AEG SWD81800L1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Lodówki na napoje AEG SWD81800L1. Aeg SWD81800L1 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
EN User Manual 2
Wine cellar
IT Istruzioni per l’uso 17
Cantinetta
ES Manual de instrucciones 33
Refrigerador de vinos
SWD81800L1
SWD81800G1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - SWD81800G1

EN User Manual 2Wine cellarIT Istruzioni per l’uso 17CantinettaES Manual de instrucciones 33Refrigerador de vinosSWD81800L1SWD81800G1

Strona 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

The equipment has to be cleanedregularly:1. Clean the inside and accessories withlukewarm water and some neutralsoap.2. Regularly check the door seals

Strona 3 - General Safety

Problem Possible cause SolutionAudible or visual alarm is on. The cabinet has been re-cently switched on or thetemperature is still toohigh.Refer to &

Strona 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

6.2 Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to"Installation".3. If necessary, replace the defectiv

Strona 5 - 2.6 Disposal

ClimateclassAmbient temperatureN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problemsmight occur for some typesof models when op

Strona 6 - 3. OPERATION

3. Attach the appliance to the nichewith 4 screws.4. Fix the covers on the screws.Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The

Strona 7 - 4. DAILY USE

8. NOISESThere are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SS

Strona 8 - 4.5 Wine Cellar Bottle Holder

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL INFORMATION9.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560Depth mm 550Voltage Volts

Strona 9 - 5. CARE AND CLEANING

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...182. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 10 - 6. TROUBLESHOOTING

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Strona 11 - If the advice does not lead

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificialinon raccomandati dal produttore allo scopo diaccelerare il processo di sbrinamento.• Non da

Strona 12 - 7. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 13 - 7.4 Installing the appliance

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Tutti i colleg

Strona 14 - Assembly instructions for

• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali domesticirimangano chiusi all’internodell’apparecchiatura

Strona 15 - 8. NOISES

dimostrazione. Fare riferimento alcapitolo "Cosa fare se...".Gli indicatori di temperatura visualizzanola temperatura impostata predefinita.

Strona 16 - 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS

4.2 Disposizione del vinoVano superiore:La temperatura èregolabile tra +6 e +11°C. Questo vano èideale per i vini da bere subito,soprattutto bianchi o

Strona 17 - PER RISULTATI PERFETTI

Il vano inferiore èpredisposto con un cestelloutilizzabile per disporre lebottiglie inclinate e inverticale.4.6 Utilizzo dell'umidificatoreUn&apo

Strona 18

5. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Avvertenze generaliAVVERTENZA!Prima di qualsiasi interventodi manutenzione

Strona 19 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE!Se l'apparecchiatura rimaneaccesa, farla controllareperiodicamente per evitareche gli alimenti sideteriorino in caso diinterruzione de

Strona 20 - 2.6 Smaltimento

Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina è difettosa. Fare riferimento alla sezione"Sostituzione della lampadi-na".Il compressore rima

Strona 21 - 3. USO DELL'APPARECCHIO

3. Contemporaneamente liberare ilgancio centrale e sfilare ilcoperchietto nel senso delle frecce.4. Sostituire la lampadina con unanuova dello stesso

Strona 22 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

è collegata a terra, allacciarel'apparecchiatura a una presa di terraseparata in conformità alle norme invigore, rivolgendosi a un elettricistaqu

Strona 23 - ITALIANO

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Strona 24

Eseguire un controllo finale peraccertarsi che:• Tutte le viti siano serrate.• La striscia sigillante magnetica siafissata saldamente al mobile.• La p

Strona 25 - 5. PULIZIA E CURA

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO 31

Strona 26 - 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9. DATI TECNICI9.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Profondità mm 550Tensione Volt 230 - 240Frequenza

Strona 27 - 6.3 Sostituzione della

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...342. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 28 - 7. INSTALLAZIONE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 29 - 7.4 Installazione

• No dañe el circuito del refrigerante.• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del t

Strona 30 - 8. RUMORI

técnico para cambiar un cabledañado.• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la tom

Strona 31 - ITALIANO 31

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control123456781Pantalla2Tecla de temperatura más calienteen compartimento inferior3Tecla de temperatura más fría encomp

Strona 32 - 9. DATI TECNICI

3.4 Regulación de latemperaturaPara ajustar la temperatura de la bodegapulse los reguladores de temperatura.Los indicadores de temperaturamuestran la

Strona 33 - CONTENIDO

Este compartimento es ideal paraconservar y mejorar los vinos tintos oblancos durante largos periodos.• Las temperaturas de estecompartimento son adec

Strona 34 - Seguridad general

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv

Strona 35 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.6 Utilización delhumidificadorLa humedad adecuada es fundamentalpara una buena conservación del vino.Su bodega está equipada con undispositivo humid

Strona 36 - 2.6 Desecho

5.2 Limpieza periódicaPRECAUCIÓN!No mueva, dañe ni tire delos conductos o cables delinterior del armario.PRECAUCIÓN!Tenga cuidado para nodañar el sist

Strona 37 - 3. FUNCIONAMIENTO

6.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc-tam

Strona 38 - 4. USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónLa puerta no está bien cer-rada.Consulte la sección "Cierre dela puerta".El agua fluye por la placaposterior

Strona 39 - 4.4 Estantes de la bodega

4. Cambie la bombilla por una nuevadel mismo tipo específicamentediseñada para electrodomésticos yque tenga las mismas características.5. Conecte el e

Strona 40 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Este aparato cumple las directivasCEE.7.3 Requisitos de ventilaciónEl aire debe poder circular librementepor la parte posterior del aparato.5 cmmin.

Strona 41 - 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

7.5 Instrucciones de montajede la parte inferior delcompensador de la puerta1. Con la puerta abierta, afloje los dostornillos situados en la parte inf

Strona 42 - 6.1 Qué hacer si

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780

Strona 43 - 6.3 Cambio de la bombilla de

Tensión Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La información técnica se encuentra en laplaca de datos técnicos situada en ellado exterior o interior d

Strona 45 - 7.4 Instalación del aparato

2.3 UseWARNING!Risk of injury, burns,electrical shock or fire.• Do not change the specification ofthis appliance.• Do not put electrical appliances (e

Strona 48 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop222370175-A-172014

Strona 49 - ESPAÑOL 49

3. OPERATION3.1 Control panel123456781Display2Bottom Compartment Temperaturewarmer button3Bottom Compartment Temperaturecolder button4Alarm button5Lig

Strona 50

The set temperature will bereached within 24 hours.CAUTION!After a power failure the settemperature remains stored.Refer to "Daily use - WineArra

Strona 51 - ESPAÑOL 51

• The wine should be kept in the dark.The door is in anti-UV darkeneddouble glass to protect the wine fromthe light in case the refrigerator islocated

Strona 52 - 222370175-A-172014

4.6 Using the HumidifierThe right humidity is vitally important forthe proper storage of wine.Your Wine Cellar is fitted with a specialhumidifying dev

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag