AEG HK764403IB Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze AEG HK764403IB. Aeg HK764403IB User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 22
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 44
Kochfeld
HK764403IB
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - HK764403IB

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 22Table de cuissonDE Benutzerinformation 44KochfeldHK764403IB

Strona 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.8 TimerYou can set one timer function for eachcooking zone separately. To set a timerfunction for the zones on the left side usethe timer on the lef

Strona 3 - General Safety

When you deactivate thehob, you also deactivate thisfunction.4.11 The Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the hob.To a

Strona 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Operating the function automaticallyTo operate the function automatically setthe automatic mode to H1 – H6. The hobis originally set to H5. The hood r

Strona 5

5.1 CookwareFor induction cooking zonesa strong electro-magneticfield creates the heat in thecookware very quickly.Use the induction cookingzones with

Strona 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Heat setting Use to: Time(min)Hints3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals.25 - 50 Add the minimum twice asmuch liquid as

Strona 7 - 3.2 Control panel layout

To find the full range of cooker hoodswhich work with this function refer to ourconsumer website. The AEG cookerhoods that work with this function mus

Strona 8 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy STOP+GO function oper-ates.Refer to "Daily use" chapter. There is water or fat stainson the control panel.Cl

Strona 9 - 4.7 Power function

Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is too smallfor the zone.Use cookware with correctdimensions.Refer to “Techni

Strona 10 - 4.10 Lock

• To replace the damaged mains cableuse the following (or higher) mainscable type: H05BB-F T min 90°C.Speak to your local Service Centre.8.4 Attaching

Strona 11 - ENGLISH 11

704+1mm514+1mmmin.55mm490+1mm680+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.6 Protection boxIf you use a protection box (an additionalac

Strona 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 13 - ENGLISH 13

9. TECHNICAL INFORMATION9.1 Rating plateModell HK764403IB PNC 949 595 192 02Typ 58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer

Strona 14 - Hob²Hood function

EN 60350-2 - Household electric cookingappliances - Part 2: Hobs - Methods formeasuring performanceThe energy measurements referring tothe cooking are

Strona 15 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉC

Strona 16

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Strona 17 - 8. INSTALLATION

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Strona 18 - 8.5 Assembly

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Strona 19 - 8.6 Protection box

• N'utilisez jamais l'appareil commeplan de travail ou comme plan destockage.• Si la surface de l'appareil présentedes fêlures, débranc

Strona 20 - 10. ENERGY EFFICIENCY

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson1 112121Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Description du bande

Strona 21 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Tou-chesensiti-veFonction Description5- Pour régler la fonction Minuteur.6 /- Pour augmenter ou diminuer la durée.7CountUp Timer Pour indiquer que la

Strona 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants

Strona 23 - Sécurité générale

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Strona 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.4 Voyant de la zone decuissonLa ligne horizontale indique la taillemaximale du récipient. L'espace dans laligne horizontale indique le diamètre

Strona 25 - 2.3 Utilisation

Pour activer la fonction minuteur pourune deuxième zone de cuissonsimultanément, appuyez rapidement3 fois sur la touche .Lorsque la durée s'est

Strona 26 - 2.6 Maintenance

4.11 Dispositif de sécuritéenfantsCette fonction permet d'éviter uneutilisation involontaire de la table decuisson.Pour activer la fonction : all

Strona 27 - FRANÇAIS 27

manuellement, depuis la table decuisson.Sur la plupart des hottes, lesystème de commande àdistance est désactivé pardéfaut. Activez-le avantd'uti

Strona 28

appuyez sur la touche lorsque la tablede cuisson est allumée. Cela désactive lefonctionnement automatique de lafonction et vous permet de modifierma

Strona 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

différents matériaux (conception« sandwich »).• un bourdonnement : vous utilisez unniveau de puissance élevé.• un cliquetis : des commutationsélectriq

Strona 30

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température élevéedes pommes de terre rissolées,filets, steaks.5 - 15 Retournez à la

Strona 31 - 4.10 Verrouillage

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Strona 32

Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur plu-sieurs touches sensitives enmême temps.N'appuyez que sur une seuletouche sensitive à l

Strona 33

Problème Cause probable Solution s'allume.Le dispositif de sécurité en-fants ou de verrouillage estactivé.Reportez-vous au chapitre« Utilisation

Strona 34 - 5. CONSEILS

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Strona 35 - 5.4 Exemples de cuisson

technicien du service après-vente ou duvendeur pourra être facturé, même encours de garantie. Les instructionsrelatives au service après-vente et auxc

Strona 36 - Hob²Hood

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm704+1mm514+1m

Strona 37 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d'air de 2 mm etle

Strona 38

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle HK764403IBType de table de cuisson Table d

Strona 39 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...452. SICHERHEITSANWEI

Strona 40

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Strona 41 - > 20 mm

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Strona 42 - 9.1 Plaque de calibrage

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Strona 43 - L'ENVIRONNEMENT

• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Gebrauch aus.• Verlassen Sie sich nicht auf dieTopferke

Strona 44 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

zuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.2.6 Service•

Strona 45 - Allgemeine Sicherheit

• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not

Strona 46 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung3Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion.4- Kochstufe und Timer-An-zeigeZeigt die Kochstufe und die Zeit in Minutenan.5-

Strona 47 - 2.3 Gebrauch

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.D

Strona 48 - 2.5 Entsorgung

min. max. Siehe Kapitel „Technische Daten“.4.5 Bridge-FunktionDiese Funktion verbindet zweiKochzonen, sie funktionieren dann wieeine Kochzone.Stellen

Strona 49 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie gewünschte Kochzone mit undberühren Sie . Die Restzeit wird auf 00heruntergezählt. Das Symbol erlischt. C

Strona 50 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Vorübergehendes Ausschalten derFunktion für einen einzelnenKochvorgang: Schalten Sie das Kochfeldmit ein. leuchtet auf. Berühren Sie 4 Sekunden la

Strona 51 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Automatikbetrieb Automa-tischeEinschal-tung derBeleuch-tungKo-chen1)Braten2)ModusH0Aus Aus AusModusH1Ein Aus AusModusH2 3)Ein Lüfterge-schwin-digkeit

Strona 52 - 4.7 Power-Funktion

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starke

Strona 53 - 4.11 Kindersicherung

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandaise

Strona 54

Andere Geräte mitFernbedienung können dasSignal beeinträchtigen. Umdies zu vermeiden, dieFernbedienung des Gerätesund des Kochfelds nichtgleichzeitig

Strona 55

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".7.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-ges

Strona 56 - 5. TIPPS UND HINWEISE

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h

Strona 57 - Funktion Hob²Hood

Störung Mögliche Ursache AbhilfeHob²Hood Funktion wirdnicht ausgeführt.Sie haben das Bedienfeldbedeckt.Entfernen Sie den Gegen-stand vom Bedienfeld.Di

Strona 58 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl leuchtetauf.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeld ei-ne Zeit lang vom Strom

Strona 59 - 7. FEHLERSUCHE

8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeitsplatten betrieben werden

Strona 60

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm704+1mm514+1m

Strona 61 - 8. MONTAGE

8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt

Strona 62 - 8.5 Montage

10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation HK764403IBKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4He

Strona 63

www.aeg.com66

Strona 65 - 11. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop867327248-A-472015

Strona 66

3.2 Control panel layout1 2 31011124 5 6789Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions ope

Strona 67 - DEUTSCH 67

3.3 Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - The cooking zone operates.STOP+GO function operates.Automatic Heat Up f

Strona 68 - 867327248-A-472015

some time comes on and the hobdeactivates.The relation between the heat settingand the time after which the hobdeactivates:Heat setting The hob deac

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag