
SKD81840S0 NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 22DE Benutzerinformation 42PT Manual de instruções 62
Om het ontdooiproces te ver-snellen kunt u een bak warm wa-ter in het vriesvak zetten. Verwij-der bovendien stukken ijs die af-breken voordat het ontd
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervan-gen'.De compressorwerkt continu.De temperatuur is nietgoed
6.1 Het lampje vervangen1.Trek de stekker uit het stopcontact.2.Verwijder de schroef van de afdek-king van het lampje.3.Verwijder de afdekking van het
stemming met de geldende regels,raadpleeg hiervoor een gekwalificeerdelektricien.De fabrikant neemt geen verantwoorde-lijkheid op zich als de bovensta
7.5 Het apparaat installerenLET OP!Zorg ervoor dat het aansluitsnoerniet klem zit.Ga als volgt te werk:xxKnip indien nodig de zelfklevende af-dichtstr
12Plaats het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijl (1) totdat het afdekplaatje van deopening aan de bovenkant tegen hetkeukenm
Verwijder het juiste onderdeel van het af-dekplaatje van het scharnier (E). Verwijderonderdeel DX als het scharnier rechtsstaat, of onderdeel SX als h
21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oMonteer onderdeel (Ha) op de binnen-kant van de keukenkastdeur.HaHcDuw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).HaHb8 mmZet de deur
HbLijn de deur van het keukenmeubel en dedeur van het apparaat uit met behulp vanhet onderdeel (Hb).HbHdDruk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb).Voer een
12180˚ 8. GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u gelui-den (compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKNEDERLANDS 19
INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENING . .
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!20www.aeg.com
9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 20 hSpanning 230-240 VFrequent
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. FONCTIONNEMEN
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris le
AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre ef
vent être réalisés par un électricienqualifié ou une personne compétente.• Cet appareil ne doit être entretenu etréparé que par un Service après-vente
3. UTILISATION QUOTIDIENNE3.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, nettoyez l'intérieur et tous les a
3.6 Compartiment à bouteillesEn fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être positionnés àdiffér
4.2 Conseils pour laréfrigération de denréesfraîchesPour obtenir les meilleures performan-ces possibles :• N'introduisez pas d'aliments enco
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c
1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat
5.3 Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateuret autour du compartiment supérieur.Dégivr
Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonc-tionne pas. L'ampou-le ne fonctionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'
Anomalie Cause possible RemèdeLa température àl'intérieur de l'appa-reil est trop basse.La température n'est pascorrectement réglée.Sél
7.2 Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil,si la tension et la fréquence indiquéessur la plaque signalétique correspon-den
7.4 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'airsuffisante à l'arrière de l'appareil.7.5 Installation
Ø 2.5 mm13 mm132Percez l'appareil à l'aide d'un embout deØ 2,5 mm (pénétration de 10 mm max.).Fixez l'attache carrée à l'appa
IIFixez l'appareil au meuble d'encastre-ment à l'aide de 4 vis.Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous
Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oInstallez la pièce (Ha) sur la face intérieuredu meuble de cuisine.HaHcPoussez l
HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à un angle de90 °C.Insérez le petit carré (Hb) dans le guide(Ha).Joignez la
7.6 Réversibilité de la porte du congélateur1212180˚ 8. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit fr
WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomenuitsluitend worden vervangendoor een erkende on
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!40www.aeg.com
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 20
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. BETRIEB . . .
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w
1.6 Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elekt-rische Arbeiten verlangen, so dürfendiese nur von einem qualifiziertenElektriker oder einem Ele
3. TÄGLICHER GEBRAUCH3.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reini
3.7 Anbringen der verschiebbaren SchubladeDie verschiebbare Schublade kann inverschiedenen Höhen eingesetzt wer-den.Bitte nehmen Sie diese Einstellung
• Achten Sie unbedingt darauf, die ein-gekauften gefrorenen Lebensmittel inder kürzest möglichen Zeit in das Ge-friergerät zu bringen.• Aufgetaute Leb
5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes ent-h
1.6 Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamhe-den die noodzakelijk zijn voor het uit-voeren van onderhoud aan het appa-raat, dienen uitgevoerd te w
5.2 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch aus dem Verdampfer des Kühl-schranks entfe
• entnehmen Sie alle Lebensmittel• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge-sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör.• lassen Sie die Tür
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der ein-zufrierenden Lebensmit-tel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittelauf Raumtemperatur ab-kühlen, b
6.2 Schließen der Tür1.Reinigen Sie die Türdichtungen.2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3.Ersetzen Sie die defekten Türdich
Auf der gegenüberliegenden Seite:1.Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2.Setzen Sie das Distanzstück ein.3.Installieren Sie die Tür.4.Ziehen Sie den ob
Ø 2.5 mm13 mm132Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer Lö-cher in das Gerät (höchstens 10 mm tief).Montieren Sie den Befestigungswinkelam Gerät.12Setzen S
IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im
Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oMontieren Sie das Teil (Ha) an der Innen-seite der Tür des Küchenmöbels.Ha
HaHb8 mmÖffnen Sie die Gerätetür und die Möbel-tür in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.Halten Sie
7.6 Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags.1212180˚ 8. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkrei
3. DAGELIJKS GEBRUIK3.1 Indvendig rengøringInden apparatet tages i brug vaskes detindvendig (inkl. tilbehør) med lunkentvand tilsat neutral sæbe for a
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!60www.aeg.com
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632. FUNCIONAMENTO . . . . .
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez
ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctrico (cabo de ali-mentação, ficha, compressor)tem de ser efectuada por umagente de assistência
devem ser efectuados por um electri-cista qualificado ou pessoa competen-te.• A manutenção deste produto deve serefectuada por um Centro de Assistên-c
Não utilize detergentes ou pósabrasivos, pois estes danificam oacabamento.3.2 Congelação de alimentosfrescosO compartimento congelador é adequa-do par
3.7 Posicionar a caixa deslizanteA caixa deslizante pode ser colocada emdiferentes alturas.Para isso, proceda do seguinte modo:1.levante a prateleira
• posicione os alimentos de modo aque o ar possa circular livremente emredor4.3 Conselhos para arefrigeraçãoConselhos úteis:Carne (todos os tipos) : e
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZACUIDADORetire a ficha da tomada antesde efectuar qualquer operaçãode manutenção.Este aparelho contém hidrocar-bonetos na sua un
3.7 Het schuifvak plaatsenHet schuifvak kan op verschillendehoogtes worden geplaatst.Om deze aanpassingen uit te voeren,gaat u als volgt te werk:1.til
5.3 Descongelar o congeladorVai sempre formar-se uma certa quanti-dade de gelo nas prateleiras do conge-lador e em redor do compartimento su-perior.De
Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não fun-ciona. A lâmpadanão funciona.O aparelho está desliga-do.Ligue o aparelho. A ficha não está correcta
Problema Possível causa SoluçãoA temperatura noaparelho está dema-siado alta.A temperatura não estáregulada correctamente.Defina uma temperaturamais b
O aparelho deve ter uma ligação à terra.A ficha do cabo de alimentação é forne-cida com um contacto para este objecti-vo. Se a tomada da fonte de alim
7.4 Requisitos de ventilação5 cmmin.200 cm2min.200 cm2A circulação de ar na parte posterior doaparelho tem de ser suficiente.7.5 Instalar o aparelhoCU
Ø 2.5 mm13 mm132Perfure o aparelho utilizando uma brocade Ø 2,5 mm (10 mm de penetração má-xima).Fixe a esquadria ao aparelho.12Instale o aparelho no
IIFixe o aparelho no nicho com 4 parafu-sos.Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira apeça DX, no caso da dobrad
Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oInstale a peça (Ha) no lado interior domóvel da cozinha.HaHcPressione a peça (Hc) co
HaHb8 mmAbra a porta do aparelho e a porta de ar-mário de cozinha num ângulo de 90°.Insira a esquadria pequena (Hb) na calha(Ha).Junte a porta do apar
7.6 Reversibilidade da porta do congelador1212180˚ 8. RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funcio-namento normal (compressor, circulaçãodo refrigeran
Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver-pakken en op het glazen schap leggen,boven de groentelade.Bewaar het, voor de veiligheid, slechtseen of max
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!80www.aeg.com
9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTempo de reinício 20 hTensão 230-240 V
82www.aeg.com
PORTUGUÊS 83
www.aeg.com/shop222340269-A-132012
• maak de binnenkant en de accessoiresschoon met lauw water en wat neutra-le zeep.• controleer de afdichtingen regelmatigen wrijf ze schoon om u ervan
Komentarze do niniejszej Instrukcji