SKS41240S0DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 25ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 50
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDENERGISPARETIPS• Åbn døren så lidt som muligt, og ladden ikke stå åben længere end højstnødvendigt.• Hvis den omgivende temp
• Overskrid ikke udløbsdatoen på pak-ken.DANSK11
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBEMÆRKKobl apparatet fra strømforsy-ningen, før der udføres nogensom helst form for vedligehol-delse.Apparatets kølesystem
2. Tag eventuelle madvarer ud, pakdem ind i flere lag avispapir, oglæg dem et koldt sted.3. Åbn døren.4. Når afrimningen er afsluttet, tørresskabet gr
HVIS NOGET GÅR GALTADVARSELInden fejlfinding skal stikket tag-es ud af kontakten.Fejl der ikke er nævnt i dennebrugsanvisning må kun afhjæl-pes af en
Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i ska-bet er for lav.Temperaturen er ikke ind-stillet korrekt.Vælg en højere temperatur.Temperaturen i ska-bet er
INSTALLATIONPLACERINGADVARSELHvis du kasserer et ældre appa-rat med fjederlås (lås med låse-tunge) på døren: Sørg for atødelægge den, så børn ikke kan
VENDING AF DØRApparatets dør åbner til højre. Hvis denskal åbne mod venstre, gør du følgende,inden apparatet installeres:1. Løsn øverste drejetap og t
xxKlip eventuelt isolerbåndet af, og sætdet på apparatet, som vist på tegnin-gen.12Installér køleskabet i nichen.Skub apparatet i retning af pilen (1)
IIFastgør køleskabet til nichen med 4skruer.Fjern den rigtige del fra hængslets af-dækning (E). Sørg for at fjerne den høj-re del på det højre hængsel
INDHOLD4 OM SIKKERHED7 BETJENING8 IBRUGTAGNING9DAGLIG BRUG10 NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD12 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING14 HVIS NOGET GÅR GALT16 INSTALL
Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMonter del (Ha) på indersiden af køk-kenskabslågen.HaHcTryk del
HaK8 mmFjern beslagene og afmærk en afstandpå 8 mm fra dørens udvendige kant,hvor sømmet skal fastgøres (K).HbAnbring den lille vinkel på skinnen igen
VENDING AF DØR TILFROSTAFDELING180˚22
STØJDer kommer lyde under normal drift(kompressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!DANSK23
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 12 tSpænding
INHALT27 SICHERHEITSHINWEISE30 BETRIEB31 ERSTE INBETRIEBNAHME32 TÄGLICHER GEBRAUCH33 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE35 REINIGUNG UND PFLEGE38 WAS TUN, W
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliege
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät in-stalliert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Ände-rungen am Gerät si
• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Kon-densator) möglichst mit der Rücksei-te gegen e
FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde enulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende
BETRIEBEINSCHALTEN DES GERÄTSStecken Sie den Stecker in die Wands-teckdose.Drehen Sie den Temperaturregler imUhrzeigersinn auf eine mittlere Einstel-l
ERSTE INBETRIEBNAHMEREINIGUNG DESINNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen "Neuge-ruch" am besten durch A
TÄGLICHER GEBRAUCHEINFRIEREN FRISCHERLEBENSMITTELDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrie-ren von frischen Lebensmitteln und zumLagern von gefrorenen u
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEENERGIESPARTIPPS• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,und lassen Sie diese nicht länger of-fen als unbedingt notwendig.• W
wendet, können Sie zu Frostbrandauf der Haut führen;• es empfiehlt sich, das Einfrierdatumauf jeder einzelnen Packung zu notie-ren, um einen genauen Ü
REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes ent-hält
ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKSBei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors auto-matisch aus dem Verdampfer des Kühl-schranks entfernt.
mit das Gefriergut bei einem mögli-chen Stromausfall nicht im Innern desGerätes verdirbt.DEUTSCH37
WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vor-liegenden Gebrauchsanweisu
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens-mittel verhindern, dass dasWasser zum Wasserablauffließt.Stellen Sie sicher, dass dieLebens
OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem(inkl. tips og advarsler), før apparatet in-stalleres og tages i brug. Det forebyg-ger ulykker og sikrer,
AUSTAUSCHEN DER LAMPE1. Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2. Lösen Sie die Schraube an derLampenabdeckung.3. Nehmen Sie die Lampenabde-c
MONTAGEAUFSTELLUNGWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schlossbzw.
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGSDie Tür des Geräts öffnet sich nachrechts. Wenn Sie möchten, dass sich dieTür nach links öffnet, gehen Sie vor demEinbau des
xxSchneiden Sie bei Bedarf den Dich-tungsstreifen zu und bringen Sie ihn,wie in der Abbildung gezeigt, am Gerätan.12Setzen Sie das Gerät in die Einbau
IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau-ben in der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E). AchtenSie darauf,
Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc)und (Hd) ab.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontieren Sie die Führungsschiene (Ha)an der Innense
HaK8 mmNehmen Sie die Halterungen wiederab. Markieren Sie 8 mm ab der Türau-ßenkante die Stelle, an der der Nagel(K) eingesetzt werden muss.HbSetzen S
WECHSELN DESGEFRIERFACH-TÜRANSCHLAGS180˚DEUTSCH47
GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, ent-stehen bestimmte Geräusche (Kom-pressor und Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hS
skadiget stik kan blive overophe-det og starte en brand.3. Sørg for, at apparatets eltilslut-ning er let at komme til.4. Træk ikke i elledningen.5. Sæ
ÍNDICE DE MATERIAS52 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD55 FUNCIONAMIENTO56 PRIMER USO57 USO DIARIO58 CONSEJOS ÚTILES60 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA63 QUÉ HACER S
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante much
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar elfuncionamiento correcto del aparato,antes de instalarlo y utilizarlo por pri-mera vez
car un cortocircuito, un incendio ouna descarga eléctrica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe susti
• Asegúrese de que es posible acce-der al enchufe después de instalar elelectrodoméstico.• Realice la conexión sólo con el sumi-nistro de agua potable
FUNCIONAMIENTOENCENDIDOIntroduzca el enchufe en la toma.Gire el regulador de temperatura haciala derecha, a un ajuste intermedio.APAGADOPara apagar el
PRIMER USOLIMPIEZA DE LAS PARTESINTERNASAntes del empleo limpiar todas las par-tes internas con agua tibia y jabón neu-tro, a fin de eliminar el carac
USO DIARIOCONGELACIÓN DEALIMENTOS FRESCOSEl compartimento congelador estáideado para la congelación de alimen-tos frescos y para la conservación a lar
CONSEJOS ÚTILESCONSEJOS PARA AHORRARENERGÍA• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estricta-mente necesario.• Si la temper
• es recomendable etiquetar cada pa-quete con la fecha de congelaciónpara controlar el tiempo que perma-necen almacenados.CONSEJOS PARA ELALMACENAMIEN
MILJØHENSYNApparatet indeholder ikke gas-ser, der kan nedbryde ozonla-get, hverken i kølekreds ellerisoleringsmaterialer. Apparatetmå ikke bortskaffes
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de man-tenimiento, desenchufe el apa-rato.Este equipo contiene hidrocar-buros en la unidad
DESCONGELACIÓN DEL FRIGORÍFICOLa escarcha se elimina automáticamen-te del evaporador del frigorífico cadavez que se detiene el compresor, du-rante el
mentos se echen a perder en caso deun corte de energía.62
QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de realizar cualquier repa-ración, desconecte el enchufedel aparato de la toma de red.Sólo un electricista o un técnicop
Problema Causa probable SoluciónEl agua fluye hacia elsuelo.El agua de la descongela-ción no fluye hacia la ban-deja de evaporación situa-da sobre el
3. Si es necesario, cambie las juntasde puerta defectuosas. Contacte alCentro de servicio técnico.ESPAÑOL65
INSTALACIÓNCOLOCACIÓNADVERTENCIASi va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura ocierre en la puerta, deberá ase-gurarse de su inutilizac
PUERTA REVERSIBLELa puerta del aparato se abre hacia laderecha. Si desea abrir la puerta hacia laizquierda, siga estas instrucciones antesde instalar
xxSi es necesario, corte la cinta selladoraadhesiva y péguela al aparato como semuestra en la figura.12Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparat
IIFije el aparato al hueco con cuatro tor-nillos.Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la piezaDX, en el caso de la
BETJENINGTÆNDESæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til enmellemindstilling.SLUKNINGSluk for apparatet ved at dreje termo-statkna
Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstale la pieza (Ha) en el lado internodel mueble de coc
HaK8 mmQuite los soportes y ponga una marca auna distancia de 8 mm desde el bordeexterior de la puerta en la que se debecolocar el clavo (K).HbVuelva
POSIBILIDAD DE INVERTIR LAPUERTA DEL CONGELADOR180˚72
RUIDOSDurante el funcionamiento normal delaparato suelen producirse ciertos rui-dos (compresor, circulación del refrige-rante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabi
ESPAÑOL75
www.aeg.com/shop 222352865-A-252011
IBRUGTAGNINGINDVENDIG RENGØRINGInden apparatet tages i brug vaskes detindvendig (inkl. tilbehør) med lunkentvand tilsat neutral sæbe for at fjerneden
DAGLIG BRUGINDFRYSNING AFFERSKVARERFrostrummet er velegnet til nedfrysningaf friske madvarer og til langtidsopbe-varing af købte frostvarer og dybfros
Komentarze do niniejszej Instrukcji