AEG BP5014301M Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG BP5014301M. Aeg BP5014321M Handleiding [pl] [pt] [sk] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 84
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
BP5014301
BP5014321
NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 42
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Podsumowanie treści

Strona 1 - NL Gebruiksaanwijzing 2

BP5014301BP5014321NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 42

Strona 2 - KLANTENSERVICE

5.4 Display1Timer2Opwarmen en restwarmte-indicatie3Waterreservoir (alleen geselecteerdemodellen)4Vleesthermometer (alleen geselec-teerde modellen)5Deu

Strona 3 - 1.2 Algemene veiligheid

WAARSCHUWING!Wacht na elk gebruik van defunctie hete lucht + stoom 60 mi-nuten om te voorkomen dat erheet water uit de waterafvoer-klep komt.5.8 Indic

Strona 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Sym-boolFunctie BeschrijvingEinde Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld.Stel eerst een ovenfunctie in voordat u deze functie in-stelt. U

Strona 5 - 2.2 Gebruik

7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRESWAARSCHUWING!Zie de veiligheidshoofdstukken .7.1 VleesthermometerDe vleesthermometer meet de kerntem-peratuur van het vle

Strona 6 - Pyrolytische reiniging

7.2 Telescopische geleiders°C1.Trek de telescopische geleidersrechts en links naar buiten.°C2.Plaats het rooster op de telescopi-sche geleiders en duw

Strona 7 - 2.5 Verwijdering

•Deksel (B)•Spuitmondslang (C)• Spuitmond wordt gebruikt voor directstomen in de schaal (D)• Stalen grill (E)CDe schaal bestaat uit een glazen kom,een

Strona 8 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

CDDe spuitmond en spuitmondslang. "C"is de spuitmondslang voor bereidingmet stoom, "D" is de spuitmond voor di-rect stomen.Bereidi

Strona 9 - 5.3 Snel opwarmen

Plaats de schaal op het eerste of tweedeinzetniveau vanaf de bodem. Zorg er-voor dat u de spuitmondslang niet pleten dat de slang geen verwarmingsele-

Strona 10 - 5.7 Bereiding met stoom

Maak de schaal niet schoon met schuur-middelen, schuursponsjes en schuurpoe-ders.8. EXTRA FUNCTIES8.1 KinderslotWanneer het Kinderslot ingeschakeld is

Strona 11 - 6. KLOKFUNCTIES

Druk na een automatische uitschakelingop een willekeurige knop om het toestelopnieuw te activeren.De automatische uitschakelingwerkt met alle ovenfunc

Strona 12 - 6.1 De functie Bereidingsduur

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEID

Strona 13 - 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

9.4 BereidingstijdenDe bereidingsduur is afhankelijk van hetsoort voedsel, de samenstelling en hetvolume.Houd in eerste instantie het bereidings-proce

Strona 14 - 7.3 Accessoires voor de

SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteMulti heteluchtBerei-dings-tijd[min]NotitiesRooster-hoogteTemp[°C]Rooster-hoogteTemp[°C]Koekjes/deegreep-jes - één n

Strona 15 - NEDERLANDS 15

BROOD EN PIZZASOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteMulti heteluchtBerei-dings-tijd[min]NotitiesRooster-hoogteTemp[°C]Rooster-hoogteTemp[°C]Wit brood 1 19

Strona 16 - Direct stomen

VLEESSOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteMulti heteluchtBerei-dingstijd[min]NotitiesRooster-hoogteTemp[°C]Rooster-hoogteTemp[°C]Rundvlees 2 200 2 190 50

Strona 17 - NEDERLANDS 17

9.6 GrillVerwarm de oven vóór de berei-ding 3 minuten voor. Aantal Grill Bereidingstijd [min]SOORT GE-RECHTStuks [g] Rooster-hoogteTemp[°C]1e kant 2e

Strona 18 - 8. EXTRA FUNCTIES

SOORT GE-RECHTAantalRooster-hoogteTemperatuur[°C]Tijd [min]Varkensschenkel(voorgekookt)750 g - 1 kg 1 of 2 150 - 170 90 - 120KalfsvleesSOORT GE-RECHTA

Strona 19 - NEDERLANDS 19

9.8 OntdooienSOORT GE-RECHT[g]Ontdooi-tijd [min]Nadooitijd[min]NotitiesKip 1000 100-140 20-30Leg de kip op eenomgekeerde onder-schotel in een grootbor

Strona 20 - 9.5 Bak- en braadtabel

GroentenCONFITUUR Temperatuur [°C]Inmaken/weckentot het parelenbegint [min]Aanvullende be-reidingstijd op100 °C [min]Wortelen1)160 – 170 50 – 60 5 – 1

Strona 21 - NEDERLANDS 21

SOORT GE-RECHTOvenni-veauTemp[°C]Bereidings-tijd [min]NotitiesTaarten 2 175 30 - 40 In een cakevorm van26 cmVruchtencake 2 160 80 - 90 In een cakevorm

Strona 22

VLEESSOORT GE-RECHT[g]Ovenni-veauTemp [°C]Berei-dingstijd[min]NotitiesGeroosterdvarkensvlees1000 2 180 90 - 110 Op een bak-roosterKalfsvlees 1000 2 18

Strona 23 - NEDERLANDS 23

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Strona 24 - 9.7 Circulatiegrill

SOORT GE-RECHTOvenniveau Temp [°C]Berei-dingstijd[min]NotitiesBijgerechten(d.w.z. rijst,aardappelen,pasta)2 140 10 - 15 Opnieuw verwarmenop een bord1)

Strona 25 - NEDERLANDS 25

VISSOORT GE-RECHTOvenniveau Temperatuur [°C]Bereidingstijd[min]Forel 2 150 25 - 30Zalmfilet 2 150 25 - 30BIJGERECHTENSOORT GE-RECHTOvenniveau Temperat

Strona 26 - 9.9 Inmaken

• Verwijder hardnekkig vuil met eenspeciale ovenreiniger.• Maak alle ovenaccessoires na gebruikschoon en laat ze drogen. Gebruikeen zachte doek met wa

Strona 27 - 9.11 Multi hetelucht + stoom

LET OP!Laat de verwijderbare inschuif-rails niet in het apparaat zitten tij-dens het reinigingsproces. Er be-staat gevaar op schade.2.Verwijder de erg

Strona 28

U kunt na een tijd last krijgen van kalk-aanslag in uw oven. Om dit te voorko-men, dient u de onderdelen van de ovendie de stoom genereren schoon te m

Strona 29 - NEDERLANDS 29

De ovendeur en de glasplaat verwijderen1.Open de deur volledig en houd detwee deurscharnieren vast.2.Til de hendels op de twee scharnie-ren omhoog en

Strona 30

4.Leg de deur op een zachte doek opeen stabiele ondergrond.5.Maak het vergrendelingssysteemopen om de glazen panelen te ver-wijderen.90°6.Draai de twe

Strona 31 - 10. ONDERHOUD EN REINIGING

De deur en de glasplaten terugplaatsenAB CAls u de glasplaten en de ovendeurheeft schoongemaakt, plaatst u ze terug.Voer bovenstaande stappen uit in d

Strona 32 - 10.2 Pyrolyse

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt nietwarm.De zekering in de zeke-ringkast is doorgebrand.Controleer de zekering.Als de zekering meerd

Strona 33 - 10.4 Het waterreservoir

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt nietwarm. Op het displayverschijnt Demo.De demofunctie is inge-schakeld.1.Schakel het apparaatuit.2.

Strona 34 - 10.5 De ovendeur reinigen

raat niet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen omaccessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen.• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat scho

Strona 35 - NEDERLANDS 35

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe bereiding van de ge-rechten duurt te lang ofde gerechten worden tesnel gaar.De temperatuur is telaag of te hoog

Strona 36

AB12.2 Elektrische installatieWAARSCHUWING!De elektrische installatie mag uit-sluitend worden uitgevoerd dooreen gekwalificeerd persoon.De fabrikant i

Strona 37 - 11. PROBLEMEN OPLOSSEN

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. INSTRUCTION

Strona 38

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Strona 39 - NEDERLANDS 39

• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est enfonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauf-fants se trouvant dans l&ap

Strona 40 - 12. MONTAGE

• Ne tirez jamais l'appareil par la poi-gnée.• Respectez l'espacement minimal re-quis par rapport aux autres appareils.• Vérifiez que l&apos

Strona 41 - 13. MILIEUBESCHERMING

d'alcool et d'air facilement inflamma-ble peut éventuellement se former.• Ne laissez pas des étincelles ou desflammes nues entrer en contact

Strona 42 - SERVICE APRÈS-VENTE

est en cours. L'appareil devient trèschaud et de l'air chaud s'échappe desfentes d'aération avant.• Le nettoyage par pyrolyse est

Strona 43 - 1.2 Sécurité générale

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL745614131011129541232 3181Manette du four2Programmateur électronique3Thermostat4Bac à eau5Gril6Prise pour la sonde à

Strona 44 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Changement de l'heureVous ne pourrez régler l'heureque si l'appareil est éteint.Appuyez sur à plusieurs reprises jus-qu'à ce que

Strona 45 - 2.2 Utilisation

• Trek het apparaat nooit aan de hand-greep van zijn plaats.• Houd de minimumafstand naar andereapparaten en units in acht.• Zorg ervoor dat het appar

Strona 46 - Nettoyage par pyrolyse

Fonction du four UtilisationSolePour la cuisson de gâteaux à fond croustillant. Seule larésistance inférieure fonctionne.Décongélation Pour décongeler

Strona 47 - 2.5 Mise au rebut

Touche Fonction DescriptionMinuteur Pour régler le minuteur. Maintenez cette toucheenfoncée plus de 3 secondes pour activer oudésactiver l'éclair

Strona 48 - 4.2 Réglage de l'heure

2.Placez l'autre extrémité du tuyau devidange (C) dans un récipient. Pla-cez-le plus bas que la vanne de vi-dange (A).BCA3.Ouvrez la porte du fou

Strona 49 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

5.Appuyez sur la touche pour con-firmer.6.Lorsque le temps défini est écoulé,le symbole ou et le tempsdéfini clignotent. Le signal sonoreretentit

Strona 50 - 5.5 Touches

3.Branchez la fiche de la sonde à vian-de dans la prise située à l'avant del'appareil. L'affichage indique lesymbole de la sonde à vian

Strona 51 - 5.7 Cuisson à la vapeur

7.2 Rails télescopiques°C1.Tirez sur les rails télescopiques dedroite et de gauche pour les sortir.°C2.Placez la grille métallique sur lesrails télesc

Strona 52 - Durée ou Fin

• Couvercle (B)• Tube de l'injecteur (C)• Injecteur pour une cuisson directe à lavapeur (D)• Grille en acier (E)CLe plat est composé d'un ré

Strona 53 - 7.1 Sonde à viande

CDL'injecteur et le tube de l'injecteur. « C »est le tube de l'injecteur pour la cuissonà la vapeur, « D » est l'injecteur pour la

Strona 54

Placez le plat de cuisson sur le 1er ou le2e niveau en partant du bas. Assurez-vous de ne pas écraser le tube de l'injec-teur et de ne pas le lai

Strona 55 - 7.3 Accessoires pour la

Ne nettoyez pas le plat de cuisson avecdes produits ou poudres abrasifs, ni avecune éponge métallique.8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES8.1 Sécurité enfants

Strona 56

• Plaats geen ontvlambare producten ofitems die vochtig zijn door ontvlamba-re producten in, bij of op het appa-raat.WAARSCHUWING!Risico op schade aan

Strona 57 - Cuisson à la vapeur directe

Température dufourArrêt automati-que au bout de120 - 195 °C 8.5 h200 - 245 °C 5.5 h250 °C - tempé-rature maximale3.0 hAprès un arrêt automatique, appu

Strona 58

• Si vous utilisez deux plateaux de cuis-son en même temps, laissez un niveaulibre entre les deux.9.3 Cuisson de viande et depoisson• Pour les aliment

Strona 59 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]NotesPositionde lagrilleTemp. [°C]Positionde la gril-leTemp. [°C]Gâteau deNoël/

Strona 60 - 9. CONSEILS UTILES

TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]NotesPositionde lagrilleTemp. [°C]Positionde la gril-leTemp. [°C]Petits pains 3

Strona 61 - 9.4 Temps de cuisson

TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]NotesPositionde lagrilleTemp. [°C]Positionde la gril-leTemp. [°C]Scones 3 200 3

Strona 62

TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]NotesPositionde lagrilleTemp. [°C]Positionde la gril-leTemp. [°C]Rôti debœuf, c

Strona 63 - FRANÇAIS 63

Quantité Gril Durée de cuisson[min]TYPE DE PLAT Mor-ceaux[g] Positionsdes gril-lesTemp.[°C]1re face 2e faceFilet de bœuf 4 800 4 max. 12 - 15 12 - 1

Strona 64

TYPE DE PLAT QuantitéPositions desgrillesTempérature[°C]Durée [min]Jarret de porc(précuit)750 g - 1 kg 1 ou 2 150 - 170 90 - 120VeauTYPE DEPLATQuantit

Strona 65 - 9.6 Gril

9.8 DécongélationTYPE DEPLAT[g]Durée dedécongéla-tion [min]Durée de dé-congélationsupplémentai-re [min]NotesVolaille 1000 100-140 20-30Placez le poule

Strona 66 - 9.7 Turbo gril

LégumesCONSERVE Température [°C]Durée de cuissonjusqu'à ce que lapréparation com-mence à frémir(min)Durée de cuissonsupplémentaire à100 °C (min)C

Strona 67 - FRANÇAIS 67

structiematerialen kan komen. Daarommoeten de consumenten:– Zorg tijdens en na het eerste ge-bruik bij maximumtemperatuur voorvoldoende verluchting.–

Strona 68 - 9.9 Stérilisation

9.11 Chaleur tournante + VapeurGÂTEAUX ET PÂTISSERIESTYPE DE PLATPositionde la gril-leTemp.[°C]Durée decuisson[min]RemarquesGâteau auxpommes2 160 60 -

Strona 69 - 9.10 Déshydratation - Chaleur

PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFSTYPE DE PLATPositionde la grilleTemp. [°C]Temps decuisson[min]NotesLégumes farcis 1 170 - 180 30 - 40 Dans un mouleLasa

Strona 70

RÉCHAUFFAGE VAPEURTYPE DE PLATPosition dela grilleTemp. [°C]Temps decuisson[min]NotesRagoûts/Gratins 2 140 15 - 25 Réchauffez sur uneassiette1)Pâtes a

Strona 71 - FRANÇAIS 71

TYPE DE PLATPosition de lagrilleTempérature [°C]Durée de cuisson[min]Rondelles de cé-leri2 150 30 - 35VIANDETYPE DE PLATPosition de lagrilleTempératur

Strona 72 - Chaleur tournante+Vapeur

TYPE DE PLAT Température à cœur [°C]Jarret de porc 75 - 80Agneau 70 - 75Volaille 98Lièvre 70 - 75Truite/daurade 65 - 70Thon/saumon 65 - 7010. ENTRETIE

Strona 73 - FRANÇAIS 73

212.Écartez l'arrière du support de grillede la paroi latérale et retirez le sup-port.Remontage des supports degradinInstallez les supports de gr

Strona 74 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Le symbole « Nettoyage conseillé »s'éteint :• Après la fin de la fonction de nettoya-ge par pyrolyse• Si vous appuyez simultanément sur +et - tan

Strona 75 - Nettoyage conseillé

mais elle augmente la fréquence desprocédures de nettoyage.TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS(Organisation Mondiale de la Sa

Strona 76 - 10.4 Nettoyage du réservoir

2.Soulevez et faites tourner les levierssur les 2 charnières.3.Fermez la porte du four à la premiè-re position d'ouverture (mi-par-cours). Tirez

Strona 77 - 10.5 Nettoyage de la porte du

90°6.Faites pivoter les deux fixations de90° et retirez-les de leurs loge-ments.127.Soulevez les panneaux de verreavec précaution (étape 1), puis reti

Strona 78

3.1 Ovenaccessoires• BakroosterVoor kookgerei, cake bakblikken enbraadvormen.• BakplaatVoor gebak en koekjes.• Grill- / BraadpanVoor braden en rooster

Strona 79 - FRANÇAIS 79

11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Problème Cause probable SolutionLe four n

Strona 80 - AVERTISSEMENT

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas.L'affichage indique De-mo.Le mode démo est acti-vé.1.Éteignez l'appareil.2.Appuyez su

Strona 81 - FRANÇAIS 81

Problème Cause probable SolutionLa cuisson des alimentsest trop longue ou troprapide.La température est tropbasse ou trop élevée.Ajustez la températur

Strona 82 - 12. INSTALLATION

AB12.2 Installation électriqueAVERTISSEMENTLe branchement électrique doitêtre confié à un électricien quali-fié.Le fabricant ne pourra être tenupour r

Strona 83 - 12.3 Câble

www.aeg.com/shop397323711-A-392013

Strona 84 - 397323711-A-392013

5.1 Het apparaat aan- enuitzetten1.Draai de knop voor de ovenfunctiesnaar een ovenfunctie.2.Draai de knop voor de temperatuurom de temperatuur in te s

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag