AEG HG694340XB Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze AEG HG694340XB. Aeg HG694340XB Handleiding [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
HG694340 NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 17
DE Benutzerinformation 32
EL Οδηγίες Χρήσης 48
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - EL Οδηγίες Χρήσης 48

HG694340 NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 17DE Benutzerinformation 32EL Οδηγίες Χρήσης 48

Strona 2 - KLANTENSERVICE

Verwijderen van vuil:1.– Verwijder direct: gesmolten plas-tic, gesmolten folie en suikerhou-dende gerechten.– Schakel het apparaat uit en laathet afko

Strona 3 - 1.2 Algemene veiligheid

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe vlam gaat meteen nade ontsteking uit.• Het thermokoppel isniet voldoende opge-warmd• Houd, na het ontste-ken va

Strona 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukken Vei-ligheid.WAARSCHUWING!De volgende instructies over deinstallatie en het onderhoudmoeten opgevolgd

Strona 5 - 2.2 Gebruik

– het materiaal niet gehard is, maar dejuiste elasticiteit vertoont– de bevestigingsklemmen niet verroestzijn– de vervaldatum niet is verstreken.Als e

Strona 6 - 2.4 Verwijdering

• Het apparaat moet niet worden aan-gesloten op een verlengsnoer, eenadapter of een meervoudige aanslui-ting (brandgevaar). Controleer of deaarding co

Strona 7 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Keukenmeubel met ovenDe afmetingen van de uitsparing voorde kookplaat moeten overeenkomenmet de voorgeschreven inbouwmatenen het keukenmeubel moet voo

Strona 8 - 5.1 Energie besparen

GasbrandersBRAN-DERNOR-MAALVER-MO-GENVER-LAAGDVER-MO-GENNORMAAL VERMOGENAARDGASG20/G25 (2E+) 20/25mbarLPG(Butaan/propaan) G30/G31 (3+) 28-30/37mbarkW

Strona 9 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. INSTRUCTION

Strona 10 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Strona 11 - 7.1 Labels meegeleverd in de

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Strona 12 - 8. MONTAGE

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEID

Strona 13 - NEDERLANDS 13

Branchement électriqueAVERTISSEMENTRisque d'incendie ou d'électro-cution.• L'ensemble des branchements électri-ques doit être effectué

Strona 14

• L'huile qui a servi contient des restesd'aliments qui peuvent provoquer unincendie à température plus faible quel'huile n'ayant

Strona 15 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson12341Brûleur rapide2Brûleur auxiliaire3Brûleur semi-rapide4Manettes de commande

Strona 16 - 10. MILIEUBESCHERMING

ABCA)Chapeau et couronne du brûleurB)ThermocoupleC)Bougie d'allumageAVERTISSEMENTNe maintenez pas la manette decommande appuyée plus de 15seconde

Strona 17 - SOMMAIRE

Brûleur Diamètres des réci-pientsSemi-rapi-de arrière120 - 240 mmAuxiliaire 80 - 180 mmAVERTISSEMENTN'utilisez pas de plats en fonte,en stéatite,

Strona 18 - 1.2 Sécurité générale

• Pour que les brûleurs fonctionnentcorrectement, assurez-vous que lesbras des supports de casseroles sontau milieu du brûleur.• Faites très attention

Strona 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Anomalie Cause possible SolutionLa flamme s'éteint im-médiatement après l'al-lumage.• Le thermocouple n'estpas suffisammentchauffé.• Ap

Strona 20 - 2.2 Utilisation

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.AVERTISSEMENTLes instructions suivantes concer-nant l’installation, le

Strona 21 - 2.4 Mise au rebut

tableau dans le chapitre « Caracté-ristiques techniques »).4.Assemblez les pièces et suivez lamême procédure dans l'ordre inver-se.5.Remplacez la

Strona 22 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

8.5 Remplacement du câbled'alimentationNe remplacez le câble de raccordementqu'avec un câble de type H05V2V2-F T90ou équivalent. Assurez-vou

Strona 23 - 5. CONSEILS UTILES

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Strona 24 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions de la table de cuissonLargeur : 576 mmLongueur : 516 mmDimensions de la niched'encastrement de la table

Strona 25 - 6.2 Entretien périodique

BRÛ-LEURPUIS-SAN-CENOR-MALEPUIS-SAN-CE RÉ-DUITEPUISSANCE NORMALEGAZ NATURELG20/G25 (2E+) 20/25mbarGPL(Butane/Propane) G30/G31 (3+) 28-30/37mbarkW kWin

Strona 26

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. SICHERHEITSHINWEIS

Strona 27 - 8. INSTALLATION

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Strona 28 - 8.4 Branchement électrique

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Strona 29 - FRANÇAIS 29

• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qualifizierten Elektriker aus-geführt werden.• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jeglic

Strona 30

sind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des Geräts.WARNUNG!Das Gerät könnte beschädigtwerden.• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedie

Strona 31 - FRANÇAIS 31

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung12341Starkbrenner2Hilfsbrenner3Normalbrenner4Einstellknöpfe3.2 Kochstellen-SchalterSymbol Beschreibungkeine

Strona 32 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

ABCA)Brennerdeckel und -kroneB)ThermoelementC)ZündkerzeWARNUNG!Der Knopf darf höchstens für 15Sekunden gedrückt werden.Sollte der Brenner nach 15 Se-k

Strona 33 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Brenner Durchmesser desKochgeschirrsVordererNormal-brenner120 - 220 mmHintererNormal-brenner120 - 240 mmHilfsbren-ner80 - 180 mmWARNUNG!Verwenden Sie

Strona 34 - SICHERHEITSHINWEISE

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet ofolie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Strona 35 - 2.2 Gebrauch

der Topfträger in der Mitte des Bren-ners befinden.• Seien Sie beim Wiederaufsetzen derTopfträger vorsichtig, um Beschädi-gungen der Oberseite der Koc

Strona 36 - 2.4 Entsorgung

Problem Mögliche Ursachen Abhilfe • Brennerdeckel undBrennerkrone sitzennicht richtig.• Stellen Sie sicher, dassder Brennerdeckel undBrennerkrone ric

Strona 37 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Kleben Sie ihn auf die Garanti

Strona 38 - 5.1 Energie sparendes Kochen

Achten Sie darauf, dass der Gas-druck des Geräts den empfohle-nen Werten entspricht. Das ver-stellbare Anschlussstück wird andem Gasanschluss mit eine

Strona 39 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

– Wenn Sie von Erdgas (G20/G2520/25 mbar) zu Flüssiggas wech-seln, ziehen Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an.– Wenn Sie von Flüssiggas zu Erd

Strona 40 - 7. FEHLERSUCHE

8.6 Einbaumin. 55 mmmin. 650 mm560 mmmin. 450 mm40 mm490 mm600 mmAA - Mitgelieferte HalterungenVORSICHT!Montieren Sie das Gerät nur ineiner flachen Ar

Strona 41 - 7.1 Im Zubehörbeutel

HeizleistungStarkbrenner: 2,9 kWNormalbrenner: 1,9 kWHilfsbrenner: 1,0 kWGESAMTLEIS-TUNG:G20/G25 (2E+)20/25 mbar = 7,7kWG30 (3+) 28-30mbar = 545 g/Std

Strona 42

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Strona 43 - 8.2 Austauschen der Düsen

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙ

Strona 44 - 8.5 Netzkabel ersetzen

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατα‐σκευαστής δεν ευ

Strona 45 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Verzeker u ervan dat de stekker uit hetstopcontact is getrokken, voordat uwelke werkzaamheden dan ook uit-voert.• Gebruik de juiste stroomkabel.• Vo

Strona 46

• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λί‐πος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσειπυρκαγιά.• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια

Strona 47 - 10. UMWELTTIPPS

να αποφεύγεται η πρόσβαση στο κάτωμέρος.Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτρο‐πληξίας.• Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπεινα π

Strona 48 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

και λάδι όταν τα χρησιμοποιείτε στομαγείρεμα.• Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύκαυτό λάδι, μπορούν να προκαλέσουνακαριαία ανάφλεξη.• Το χρησιμοποιημ

Strona 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ3.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος12341Ταχεία εστία2Βοηθητική εστία3Ημιταχεία εστία4Διακόπτες λειτουργίας3.2 Διακόπτες λειτουργ

Strona 50 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

ABCA)Κάλυμμα και στεφάνη εστίαςB)ΘερμοστοιχείοC)Σπινθήρας ανάφλεξηςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΜην κρατάτε το διακόπτη πατη‐μένο για περισσότερο από 15δευτερόλεπτα.Α

Strona 51 - 2.2 Χρήση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΒεβαιωθείτε ότι το κάτω μέροςτων μαγειρικών σκευών δεν κα‐λύπτει τους διακόπτες λειτουρ‐γίας. Αν οι διακόπτες λειτουργίεςβρίσκονται κάτω

Strona 52 - 2.4 Απόρριψη

• Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί κατάτην επανατοποθέτηση των βάσεωνσκευών, ώστε να μη φθαρεί η επιφά‐νεια της εστίας.Μετά τον καθαρισμό, σκουπίστε τη

Strona 53 - 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση • Το κάλυμμα και η στε‐φάνη της εστίας δεν εί‐ναι τοποθετημέναομοιόμορφα• Βεβαιωθείτε ότι το κά‐λυμμα και η στεφάν

Strona 54 - 5. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

2Κολλήστε την στην Κάρτα εγγύησηςκαι κρατήστε αυτό το τμήμα3Κολλήστε την στο φυλλάδιο οδηγιών8. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά

Strona 55 - 6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

– ότι δεν έχει παρέλθει η ημερομηνία λή‐ξης.Εάν παρατηρηθεί ένα ή περισσότεραελαττώματα, μην επισκευάσετε το σωλή‐να, αλλά αντικαταστήστε τον.Μόλις ολ

Strona 56 - 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Activeer de kookzones niet met legepannen of zonder pannen erop.• Geen aluminiumfolie op het apparaatleggen.• Pannen van gietijzer, aluminium ofmet

Strona 57 - 7.1 Ετικέτες που παρέχονται

• Η συσκευή δεν πρέπει να συνδέεταιστο ρεύμα με μπαλαντέζα, μετασχημα‐τιστή ή πολύπριζο (υπάρχει κίνδυνοςπυρκαγιάς). Βεβαιωθείτε ότι η γείωσητης σύνδε

Strona 58 - 8. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Μονάδα κουζίνας με φούρνοΟι εσωτερικές διαστάσεις της υποδοχήςγια την εστία πρέπει να είναι σύμφωνεςμε τις ενδείξεις, ενώ η μονάδα κουζίναςπρέπει να δ

Strona 59 - 8.4 Ηλεκτρική σύνδεση

Εστίες αερίουΕΣΤΙΑΚΑΝΟ‐ΝΙΚΗΙΣΧΥΣΜΕΙΩ‐ΜΕΝΗΙΣΧΥΣΚΑΝΟΝΙΚΗ ΙΣΧΥΣΦΥΣΙΚΟ ΑΕΡΙΟG20 (2H) 20 mbarLPG υγραέριο(Βουτάνιο/Προπάνιο) G30/G31 (3+) 28-30/37 mbarkW k

Strona 61 - 9. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

www.aeg.com/shop397246602-A-502012

Strona 62 - 10. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Indeling kookplaat12341Snelle brander2Sudderbrander3Semi-snelle brander4Bedieningsknoppen3.2 BedieningsknoppenSymbo

Strona 63 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63

ABCA)Branderdeksel en kroonB)ThermokoppelingC)OntstekingsbougieWAARSCHUWING!Houd de bedieningsknop nietlanger dan 15 seconden inge-drukt.Als de brande

Strona 64 - 397246602-A-502012

WAARSCHUWING!Zorg dat de potten niet op debedieningsknoppen staan. Als debedieningsknoppen zich onderde potten bevinden, dan zal devlam deze opwarmen.

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag