AEG Iron DBS 5558 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Żelazka AEG Iron DBS 5558. AEG Iron DBS 5558 User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 48
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás •
Інструкція з експлуатації
DBS 5558
Dampfbügelstation
Stoomstrijkijzer • Station fer à repasser • Estación para planchar a vapor
Aparelho de engomar a vapor • Sistema stirante a vapore • Steam Ironing Unit
Żelazko z generatorem pary • Gőzölős vasaló •
Парова праска
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Podsumowanie treści

Strona 1 - Dampfbügelstation

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction

Strona 2

Nederlands10zonder afbeeldingRELEASE-toets onder de watertank. Ontgrendeling van de watertankGebruiksaanwijzingenUitpakken• Verwijder eventueel voorh

Strona 3 - Übersicht der Bedienelemente

Nederlands11 OPGELET: INGEBRUIKNAME:• Druk nu gedurende minimaal 1 minuut op de stoomstoottoets (2) of totdat stoom uit de strijk-zool vrijkomt. Zola

Strona 4

Nederlands12Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van

Strona 5 - Bedienung

Français13Conseils généraux de sécuritéLisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le m

Strona 6 - Konformitätserklärung

Français14 8 Réservoir d’eau avec ltre anti-calcaire 9 Poignéesans illustrationTouche RELEASE en dessous du réservoir d’eau. Déver-rouillage du rés

Strona 7 - Garantieabwicklung

Français15 ATTENTION: MISE EN SERVICE:Pour ce faire, procédez comme suit:• Remplissez le réservoir d‘eau jusqu‘à son marquage de remplissage maximum

Strona 8

Français16Signication du symbole „Elimination“Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilise

Strona 9

Español17Indicaciones generales de seguridadAntes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste

Strona 10 - Nederlands

Español18sin imagenTecla RELEASE debajo del depósito de agua. Desbloqueo del depósito de aguaIndicaciones de usoDesembalar• Retire posibles láminas d

Strona 11

Español19 ATENCIÓN: PUESTA EN SERVICIO:• Espere hasta que la suela se haya calentado. Si tiene la temperatura deseada, la luz de control se apagará.•

Strona 12

Inhalt2DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ... Seite 3Bedienungsanleitung ...

Strona 13 - Français

Español20Signicado del símbolo „Cubo de basura“Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.Haga uso de

Strona 14

Português21Instruções gerais de segurançaAntes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem

Strona 15

Português22sem FiguraBotão RELEASE situa-se debaixo do reservatório de água. Desbloqueamento do reservatório de águaIndicações para a utilizaçãoDesemb

Strona 16

Português23 ATENÇÃO: COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO:Para tal proceda do seguinte modo:• Encha o tanque apenas até à marca máxima. Não encha demais!• Fec

Strona 17

Português24Signicado do símbolo „contentor do lixo“Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.Dirija-se ao loc

Strona 18 - Indicaciones de uso

Italiano25Norme di sicurezza generaliPrima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar-l

Strona 19 - Datos técnicos

Italiano26senza immagineTasto RELEASE sotto il serbatoio dell’ acqua. Sbloccare il serbatoio dell’acquaAvvertenze per l‘usoDisimballaggio• Rimuovere

Strona 20

Italiano27 ATTENZIONE: MESSA IN FUNZIONE:• Tenere premuto il tasto per il getto vapore (2) per almeno 1 minuto o nchè esce vapore dalla suola. Quest

Strona 21 - Português

Italiano28Signicato del simbolo „Eliminazione“Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riuti domestici.Per l’ elimin

Strona 22

English29General Safety InstructionsRead the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions in

Strona 23

Übersicht der Bedienelemente3Overzicht van de bedieningselementen Liste des diérents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Desc

Strona 24

English30not shown RELEASE button below the water tank. Releasing device of the water tankInstructionsUnpacking• Remove any protective foils and stic

Strona 25 - Italiano

English31 CAUTION: INITIAL USE:• Now press the steam jet button (2) for at least 1 minute or until steam comes out of the soleplate of the iron. This

Strona 26

Język polski32Ogólne wskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład-nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją

Strona 27

Język polski33 8 Zbiornik wody z ltrem osadów wapiennych 9 Uchwytbez rysunkuPrzycisk RELEASE pod zbiornikiem wody. Odblokowywa-nie zbiornika wody.I

Strona 28

Język polski34 UWAGA: URUCHOMIENIE:Procedura wygląda następująco:• Napełnij zbiornik tylko do kreski maksimum. Nie wlewaj za dużo!• Zamknij zbiornik

Strona 29 - Overview of the Components

Język polski35OGÓLNE WARUNKI GWARANCJIProducent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od d

Strona 30 - Operation

Magyarul36Általános biztonsági rendszabályokA készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanci

Strona 31 - Technical Data

Magyarul37ábra nélkülRELEASE gomb a víztartály alatt. A víztartály kiretesze-léseHasználati tudnivalókKicsomagolás• Vegye le a vasaló talpán találhat

Strona 32 - Język polski

Magyarul38 VIGYÁZAT: ÜZEMBEHELYEZÉS:• Nyomja meg a gőzlöket gombot (2) legalább 1 per-cig vagy amíg gőz nem jön ki a vasaló talpából. Ez az idő arra

Strona 33

Magyarul39A „kuka“ piktogram jelentéseKímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!Használja az elektromos készülé

Strona 34

Deutsch4Allgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie dies

Strona 35

Українська40Загальні вказівки щодо безпекиПеред прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її

Strona 36 - Magyarul

Українська41без малюнкуRELEASEклавішпідрезервуаромдляводи.Розблокуваннярезервуара для водиІнструкція з застосування Розпакування • Видалітьза

Strona 37

Українська42 УВАГА: ПОЧАТОК ПРАЦІ: • Почекайте,покипідошвапраскирозігріється.Колитемпературадосягневстановленогорівню,контрольна лампочка

Strona 41

Elektro-technische Vertriebsges. mbHIndustriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-888 [email protected] 5558Stünings Medien, Krefeld • 11/

Strona 42

Ergänzung zur Bedienungsanleitung (FAQs)DBS 5558Dampfbügelstation05-DBS 5558 AEG.indd FAQs 29.09.2010 12:30:00 Uhr_TH

Strona 43

Deutsch2Störungsbehebung (FAQs)AbhilfeGerät ohne Funktion. Defekte Netzsteckdose. Probieren Sie eine andere Steckdose aus.Laute Geräusche beim Dampf

Strona 44

Deutsch5ohne AbbildungRELEASE Taste unterhalb des Wassertanks. Entriegelung des WassertanksAnwendungshinweiseAuspacken• Entfernen Sie eventuell vorha

Strona 45

Deutsch6 ACHTUNG: INBETRIEBNAHME:• Warten Sie bis sich die Bügelsohle aufgeheizt hat. Ist die Temperatur erreicht geht die Kontrollleuchte aus.• Drü

Strona 46

Deutsch7Garantiebedingungen1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist da

Strona 47

Deutsch8Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Nutzen Sie die für die Entsorgung von

Strona 48 - Störungsbehebung (FAQs)

Nederlands9Algemene veiligheidsinstructiesLees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, sam

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag