Aeg L61270BI Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dla domu Aeg L61270BI. AEG L61270BI Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
LAVAMAT 62642 VI
FR
MACHINE À LAVER NOTICE D'UTILISATION 2
PT
MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 40
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1 - LAVAMAT 62642 VI

LAVAMAT 62642 VIFRMACHINE À LAVER NOTICE D'UTILISATION 2PTMÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 40

Strona 2

Sécurité enfants (7.3)Voyants pilote (7)Lorsque vous appuyez sur le bouton 5 , le voyantpilote LAVAGE( 7.1 ) s'allume. La machine se meten marche

Strona 3 - SOMMAIRE

• après avoir appuyé sur la touche 8 : il est alors impossible de modifier une option oule programme.Pour activer ou désactiver cette option, appuyez

Strona 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. Versez, le cas échéant, l'assouplissantdans le compartiment (sans dépasserle niveau MAX ). Fermez doucement laboîte à produits.Sélectionnez l

Strona 5 - Utilisation

Touches des options de programmeSelon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doiventêtre sélectionnées après le cho

Strona 6 - Sécurité des enfants

Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche 8 : le voyant rougecorrespondant clignote.Le programme reprendra là où il a été interro

Strona 7

Modification d'une option ou d'un programme en coursIl est possible de modifier une option d'un programme en cours avant que le lave-li

Strona 8 - TABLEAU DES SYMBOLES

Mode Veille : une fois le programme terminé, le système d'économie d'énergie s'activeau bout de quelques minutes. La luminosité de l&ap

Strona 9 - AFFICHEUR

ProgrammeTempérature Maxi et MiniDescription du CycleVitesse Maximum d'essorageCharge Maximum de lingeType de lingeOptionsDétergentCompartimentLA

Strona 10 - PERSONNALISATION

ProgrammeTempérature Maxi et MiniDescription du CycleVitesse Maximum d'essorageCharge Maximum de lingeType de lingeOptionsDétergentCompartimentRA

Strona 11 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les articles de couleur peuvent perdre de leurcouleur et déteindre sur d'autres pièces de linge

Strona 12

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Strona 13

Le choix de la lessive dépend du type de textile (délicats, lainages, coton, etc.), de la cou-leur, de la température de lavage et du degré de salissu

Strona 14

Après chaque lavageLaissez le hublot entrouvert après chaque utilisation. Ceci empêchera la formation demoisissures et de mauvaises odeurs à l'in

Strona 15 - À la fin du programme

2. Lavez-la sous l'eau courante pour élimi-ner les résidus de poudre.3. Après avoir sorti la boîte à produits, utili-sez une petite brosse pour e

Strona 16 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Le joint du hublotContrôlez régulièrement qu’il n’y ait pas de corpsétrangers pris dans le joint d'étanchéité du hu-blot.Videz la pompeLa pompe d

Strona 17 - Programmes de lavage

5. Lorsque l'eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe ( A ) en le tour-nant dans le sens contraire aux aiguillesd'une montre et re

Strona 18 - CONSEILS UTILES

Nettoyage des filtres de l'arrivée d'eauSi vous remarquez que l'appareil n'est pas approvisionné en eau, met du temps à se rem-pli

Strona 19 - Traitement des taches

Vidange de secoursSi l'appareil ne vidange pas, procédez de la façon suivante pour évacuer l'eau :1. débranchez l'appareil ;2. Fermez l

Strona 20 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Une fois le problème résolu, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le programme. Si leproblème persiste malgré toutes les vérifications, contactez v

Strona 21 - Boîte à produits

Problème Cause possible/SolutionL'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas :le tuyau de vidange est écrasé ou plié. • Vérifiez le raccord

Strona 22 - Le tambour

Problème Cause possible/SolutionLes résultats de lavage ne sont pas satisfai-sants :vous avez utilisé trop peu de lessive ou unelessive qui ne convie

Strona 23 - Videz la pompe

SOMMAIRE4 Consignes de sécurité6 Description de l'appareil8 Bandeau de commande8Tableau des symboles9 Afficheur10 Première utilisation10 Personna

Strona 24

Problème Cause possible/SolutionL'essorage démarre tardivement ou l'appareiln'essore pas :le dispositif de sécurité anti-balourd électr

Strona 25

Branchement électriqueTension - Puissance tota-le - FusibleLes informations concernant le branchement électrique figurent surla plaque signalétique ap

Strona 26 - Précautions contre le gel

1. Après avoir enlevé les protections detransport, appuyez avec soin sur la partiearrière de l’appareil pour retirer le blocen polystyrène qui constit

Strona 27

4. Enlevez avec soin les goujons en plasti-que correspondants.5. Bouchez le petit trou supérieur et lesdeux gros orifices à l'aide des bouchonsen

Strona 28

Placez l'appareil à l'endroit choisi et procédezsoigneusement à la mise à niveau, en agissantsur les vérins prévus à cet effet. Si nécessair

Strona 29

3. Pour ajuster l'orientation du raccord dutuyau d'alimentation, dévissez la baguede serrage placée à l'arrière de l'appareil.Aprè

Strona 30 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau aurobinet à l'aide d'une ficelle ou le fixerau mur.2. Dans un conduit de vidange (ou dansune dérivat

Strona 31 - INSTALLATION

AVERTISSEMENTL'appareil une fois installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilementaccessible.AVERTISSEMENTLe remplacement du

Strona 32

• HublotLes dimensions de la porte doivent être lessuivantes :– largeur 595-598 mm– épaisseur 16-22 mmLa hauteur (C-fig. C ) dépend de la hauteurdes s

Strona 33 - Emplacement et mise à niveau

Si la porte doit être ouverte de gauche à droite,inversez la position des plaquettes (7), de l'ai-mant (4) et de la plaque (5) (fig. B et E ). Fi

Strona 34 - Arrivée d'eau

CONSIGNES DE SÉCURITÉVeuillez lire attentivement cette notice et la conserver pour toute consultation future.• La sécurité de nos appareils est confo

Strona 35 - Vidange de l'eau

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Strona 36 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

ÍNDICE42 Informações de segurança44 Descrição do produto45 Painel de controlo46 Tabela de símbolos46 Visor48 Primeira utilização48 Personalização49 Ut

Strona 37 - ENCASTREMENT

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia com atenção e guarde-o para utilização no futuro.• A segurança do seu aparelho cumpre com as normas do mercado e com os

Strona 38

• Quando retirar a máquina da embalagem, certifique-se de que não está danificada. Setiver dúvidas, não a utilize e contacte o Centro de Assistência.•

Strona 39 - ENVIRONNEMENT

• Os componentes da embalagem (por ex. película de plástico, poliestireno) podem serperigosos para as crianças - perigo de asfixia! Mantenha-os fora d

Strona 40 - Visite a loja online em

2 Painel de comando3 Manípulo de abertura da porta4 Placa de características5 Bomba de drenagem6 Pés ajustáveisGaveta do detergente Compartimento para

Strona 41

3 Botão PRÉ-LAVAGEM4 Botão NÓDOAS5 Botão SENSITIVE6 Botão POUPANÇA DE TEMPO7 Visor8 Botão INÍCIO/PAUSA9 Botão INÍCIO DIFERIDO10 Luzes piloto do indica

Strona 42 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Duração do programa seleccionado (7.1):Duração do programa seleccionado: Depois de seleccionar um programa, a sua duração évisualizada em horas e minu

Strona 43 - Segurança para crianças

PRIMEIRA UTILIZAÇÃO• Certifique-se de que as ligações eléctricas e hídricas estão de acordo com as instru-ções de instalação.• Retire o bloco de polie

Strona 44 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

UTILIZAÇÃO DIÁRIACarregar a roupa1. Abra a porta puxando cuidadosamente omanípulo da porta para fora. Coloque aroupa no tambor, uma peça de cada vez,s

Strona 45 - PAINEL DE CONTROLO

tionnement de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur.Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.Install

Strona 46 - TABELA DE SÍMBOLOS

Seleccione o programa pretendido ao rodar o selector de programas (1)Pode escolher o programa certo para qualquer tipo de roupa, seguindo as descriçõe

Strona 47 - Luzes piloto do indicador (7)

Seleccionar a opção NÓDOAS (Botão 4)Seleccione esta opção para tratar roupa altamente suja ou manchada com tira-nódoas(lavagem principal alargada com

Strona 48 - PERSONALIZAÇÃO

Se pretender acrescentar roupa na máquina durante o tempo de atraso, prima o botão 8para colocar a máquina em pausa. Coloque a roupa, feche a porta e

Strona 49 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Se a porta permanecer trancada com a luz piloto 10.2 acesa, isso significa que a máqui-na já estás a aquecer e que o nível da água está acima da extre

Strona 50 - Teclas Opção de programas

PROGRAMAS DE LAVAGEMProgramaTemperatura máxima e mínimaDescrição do cicloVelocidade de centrifugação máximaCarga máximaTipo de roupaOpçõesCompartiment

Strona 51

ProgramaTemperatura máxima e mínimaDescrição do cicloVelocidade de centrifugação máximaCarga máximaTipo de roupaOpçõesCompartimentododetergenteLÃ/LAVA

Strona 52 - Cancelar um programa

ProgramaTemperatura máxima e mínimaDescrição do cicloVelocidade de centrifugação máximaCarga máximaTipo de roupaOpçõesCompartimentododetergenteREFRESC

Strona 53 - No fim do programa

Abotoe as almofadas, puxe os fechos éclair, feche ganchos e molas. Aperte cintos e fitaslongas.Retire as nódoas persistentes antes da lavagem.Esfregue

Strona 54 - PROGRAMAS DE LAVAGEM

• detergentes em pó para todos os tipos de tecidos• detergentes em pó para tecidos delicados (60°C máx.) e lãs• detergentes líquidos, de preferência p

Strona 55 - Programas de lavagem

Lavagem de manutençãoCom a utilização de lavagens a baixa temperatura, é possível que se verifique uma acu-mulação de resíduos dentro do tambor.Recome

Strona 56 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Sécurité des enfants• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont lescapacités physiques, sensorielles ou

Strona 57 - Retirar as nódoas

3. Depois de retirar a gaveta, utilize umaescova pequena para limpar o vão, certi-ficando-se de que foram retirados todosos resíduos de pó da parte su

Strona 58 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Proceda da seguinte forma:1. Retire a ficha da máquina da tomada.2. Se necessário, aguarde até que a água arrefeça.3. Coloque um recipiente perto da b

Strona 59 - Gaveta do detergente

8. Coloque novamente o filtro na bomba,inserindo-o correctamente nas guias es-peciais. Aperte a tampa da bomba deforma segura, rodando-a para a direit

Strona 60 - Bomba de escoamento

7. Volte a colocar a mangueira na máquinae assegure-se de que a ligação ficou bemapertada.8. Abra a torneira da água.Escoamento de emergênciaSe a água

Strona 61

O QUE FAZER SE…Alguns problemas devem-se à simples falta de manutenção ou vigilância e podem serfacilmente resolvidos sem recurso a um técnico especia

Strona 62

Problema Possível causa/SoluçãoA máquina não enche:A torneira da água está fechada. • Abra a torneira da água.A mangueira de entrada está dobrada ou t

Strona 63 - Precaução de congelação

Problema Possível causa/SoluçãoHá água no chão:Foi utilizado detergente a mais ou um deter-gente não adequado (forma-se demasiada es-puma).• Reduza a

Strona 64 - O QUE FAZER SE…

Problema Possível causa/SoluçãoA máquina vibra ou faz barulho:Os parafusos de transporte e o material deembalagem não foram retirados.• Verifique se a

Strona 65 - O que fazer se…

Se não conseguir identificar ou solucionar o pro-blema, contacte o nosso serviço de assistência.Antes de telefonar, tome nota do modelo, donúmero de s

Strona 66

Programa Consu-mo deenergia(KWh)Consu-mo deágua(litros)Duração do programa (Minutos)Delicados 40° 0.55 57Lã/ Lavagem àmão 30°0.3 571) O «Programa de p

Strona 67

1653421 Boîte à produits2 Bandeau de commande3 Poignée d'ouverture du hublot4 Plaque signalétique5 Pompe de vidange6 Pieds réglablesBoîte à produ

Strona 68 - VALORES DE CONSUMO

2. Retire o cabo de alimentação, a man-gueira de entrada e de escoamento dossuportes da mangueira na parte de trásdo aparelho.3. Desaperte os três par

Strona 69 - INSTALAÇÃO

5. Tape o orifício superior mais pequeno eos dois maiores com os respectivos tam-pões de plástico fornecidos no saco quecontém o manual de instruções.

Strona 70

Depois de ter nivelado a máquina, aperte as por-cas de bloqueio.Entrada de águaÉ fornecida uma mangueira de entrada, que se encontra no interior do ta

Strona 71 - Posicionamento e nivelamento

trução. Verifique a pressão de água mínima necessária para o funcionamento seguro doaparelho no capítulo "Dados técnicos.Dispositivo de paragem d

Strona 72 - Entrada de água

O tubo de escoamento pode ser estendido até um máximo de 4 metros. Estão disponíveisno Centro de Assistência um tubo de escoamento e uma união adicion

Strona 73 - Escoamento da água

ENCASTREEste aparelho foi concebido para ser encastradonos móveis da cozinha. O nicho deve ter as di-mensões ilustradas na figura A .Preparação e mont

Strona 74 - LIGAÇÃO ELÉCTRICA

• Montagem da portaFixe as dobradiças (1) à máquina com os parafusos M5x15 (3-Fig. B ). As dobradiçaspodem ser ajustadas para compensar qualquer irreg

Strona 75 - ENCASTRE

Materiais da embalagemOs materiais marcados com o símbolo são recicláveis.>PE<=polietileno>PS<=poliestireno>PP<=polipropilenoSigni

Strona 78

BANDEAU DE COMMANDELe bandeau de commande est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de program-me, les touches et les voyants. Ces éléments

Strona 79

www.aeg-electrolux.com/shop 132941350-A-332010

Strona 80

= Vidange = Départ différé= Essorage = Lavage= Rafraîchissement = Porte verrouillée= Programme économique = Rinçage Plus= Arrêt/Réinitialisation = Dém

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag