AEG F78705IM0P Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zmywarki AEG F78705IM0P. Aeg F78705IM0P Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Afwasautomaat
EN User Manual 25
Dishwasher
FR Notice d'utilisation 45
Lave-vaisselle
FAVORIT 78705 IM0P
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - FAVORIT 78705 IM0P

NL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatEN User Manual 25DishwasherFR Notice d'utilisation 45Lave-vaisselleFAVORIT 78705 IM0P

Strona 2 - KLANTENSERVICE

6. INSTELLINGEN6.1 Programmakeuzemodus engebruikersmodusAls het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat, kan eenprogramma worden ingesteld en degebrui

Strona 3 - Algemene veiligheid

Indien u gebruik maakt vanmultitabletten die zout bevatten en dewaterhardheid lager is dan 21dH, kunt uhet laagste wateronthardingsniveauinstellen. He

Strona 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

en Option totdat de lampjes , en gaan knipperen enhet display leeg is.2. Druk op Start.• De indicatielampjes en gaan uit.• Het indicatielampje bli

Strona 5 - 2.5 Verwijdering

Als de optie niet van toepassing is ophet programma, dan gaat hetbijbehorende indicatielampje nietbranden of het knippert even en gaatdan uit.Het disp

Strona 6

8.2 Het vullen van hetglansmiddeldoseerbakjeABCLET OP!Gebruik alleen glansmiddelvoor afwasautomaten.1. Open het deksel (C).2. Vul het glansmiddeldosee

Strona 7 - 4. BEDIENINGSPANEEL

2. Doe de vaatwastablet of het poederin het doseerbakje (B).3. Plaats een kleine hoeveelheid vanhet vaatwasmiddel in de binnenkantvan de deur van het

Strona 8 - 5. PROGRAMMA’S

Als u de deur opent voor deactivering van Auto Off, wordt hetapparaat automatisch uitgeschakeld.2. Draai de waterkraan dicht.10. AANWIJZINGEN EN TIPS1

Strona 9 - 5.2 Aanwijzingen voor

• Verwijder alle voedselresten van devoorwerpen.• Maak aangebrande voedselresten opde voorwerpen zachter.• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes,glaze

Strona 10 - 6. INSTELLINGEN

2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).4. Was de filters.5. Zorg ervoor dat er geen etensrestenof vuil in of

Strona 11 - NEDERLANDS

3. Reinig de sproeiarm onder stromendwater. Gebruik een smal en puntiggereedschap, bijv. een tandenstoker,om de vuildeeltjes uit de gaten teverwijdere

Strona 12 - 7. OPTIES

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Strona 13 - KEER GEBRUIKT

WAARSCHUWING!Niet juist uitgevoerdereparaties kunnen deveiligheid van de gebruikerernstig in gevaar brengen.Alle reparaties moetenworden uitgevoerd do

Strona 14 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingDe resterende duur in hetdisplay wordt verlengd enschakelt bijna naar het eindvan de programmaduur

Strona 15

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingSlechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaatgestaan.• Het glansmiddel is op of

Strona 16 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingEr bevinden zich aan het eindevan het programma resten vanvaatwasmiddel in het vaatwas-middeldoseerbakje.• De v

Strona 17 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

14. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu

Strona 18 - 11.2 De bovenste sproeiarm

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...262. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 19 - PROBLEEMOPLOSSING

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Strona 20

• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontalposition.• Do not keep the appliance door open

Strona 21 - NEDERLANDS 21

WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mainsplug from the mains socket. Contactthe Authorised Servi

Strona 22

5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Detergent dispenser10Lower basket11Upper basket12Cutlery drawer4. CONTROL PANEL12 4683751On/

Strona 23 - 13. TECHNISCHE INFORMATIE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Strona 24 - 14. MILIEUBESCHERMING

Indicator DescriptionSalt indicator. It is always off while the programme operates.Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.

Strona 25 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Programme Degree of soilType of loadProgramme phases Options 6)• Normal soil• Crockery and cut-lery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• XtraDry1) With

Strona 26 - General Safety

6. SETTINGS6.1 Programme selectionmode and user modeWhen the appliance is in programmeselection mode it is possible to set aprogramme and to enter the

Strona 27 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

If you use multi-tablets containing saltand the hardness of your water is lowerthan 21dH, you can set the lowest watersoftener level. It deactivates t

Strona 28 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

• The indicator continues to flash.• The display shows the currentsetting: = the rinse aiddispenser is activated (factorysetting).3. Press Start to

Strona 29 - 4. CONTROL PANEL

8. BEFORE FIRST USE1. Make sure that the current level ofthe water softener agrees with thehardness of the water supply. Ifnot, adjust the level of th

Strona 30 - 5. PROGRAMMES

Fill the rinse aid dispenserwhen the indicator (A)becomes clear.If you use multi-tablets andthe drying performance issatisfactory, the rinse aidrefill

Strona 31 - 5.2 Information for test

Starting a programme withdelay start1. Set a programme.2. Press Delay again and again until thedisplay shows the delay time youwant to set (from 1 to

Strona 32 - 6. SETTINGS

10.2 Using salt, rinse aid anddetergent• Only use salt, rinse aid and detergentfor dishwasher. Other products cancause damage to the appliance.• Multi

Strona 33

11. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plugfrom the main socket.Dirty filters and cloggedspr

Strona 34 - 7. OPTIONS

gekwalificeerd persoon deze vervangen teneindegevaarlijke situaties te voorkomen.• Doe messen en bestek met scherpe punten in hetbestekmandje met de p

Strona 35 - 8. BEFORE FIRST USE

CAUTION!An incorrect position of thefilters can cause badwashing results and damageto the appliance.11.2 Cleaning the upper sprayarmWe recommend to cl

Strona 36 - 9. DAILY USE

product for dishwashers. Followcarefully the instructions on thepackaging of the product.12. TROUBLESHOOTINGIf the appliance does not start or it stop

Strona 37 - 10. HINTS AND TIPS

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance stops andstarts more times during op-eration.• It is normal. It provides optimal clean

Strona 38

Problem Possible cause and solutionPoor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closedappliance.• There is no rinse aid or the

Strona 39 - 11. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause and solutionLimescale deposits on the ta-bleware, on the tub and onthe inside of the door.• Refer to "The water softener&q

Strona 40 - 11.4 Internal cleaning

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 462. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..

Strona 41 - 12. TROUBLESHOOTING

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut

Strona 42

• Respectez le nombre maximum de 15 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Strona 43 - ENGLISH 43

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13

Strona 44 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Strona 45 - SERVICE APRÈS-VENTE

gebruik dan zekering: 13 amp ASTA(BS 1362).2.3 Aansluiting aan dewaterleiding• Zorg dat u de waterslangen nietbeschadigt.• Laat het water stromen tot

Strona 46 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

4. PANNEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Program touche3Voyants de programme4Affichage5Delay touche6Option touche7Voyants8Start touche4.1 V

Strona 47 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Indicateur DésignationVoyant ProBoost.5. PROGRAMMESTempérature Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalementsale• Vai

Strona 48 - 2.5 Mise au rebut

Température Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 6)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à 50 °C• Rin

Strona 49 - FRANÇAIS 49

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i

Strona 50 - 4. PANNEAU DE COMMANDE

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 -

Strona 51

– Les niveaux de liquide derinçage s'échelonnent de 0Aà 6A.– Niveau 0 = aucun liquide derinçage n'est libéré.3. Appuyez sur la touche Delay

Strona 52 - 5.1 Valeurs de consommation

ne s'allume pas ou clignote rapidementpendant quelques secondes, puiss'éteint.L'affichage indique la durée duprogramme réactualisée.7.2

Strona 53 - 6. RÉGLAGES

4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Strona 54

Si vous utilisez des pastillesde détergent multifonctionset que les performances duséchage sont satisfaisantes,l'indication de remplissagedu liqu

Strona 55 - FRANÇAIS

Départ d'un programme1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en modeProgrammation

Strona 56

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT5410 9 6711 12 2318 1Top sproeiarm2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Luchtopening

Strona 57 - 8.2 Comment remplir le

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aiderontà prot

Strona 58 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

10.4 Chargement des paniers• Utilisez uniquement cet appareil pourlaver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle.• Ne mettez pas dans le lave-

Strona 59

CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le.2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lav

Strona 60 - 10. CONSEILS

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper

Strona 61 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme. Avant decontacter le service aprè

Strona 62

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché.L'affichage indique .• F

Strona 63 - 11.4 Nettoyage intérieur

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez

Strona 64

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur les cou-verts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour lelavage. Report

Strona 65 - FRANÇAIS 65

Capacité Couverts 15Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signa

Strona 66

FRANÇAIS 69

Strona 67 - FRANÇAIS 67

4. BEDIENINGSPANEEL12 4683751Aan/uit-toets2Program-toets3Programma-indicatielampjes4Weergave5Delay-toets6Option-toets7Indicatielampjes8Start-toets4.1

Strona 70

www.aeg.com/shop117902994-A-272016

Strona 71 - FRANÇAIS 71

Aanduiding BeschrijvingProBoost-indicatielampje.5. PROGRAMMA’SProgramma Mate van vervuilingType beladingProgrammafasen Opties 1)• Normaal bevuild• Ser

Strona 72 - 117902994-A-272016

Programma Mate van vervuilingType beladingProgrammafasen Opties 6)• Normaal bevuild• Serviesgoed enbestek• Voorspoelen• Wassen 50 °C• Spoelingen• Drog

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag