EN User Manual 2HobDE Benutzerinformation 16KochfeldIT Istruzioni per l’uso 32Piano cotturaES Manual de instrucciones 47Placa de cocciónHG755820UM
6.4 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, and food with sugar. If not,the dirt can cause damage to the hob.• Remove when
Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunction.If the fuse releases againand again, conta
8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write downthe information bellow from the ratin
multiple connection. Make sure thatthe ground connection agrees withthe standards and regulations.• Do not let the power cable to heat upto a temperat
Kitchen unit with doormin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Removable panelB) Space for connectionsKitchen unit with drawermin 20 mm(max 150 mm)30 mmCA6
Electric supply: 230 V ~ 50 Hz Appliance category: I2H Gas connection: G 1/2" Appliance class: 3 9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbarB
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 172. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.Überprüfen Sie vor derMontage des Geräts, dassda
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
• Falls die Steckdose lose ist, schließenSie den Netzstecker nicht an.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trenne
Oberfläche könnte beschädigtwerden.• Schalten Sie die Kochzonen niemalsein, wenn sich kein Kochgeschirrdarauf befindet, oder wenn dasKochgeschirr leer
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung43211Normalbrenner2Starkbrenner3Hilfsbrenner4Einstellknöpfe3.2 EinstellknopfSymbol BeschreibungKeine Gaszufu
WARNUNG!Seien Sie bei derVerwendung von offenemFeuer in der Küchebesonders vorsichtig. DerHersteller übernimmt beiMissachtung derSicherheitsbestimmung
5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrACHTUNG!Verwenden Sie keinKochgeschirr aus Gusseisen,Speckstein oder Ste
• Verwenden Sie einen Spezialreinigerzur Reinigung derKochfeldoberfläche.• Reinigen Sie Edelstahlteile mit Wasserund wischen Sie sie mit einemweichen
6.5 Reinigen derFlammenverteilerDie Flammenverteilerkönnen Sie imGeschirrspüler reinigen.WARNUNG!Lassen Sie dieFlammenverteiler vor demReinigen abkühl
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Flamme erlischt gleichnach der Zündung wieder.Das Thermoelement ist nichtausreichend erwärmt.Halten Sie den Knopf
8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc
auf dem Typenschild angegebeneGesamtstromaufnahme ausgelegt ist.Achten Sie darauf, den Stecker in einepassende Steckdose zu stecken.• Schließen Sie da
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
8.7 EinbaumöglichkeitenDie unter dem Kochfeld eingebautePlatte muss sich leicht entfernen lassenund einen einfachen Zugangermöglichen, falls eine Repa
Netzanschluss: 230 V ~, 50 Hz Gerätekategorie: I2H Gasanschluss: G 1/2" Geräteklasse: 3 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20 20 mbarTYP NORMALLEISTU
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...332. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d
2.1 InstallazioneATTENZIONE!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.Prima di procedere conl’installazione
• Nel caso in cui la spina di corrente siaallentata, non collegarla alla presa.• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura.
• Fare attenzione a non lasciar cadereoggetti o pentolesull'apparecchiatura. La superficie sipotrebbe danneggiare.• Non mettere in funzione le zo
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura43211Bruciatore semirapido2Bruciatore rapido3Bruciatore ausiliario4Manopole di
4.2 Accensione del bruciatoreAccendere sempre ilbruciatore prima diposizionare una pentola.ATTENZIONE!Non accendere il bruciatorese è stato rimosso lo
• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th
5.1 PentoleAVVERTENZA!Non usare pentole in ghisa,teglie in terracotta, grill opiastre tostapane. L’acciaioinox può brunire sesottoposto ad eccessivori
asciugare i supporti pentole a mano.Se necessario, rimuovere le macchiepiù ostinate servendosi di unapposito prodotto in pasta.3. Dopo aver pulito i s
Macchie difficili:Pulire lo spartifiamma con acqua caldasaponata, quindi lavarlo in lavastoviglie.Se al termine dell'operazione sonoancora presen
rivenditore potrà essere effettuato apagamento anche durante il periodo digaranzia. Le istruzioni relative al Centrodi Assistenza e alle condizioni di
utilizzano tubi in metallo flessibili, fareattenzione che non entrino in contattocon parti mobili o non siano schiacciati.Ulteriore attenzione è richi
8.5 Incassomin. 55 mmmin. 650 mm560 mm490 mmmin. 150 mm30 mmAVVERTENZA!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla supe
separatamente per questioni di sicurezzaoltre che per consentire una facilerimozione del forno dall'unità.9. DATI TECNICI9.1 Dimensioni del piano
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua
2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The applianc
2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.Antes de realizar lainstalación, asegúrese deque las condiciones
protección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.• La instala
• Asegúrese de que los utensilios decocina están bien centrados sobre losquemadores.• Asegúrese de que la llama no seapaga cuando gire rápidamente elm
3.2 MandoSímbolo DescripciónSin suministro de gas /posición de apagadoSímbolo DescripciónPosición de encendido /suministro de gas máximosuministro mín
PRECAUCIÓN!Si no hay suministroeléctrico podrá encender elquemador sin necesidad deldispositivo eléctrico; en estecaso arrime una llama alquemador, gi
• Cuando el líquido comience a hervir,reduzca la llama de tal forma que ellíquido siga cociendo.5.3 Diámetro de los utensiliosde cocinaUtilice utensil
6.4 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde plástico y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario
7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando se in-tenta activar el generador dechispas.La placa no está conectada aun sumin
7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA
móviles ni estén retorcidos. Prestetambién atención cuando la placa seinstale junto con un horno.Asegúrese de que la presióndel suministro de gas dela
• Do not operate the appliance withwet hands or when it has contact withwater.• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• Wh
8.5 Empotradomin. 55 mmmin. 650 mm560 mm490 mmmin. 150 mm30 mmPRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnicamente sobre encimerasde superficie plana.8.6 Instalaci
garantizar la seguridad y poder retirarfácilmente el horno de la unidad.9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Dimensiones de la placa de cocciónAncho 745 mmFondo
www.aeg.com62
ESPAÑOL 63
www.aeg.com/shop867305275-A-382014
3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout43211Semi-rapid burner2Rapid burner3Auxiliary burner4Control knobs3.2 Control knobSymbol Descriptionno
lets the thermocouple warm up. Ifnot, the gas supply is interrupted.3. Adjust the flame after it is regular.If after some tries the burnerdoes not lig
CAUTION!Make sure that the pots areplaced centrally on theburners in order to getmaximum stability and toget lower gas consumption.5.2 Energy saving•
Komentarze do niniejszej Instrukcji