LAVAMAT 62642 VIFRMACHINE À LAVER NOTICE D'UTILISATION 2PTMÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 40
Sécurité enfants (7.3)Voyants pilote (7)Lorsque vous appuyez sur le bouton 5 , le voyantpilote LAVAGE( 7.1 ) s'allume. La machine se meten marche
• après avoir appuyé sur la touche 8 : il est alors impossible de modifier une option oule programme.Pour activer ou désactiver cette option, appuyez
2. Versez, le cas échéant, l'assouplissantdans le compartiment (sans dépasserle niveau MAX ). Fermez doucement laboîte à produits.Sélectionnez l
Touches des options de programmeSelon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doiventêtre sélectionnées après le cho
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche 8 : le voyant rougecorrespondant clignote.Le programme reprendra là où il a été interro
Modification d'une option ou d'un programme en coursIl est possible de modifier une option d'un programme en cours avant que le lave-li
Mode Veille : une fois le programme terminé, le système d'économie d'énergie s'activeau bout de quelques minutes. La luminosité de l&ap
ProgrammeTempérature Maxi et MiniDescription du CycleVitesse Maximum d'essorageCharge Maximum de lingeType de lingeOptionsDétergentCompartimentLA
ProgrammeTempérature Maxi et MiniDescription du CycleVitesse Maximum d'essorageCharge Maximum de lingeType de lingeOptionsDétergentCompartimentRA
Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les articles de couleur peuvent perdre de leurcouleur et déteindre sur d'autres pièces de linge
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
Le choix de la lessive dépend du type de textile (délicats, lainages, coton, etc.), de la cou-leur, de la température de lavage et du degré de salissu
Après chaque lavageLaissez le hublot entrouvert après chaque utilisation. Ceci empêchera la formation demoisissures et de mauvaises odeurs à l'in
2. Lavez-la sous l'eau courante pour élimi-ner les résidus de poudre.3. Après avoir sorti la boîte à produits, utili-sez une petite brosse pour e
Le joint du hublotContrôlez régulièrement qu’il n’y ait pas de corpsétrangers pris dans le joint d'étanchéité du hu-blot.Videz la pompeLa pompe d
5. Lorsque l'eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe ( A ) en le tour-nant dans le sens contraire aux aiguillesd'une montre et re
Nettoyage des filtres de l'arrivée d'eauSi vous remarquez que l'appareil n'est pas approvisionné en eau, met du temps à se rem-pli
Vidange de secoursSi l'appareil ne vidange pas, procédez de la façon suivante pour évacuer l'eau :1. débranchez l'appareil ;2. Fermez l
Une fois le problème résolu, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le programme. Si leproblème persiste malgré toutes les vérifications, contactez v
Problème Cause possible/SolutionL'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas :le tuyau de vidange est écrasé ou plié. • Vérifiez le raccord
Problème Cause possible/SolutionLes résultats de lavage ne sont pas satisfai-sants :vous avez utilisé trop peu de lessive ou unelessive qui ne convie
SOMMAIRE4 Consignes de sécurité6 Description de l'appareil8 Bandeau de commande8Tableau des symboles9 Afficheur10 Première utilisation10 Personna
Problème Cause possible/SolutionL'essorage démarre tardivement ou l'appareiln'essore pas :le dispositif de sécurité anti-balourd électr
Branchement électriqueTension - Puissance tota-le - FusibleLes informations concernant le branchement électrique figurent surla plaque signalétique ap
1. Après avoir enlevé les protections detransport, appuyez avec soin sur la partiearrière de l’appareil pour retirer le blocen polystyrène qui constit
4. Enlevez avec soin les goujons en plasti-que correspondants.5. Bouchez le petit trou supérieur et lesdeux gros orifices à l'aide des bouchonsen
Placez l'appareil à l'endroit choisi et procédezsoigneusement à la mise à niveau, en agissantsur les vérins prévus à cet effet. Si nécessair
3. Pour ajuster l'orientation du raccord dutuyau d'alimentation, dévissez la baguede serrage placée à l'arrière de l'appareil.Aprè
A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau aurobinet à l'aide d'une ficelle ou le fixerau mur.2. Dans un conduit de vidange (ou dansune dérivat
AVERTISSEMENTL'appareil une fois installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilementaccessible.AVERTISSEMENTLe remplacement du
• HublotLes dimensions de la porte doivent être lessuivantes :– largeur 595-598 mm– épaisseur 16-22 mmLa hauteur (C-fig. C ) dépend de la hauteurdes s
Si la porte doit être ouverte de gauche à droite,inversez la position des plaquettes (7), de l'ai-mant (4) et de la plaque (5) (fig. B et E ). Fi
CONSIGNES DE SÉCURITÉVeuillez lire attentivement cette notice et la conserver pour toute consultation future.• La sécurité de nos appareils est confo
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia
ÍNDICE42 Informações de segurança44 Descrição do produto45 Painel de controlo46 Tabela de símbolos46 Visor48 Primeira utilização48 Personalização49 Ut
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia com atenção e guarde-o para utilização no futuro.• A segurança do seu aparelho cumpre com as normas do mercado e com os
• Quando retirar a máquina da embalagem, certifique-se de que não está danificada. Setiver dúvidas, não a utilize e contacte o Centro de Assistência.•
• Os componentes da embalagem (por ex. película de plástico, poliestireno) podem serperigosos para as crianças - perigo de asfixia! Mantenha-os fora d
2 Painel de comando3 Manípulo de abertura da porta4 Placa de características5 Bomba de drenagem6 Pés ajustáveisGaveta do detergente Compartimento para
3 Botão PRÉ-LAVAGEM4 Botão NÓDOAS5 Botão SENSITIVE6 Botão POUPANÇA DE TEMPO7 Visor8 Botão INÍCIO/PAUSA9 Botão INÍCIO DIFERIDO10 Luzes piloto do indica
Duração do programa seleccionado (7.1):Duração do programa seleccionado: Depois de seleccionar um programa, a sua duração évisualizada em horas e minu
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO• Certifique-se de que as ligações eléctricas e hídricas estão de acordo com as instru-ções de instalação.• Retire o bloco de polie
UTILIZAÇÃO DIÁRIACarregar a roupa1. Abra a porta puxando cuidadosamente omanípulo da porta para fora. Coloque aroupa no tambor, uma peça de cada vez,s
tionnement de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur.Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.Install
Seleccione o programa pretendido ao rodar o selector de programas (1)Pode escolher o programa certo para qualquer tipo de roupa, seguindo as descriçõe
Seleccionar a opção NÓDOAS (Botão 4)Seleccione esta opção para tratar roupa altamente suja ou manchada com tira-nódoas(lavagem principal alargada com
Se pretender acrescentar roupa na máquina durante o tempo de atraso, prima o botão 8para colocar a máquina em pausa. Coloque a roupa, feche a porta e
Se a porta permanecer trancada com a luz piloto 10.2 acesa, isso significa que a máqui-na já estás a aquecer e que o nível da água está acima da extre
PROGRAMAS DE LAVAGEMProgramaTemperatura máxima e mínimaDescrição do cicloVelocidade de centrifugação máximaCarga máximaTipo de roupaOpçõesCompartiment
ProgramaTemperatura máxima e mínimaDescrição do cicloVelocidade de centrifugação máximaCarga máximaTipo de roupaOpçõesCompartimentododetergenteLÃ/LAVA
ProgramaTemperatura máxima e mínimaDescrição do cicloVelocidade de centrifugação máximaCarga máximaTipo de roupaOpçõesCompartimentododetergenteREFRESC
Abotoe as almofadas, puxe os fechos éclair, feche ganchos e molas. Aperte cintos e fitaslongas.Retire as nódoas persistentes antes da lavagem.Esfregue
• detergentes em pó para todos os tipos de tecidos• detergentes em pó para tecidos delicados (60°C máx.) e lãs• detergentes líquidos, de preferência p
Lavagem de manutençãoCom a utilização de lavagens a baixa temperatura, é possível que se verifique uma acu-mulação de resíduos dentro do tambor.Recome
Sécurité des enfants• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont lescapacités physiques, sensorielles ou
3. Depois de retirar a gaveta, utilize umaescova pequena para limpar o vão, certi-ficando-se de que foram retirados todosos resíduos de pó da parte su
Proceda da seguinte forma:1. Retire a ficha da máquina da tomada.2. Se necessário, aguarde até que a água arrefeça.3. Coloque um recipiente perto da b
8. Coloque novamente o filtro na bomba,inserindo-o correctamente nas guias es-peciais. Aperte a tampa da bomba deforma segura, rodando-a para a direit
7. Volte a colocar a mangueira na máquinae assegure-se de que a ligação ficou bemapertada.8. Abra a torneira da água.Escoamento de emergênciaSe a água
O QUE FAZER SE…Alguns problemas devem-se à simples falta de manutenção ou vigilância e podem serfacilmente resolvidos sem recurso a um técnico especia
Problema Possível causa/SoluçãoA máquina não enche:A torneira da água está fechada. • Abra a torneira da água.A mangueira de entrada está dobrada ou t
Problema Possível causa/SoluçãoHá água no chão:Foi utilizado detergente a mais ou um deter-gente não adequado (forma-se demasiada es-puma).• Reduza a
Problema Possível causa/SoluçãoA máquina vibra ou faz barulho:Os parafusos de transporte e o material deembalagem não foram retirados.• Verifique se a
Se não conseguir identificar ou solucionar o pro-blema, contacte o nosso serviço de assistência.Antes de telefonar, tome nota do modelo, donúmero de s
Programa Consu-mo deenergia(KWh)Consu-mo deágua(litros)Duração do programa (Minutos)Delicados 40° 0.55 57Lã/ Lavagem àmão 30°0.3 571) O «Programa de p
1653421 Boîte à produits2 Bandeau de commande3 Poignée d'ouverture du hublot4 Plaque signalétique5 Pompe de vidange6 Pieds réglablesBoîte à produ
2. Retire o cabo de alimentação, a man-gueira de entrada e de escoamento dossuportes da mangueira na parte de trásdo aparelho.3. Desaperte os três par
5. Tape o orifício superior mais pequeno eos dois maiores com os respectivos tam-pões de plástico fornecidos no saco quecontém o manual de instruções.
Depois de ter nivelado a máquina, aperte as por-cas de bloqueio.Entrada de águaÉ fornecida uma mangueira de entrada, que se encontra no interior do ta
trução. Verifique a pressão de água mínima necessária para o funcionamento seguro doaparelho no capítulo "Dados técnicos.Dispositivo de paragem d
O tubo de escoamento pode ser estendido até um máximo de 4 metros. Estão disponíveisno Centro de Assistência um tubo de escoamento e uma união adicion
ENCASTREEste aparelho foi concebido para ser encastradonos móveis da cozinha. O nicho deve ter as di-mensões ilustradas na figura A .Preparação e mont
• Montagem da portaFixe as dobradiças (1) à máquina com os parafusos M5x15 (3-Fig. B ). As dobradiçaspodem ser ajustadas para compensar qualquer irreg
Materiais da embalagemOs materiais marcados com o símbolo são recicláveis.>PE<=polietileno>PS<=poliestireno>PP<=polipropilenoSigni
BANDEAU DE COMMANDELe bandeau de commande est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de program-me, les touches et les voyants. Ces éléments
www.aeg-electrolux.com/shop 132941350-A-332010
= Vidange = Départ différé= Essorage = Lavage= Rafraîchissement = Porte verrouillée= Programme économique = Rinçage Plus= Arrêt/Réinitialisation = Dém
Komentarze do niniejszej Instrukcji