rechargeable battery (NiMH) / 3.6 V / 800 mAh230 V mains charging unit Input voltage: 230 V AC / 5
18
19FRINTRODUCTIONVeuillez s’il vous plaît respecter ce mode d’emploi lors de l’utilisation du produit. Transmettez tous les documents également aux aut
20 ▪Risque d’incendie ! Ne jamais renverser de liquide sur un appareil électrique. Ceci peut provoquer un incendie ou un choc. Retirer immédiatement l
21FRDESCRIPTION DU PRODUITDomaine d’application et caractéristiquesLa lampe multifonction apporte une aide pratique pour la voiture, en cas de panne o
22Aperçu du produit1. Projecteur2. Capuchon3. Bouton de blocage4. Poignée (inclinable)5. Bouton marche/arrêt projecteur6. Boîtier7. Lampe de le
23FRUTILISATIONVérifiez si le produit présente des dommages avant chaque utilisation Ne pas utiliser un produit endommagé.RechargementAvant la premièr
24Conseil :La lampe multifonctions s’éteint quand vous branchez le câble de rechargement dans la prise de rechargement [9]. Dès que vous débranchez le
25FRDonnées techniquesSource d’éclairage Power LEDAlimentation électrique Batterie (NiMH) / 3,6 V / 800 mAhChargeur secteur 230 V Tension d’entrée :
27ITINTRODUZIONESi prega di attenersi a queste istruzioni d’uso nell’utilizzo del prodotto. Consegnate tutti i documenti anche agli altri utilizzatori
28 ▪Pericolo d’incendio! Non versare liquidi sugli apparecchi elettrici. Ciò potrebbe causare pericolo d’incendio o di scariche elettriche Nel caso in
29ITDESCRIZIONE DEL PRODOTTOCampo d’impiego e caratteristicheLa lampada multifunzione per auto è un aiuto pratico in auto, in caso di guasti e nel tem
3DEEINLEITUNGBeachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Produkts. Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter.Abbildun
30Panoramica del prodotto1. Faretto2. Coperchio3. Pulsante di arresto4. Attacco (orientabile)5. Interruttore ON/OFF faretto6. Guscio7. Lampeggi
31ITUTILIZZOControllare eventuali guasti del prodotto prima di ogni utilizzo. Non utilizzare prodotti danneggiati.CaricamentoPrima del primo utilizzo
32Spegnere il lampeggiatore di emergenza/la lampada da lettura:1. Togliere il coperchio [2].2. Portare l’interruttore ON/OFF [11] in posizione 0.3.
33ITDati tecniciFonte luminosa Power LEDAlimentazione Batteria (NiMH) / 3,6 V / 800 mAhCaricabatterie 230V Tensione in ingresso: 230 V AC / 50 Hz / 3,
35CZNÁVODPřipoužívánívýrobkumějteprosímnapamětitentonávod.Předejtevšechnypodkladyidalšímuuživateli.Vyobrazenísemo-hounepatrněodvýr
36 ▪Nebezpečívýbuchu!Nepoužívejtemultifunkčnísvítilnuvevýbušnémprostředí(např.kdesenacházejíhořlavéplyny,prach,výparyzrozpouštědel).
37CZPOPISVÝROBKUOblast použití a technické vlastnostiMultifunkčnísvítilnajepraktickýmpomocníkempřiprácinebozávadáchnaautě,jepoužitelnái
38Popis výrobku1. Reektor2. Kryt3. Aretačnítlačítko4. Rukojeť(výkyvná)5. Vypínačreektoru6. Těleso7. Světlonačtení/výstražnéblikajícísv
39CZPOUŽITÍKontrolujtevýrobekpředkaždýmpoužitím,jestlinenípoškozený.Nepouží-vejtepoškozenývýrobek.NabíjeníPředprvnímpoužitímsvítilnynejd
4 ▪Brandgefahr! Verschütten Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte. Es besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. Ziehen S
40Vypnutí světla na čtení a výstražného blikajícího světla:1. Sejmoutkryt[2].2. Vypínač[11]zatlačitdopolohy0.3. Nasaditkryt[2].Poznámka:Po
41CZTechnické údajeOsvětlovacíprostředek powerLEDNapájeníproudem akumulátor(NiMH)/3,6V/800mAhNabíjecísíťovýadaptérna230Vvstupnínapětí
43SKÚVODPripoužívanítohtovýrobkurešpektujtepokynyuvedenévtomtonávodenaobsluhu.Všetkypodkladyodovzdajte ajinýmužívateľom.Obrázkynemusi
44zakryt.Kábelbysamoholpoškodiťanavyševznikárizikozasiahnutiaelektrickýmprúdom. ▪Nebezpečenstvoexplózie!Automobilovúmultilampunepouží
45SKPOPISPRODUKTUOblasť použitia a výkonové charakteristikyAutomobilovámultilampajepraktickýmpomocníkompriprácinaaute,priporucheavovoľno
46Prehľad častí produktu1. Reektor2. Kryt3. Aretačnýgombík4. Rukoväť(pohyblivá)5. ReektorovývypínačZap/Vyp6. Plášť7. Lampanačítanie/var
47SKPOUŽITIEProduktpredkaždýmpoužitímskontrolujte,produktnesmiebyťpoškodený.Poškodenýproduktnepoužite.NabitieBatériuúplnenabiteeštepred
48Lampu na čítanie/varovné prerušované svetlo vypnúť:1. Odstráňtekryt[2].2. VypínačZap/Vyp[11]stlačtedopolohy0.3. Nasaďtekryt[2].Upozorne
49SKTechnické údajeSvietiacemédium LEDzdrojNapájanie Batéria(NiMH)/3,6V/800mAh230VnabíjacísieťovýzdrojVstupnénapätie:230Vstriedavýp
5DEPRODUKTBESCHREIBUNGEinsatzbereich und LeistungsmerkmaleDie Kfz-Multileuchte ist ein praktischer Helfer rund ums Auto, bei einer Panne und in derFre
SPA SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstraße 1 ▪ D-76185 KarlsruheSPA SystemPartner GmbH & Co. Industriestr. 31 ▪ CH-8112 OtelfingenSPA Systems
6Produktübersicht1. Scheinwerfer2. Abdeckung3. Rastknopf4. Haltegriff (schwenkbar)5. Ein-/Ausschalter für Scheinwerfer6. Gehäuse7. Leseleuchte/
7DEVERWENDUNGÜberprüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf Beschädigungen. Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt.AufladenLaden Sie vor der erst
8Hinweis:Durch Einstecken des Ladekabels in die Ladebuchse [9] wird die Kfz-Multileuchte sofort ausgeschaltet. Sobald das Ladekabel wieder ausgesteckt
9DETechnische DatenLeuchtmittel Power LEDStromversorgung Akku (NiMH) / 3,6 V / 800 mAh230 V Ladenetzteil Eingangsspannung: 230 V AC / 50 Hz / 3,6 W Ma
Komentarze do niniejszej Instrukcji