AEG Loop Podręcznik Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Podręcznik Użytkownika dla Telefony AEG Loop. AEG Loop Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 199
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - TELEPHONE

QUICK USER GUIDECORDLESSTELEPHONELoopV6PTESGRPLSWITNLFRDEUK

Strona 2

7.1.2 Direct Dialing•Press T to take the line.•Enter the phone number to dial.7.1.3 Call from the Phonebook•In idle mode, press P to access the p

Strona 3 - 1 BECAUSE WE CARE

Varning: Använd alltid kabeln som finns i lådan. Använd endast den medlevererade adaptern! Användning av en eladapter kan skada enheten.Obs: Placera ba

Strona 4 - 4 INSTALLING YOUR PHONE

6 ATT LÄRA KÄNNA DIN TELFON6.1 Handenhet översikt (se P1)1M•I viloläge: Tryck för att öppna huvudmenyn.•I undermenyläge: Tryck för att bekräfta va

Strona 5 - 5 SET THE HANDSET LANGUAGE

4-•I viloläge: Tryck för att öppna återuppringningslistan.•I menyläge: Tryck för att rulla ner genom menyn.•I Telefonbokslistan/Återuppringningslis

Strona 6 - 6 GET TO KNOW YOUR PHONE

8H•Under ett samtal: Tryck för att sätta på/stänga av högtalaren.•I Viloläge/föruppringingsläge/Återuppringningslista/Samtalslista/Telefonboksinmatn

Strona 7

Stadig när ett larm har ställts in.Visar att knappsatsen är låst.Visar att batteriet är fullladdat.Hela ikonen blinkar när batteriet laddas.Den intern

Strona 8

•Tryck T för att slå numret.7.1.2 Direktuppringning•Tryck T för att komma ut på linjen.•Mata in det telefonnummer du vill ringa.7.1.3 Samtal från

Strona 9 - .to amend the text

Om handenheten är på basen eller laddaren och om AUTO ANSWER (AUTO SVAR) står på ON:När telefonen ringer, lyft på handenheten för att besvara ett samt

Strona 10

•Tryck på basstationen. Alla registrerade och tillgängliga handenheter kommer att sända ut sökningstonen och “PAGING” (SÖKER) visas på LCD. •Tryck

Strona 11

•Tryck M och . för att välja önskad handenhet att kommunicera med.•Det externa samtalet parkeras automatiskt och handenheten ringer.•Tryck T på d

Strona 12

8.1.1 Att mata in namnAnvänd tangentbordets bokstäver för att mata in namn, dvs. för att lagra Tom:Tryck 8 en gång för att mata in T.Tryck 6 tre gång

Strona 13 - 8 PRIVATE PHONEBOOK

7.3 Adjust Earpiece and Speakerphone VolumeThere are 5 levels (VOLUME 1 to VOLUME 5) to choose from for each of earpiece and speakerphone volume.Duri

Strona 14 - 9 PHONE SETTINGS

9.1.2 Ställ in tidsformat•Tryck M och . för att välja HS SETTINGS. (HS INSTÄLLNINGAR).•2Tryck M och . för att välja DATE & TIME. (DATUM &am

Strona 15

•Tryck M för att bekräfta.9.2.2 Ställ in automatiskt svarOm du sätter på Auto Svar kan du svara på ett samtal automatiskt geom att lyfta handenhete

Strona 16 - . to select REGISTRATION

OBSERVERaOm handenhetsregistreringen lyckas kommer handenheten automatiskt att få nästa tillgängliga handenhetsnummer. Det här handenhetsnumret visas

Strona 17 - 11 TECHNICAL DETAILS

11 TEKNISKA DETALJERSTANDARDDECTFREKVENSOMRÅDE 1.88 TILL 1.9 GHZ (BANDBREDD = 20 MHZ)KANAL BANDBREDD 1.728 MHZARBETSOMRÅDE UPP TILL 300 M UTOMHUS; UP

Strona 18 - 13 GUARANTEE AND SERVICE

13 GARANTI OCH SERVICEEnheten har 24 månaders garanti från det inköpsdatum som anges på ditt kvitto. Den här garantin täcker inga fel eller defekter

Strona 19 - 14 CE DECLARATION

115SW15 KASSERING AV ENHETEN (MILJÖ) Vid slutet av produktens livscykel ska du inte kasta den i de vanliga hushållssoporna utan lämna in den på en in

Strona 20

1             

Strona 21

              

Strona 22 - 4 AUFSTELLEN DES TELEFONS

3              

Strona 23 - , um die gewünschte Sprache

>      Uwaga

Strona 24

NOTEIf there is an incoming call during paging, the phone will ring with the incoming call instead of paging.7.8 Make an Internal CallThis feature is

Strona 25

2m      

Strona 26

4-          

Strona 27

7KLAWI-ATURA ALFANU-MERY-CZNA,*, #  X  

Strona 28 - 7 VERWENDUNG DES TELEFONS

6.2 Informacje ogólne na temat stacji bazowej (patrz P4)13     

Strona 29

6.4 Pole wprowadzania tekstu i cyfr       

Strona 30

      “EMPTY” (pusta)

Strona 31

AUTO ANSWER (automatyczny odbiór)      Set the Auto Answer (ustawianie funkcji auto

Strona 32 - 8 PRIVATES TELEFONBUCH

  X .7.7 Odnajdywanie słuchawki      

Strona 33 - 9 TELEFONEINSTELLUNGEN

         m       “NOT POSSIBLE” (

Strona 34

   M i . PHONEBOOK (książka telefoniczna)uWaGa   

Strona 35

8 PRIVATE PHONEBOOKYour phone can store up to 100 private phonebook entries with names and numbers. Each phonebook entry can have a maximum of 24 dig

Strona 36 - . REGISTRATION

9       

Strona 37 - . den gewünschten Eintrag

  M [12 HR24 HR1224-godzinnym

Strona 38 - 13 GARANTIE UND SERVICE

  M  . 

Strona 39 - 14 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

133PL        M uWaGa     

Strona 40 - (UMWELTSCHUTZ)

13410.2 Wyświetlanie dziennika połączeń       

Strona 41 - 1 NOTRE ENGAGEMENT

135PLZASILANIE ELEKTRYCZNE

Strona 42 - 3 UTILISATION CONFORME

13613.1 Gdy urządzenie jest w okresie gwarancji     

Strona 43

137PL             

Strona 44

1  

Strona 45

>         > &g

Strona 46

9 PHONE SETTINGSYour phone comes with a selection of settings that you can change to personalize your phone the way you like it to work.9.1 Date and

Strona 47 - . afin de

4 4.1 Σύνδεση στο σταθμό βάσης (βλέπε Ρ5) 

Strona 48

Σημείωση:         

Strona 49

2m       

Strona 50

4-           

Strona 51

7       X   

Strona 52 - 8 RÉPERTOIRE PRIVÉ

11 12 6.2 Επισκόπηση σταθμού βάσης (βλέπε Ρ4)13     

Strona 53 - 9 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE

   

Strona 54

7.1.2 Απευθείας κλήση T 7.1.3 Κλήση από τον τηλεφωνικό κατάλογο

Strona 55

7.2 Απάντηση μιας κλήσης       T / H 

Strona 56 - (EN FONCTION DU RÉSEAU)

7.5 Τερματισμός μιας κλήσηςOΉ

Strona 57

9.2 Handset Settings9.2.1 AlarmYou can use this phone to set an alarm clock. When an alarm is set, <ALARM ICON> displays on the LCD. When th

Strona 58 - 13 GARANTIE ET SERVICE

7.8.1 Κλήση σε άλλο ασύρματο ακουστικό 

Strona 59 - DE L‘ENVIRONNEMENT)

8        

Strona 60 - 1 ONZE ZORG

8.1.2 Κλήση μιας καταχώρησης .        

Strona 61 - 3 BEOOGD GEBRUIK

  M  .     TIME FORMAT (ΜΟΡΦΗ ΩΡΑΣ)  M  . 12 ΩΡΕΣ 24 ΩΡΕΣ

Strona 62 - 4 UW TELEFOON INSTALLEREN

  M  . ALARM (ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ)  M  . ON (ΕΝΕΡΓΟ)OFF (ΑΝΕΝΕΡΓΟ)  M 

Strona 63 - 6 UW TELEFOON

  M   M 9.4 Καταχώρηση ενός ασύρματου ακουστικού

Strona 64

156 10.1 Λίστα κλήσεων        

Strona 65

157GR  M  . CALL LIST (ΛΙΣΤΑ ΚΛΗΣΕΩΝ) M   . 11 

Strona 66

15812 Μην καθαρίζετε 

Strona 67 - 7 UW TELEFOON GEBRUIKEN

159GR14 

Strona 68

9.4 Register a HandsetYour handset is pre-registered to the base station. Up to five handsets can be registered to a a single base station.If for some

Strona 69

1 PORQUE NOS PREOCUPAMOSGracias por comprar este producto Este producto ha sido diseñado y montado con el máximo cuidado para usted y el medio ambien

Strona 70 - 8 PRIVÉ TELEFOONBOEK

>Si el producto no funciona con normalidad siguiendo las instrucciones de operación. >Si el producto se ha caído y la carcasa se ha dañado. >

Strona 71

4 INSTALAR SU TELÉFONO4.1 Conectar la base (consulte P5)•Conecte el cable de alimentación y el cable de la línea telefónica a la base. •Conecte el

Strona 72 - 9 TELEFOON INSTELLINGEN

PRECAUCIÓNExiste riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo de batería incorrecto. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucci

Strona 73

2m•En el modo reposo: Pulse para iniciar la llamada de intercomunicación.•En el modo de menú principal: Pulse para volver a la pantalla de reposo.•

Strona 74

4-•En el modo reposo: Pulse para acceder a la lista de rellamada.•En el modo menú: Pulse para desplazarse por las opciones del menú.•En la lista de

Strona 75

7TECLADO ALFA-NUMÉRI-CO, *, #•Pulse para introducir un dígito / caracter / * / #. •Tecla X en modo reposo: Mantenga pulsado para activar o desactiva

Strona 76 - 11 TECHNISCHE DETAILS

6.3 Iconos y símbolos de la pantalla LCD del teléfono (consulte P2)La pantalla LCD le da información sobre el estado actual del teléfono. Varias ray

Strona 77 - 13 GARANTIE EN SERVICE

Puede mover el cursor dentro del texto con . para cambiar la entrada del texto. •Pulse m para borrar el último caracter•Mantenga pulsado m para borr

Strona 78 - 14 CE-VERKLARING

INDICaCIÓNAparecerá la primera entrada de la lista de llamadas. Si no existen entradas en la lista de llamadas, se visualizará “EMPTY”(VACÍA).•Pulse

Strona 79 - 1 CI PREOCCUPIAMO

10.2 View the Call ListReview the caller log history to find out who called, to easily return a call, or to save the caller’s name and number into you

Strona 80 - 4 INSTALLARE IL TELEFONO

•Pulse m para silenciar el micrófono y se visualizará “MUTED” en la pantalla LCD. La persona al teléfono no le puede escuchar.•Pulse m nuevamente pa

Strona 81

7.8.1 Llamar a otro terminal•En modo reposo, pulse M y la pantalla visualizará todos los terminales registrados excepto el terminal del que está rea

Strona 82

8.1 Guardar una entrada de número en la agenda•En modo reposo, pulse P para accede a la agenda. •O•Pulse M y . para seleccionar PHONEBOOK (AGEND

Strona 83

9 AJUSTES DEL TELÉFONOSu teléfono viene con una serie de ajustes que puede cambiar y así personalizar su teléfono para que funcione como usted desea.

Strona 84

•Pulse M luego introduzca la información de año. Los últimos dos dígitos del año parpadearán como entrada del año.•Pulse M luego introduzca la infor

Strona 85

•Pulse M y . para seleccionar AUTO ANSWER (RESPUESTA AUTOMÁTICA).•Pulse M y . para seleccionar ON o OFF (ENCENDIDO O APAGADO).•Pulse M para confirm

Strona 86 - 7 USARE IL TELEFONO

10 IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (DEPENDIENTE DE LA RED)10.1 Lista de llamadasEsta función está disponible si se ha suscrito al servicio de identificac

Strona 87

177ES11 DATOS TÉCNICOSESTÁNDAR DECTGAMA DE FRECUENCIAS1.88 TO 1.9 GHZ (ANCHO DE BANDA = 20 MHZ)ANCHO DE BANDA DEL CANAL1.728 MHZGAMA DE FUNCIONAMIEN

Strona 88

17813 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICOLa unidad está garantizada durante un periodo de acuerdo con la legislación vigente desde la fecha de compra indicad

Strona 89

179ES15 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (MEDIO AMBIENTE) Al final del ciclo de vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal, sino llevar el produ

Strona 90 - 8 RUBRICA PRIVATA

12 CLEANING AND CAREDo not clean any part of your unit with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent damage which is

Strona 91 - 9 IMPOSTAZIONI DEL TELEFONO

1 PORQUE NOS PREOCUPAMOSObrigado por comprar este produto. Este produto foi concebido e montado com a máxima preocupação por si e pelo ambiente. É po

Strona 92

•NUNCA utilize o seu telefone no exterior durante uma trovoada – desligue a base da linha telefónica e da tomada elétrica quando existirem tempestade

Strona 93

Aviso: Use sempre os cabos fornecidos na caixa. Utilize apenas o adaptador fornecido. A utilização de outro adaptador de potência pode danificar a unid

Strona 94

5 DEFINIR A LÍNGUA DO TELEFONE•Pressione M e . para selecionar “HS SETTINGS” (CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE).•Pressione M e . para selecionar “LANGUA

Strona 95 - 12 PULIZIA E MANUTENZIONE

3=•No modo inativo: Pressione para aceder à lista de chamadas.•No modo menu: Pressione para deslocar para cima os itens do menu.•Na Phonebook list

Strona 96 - 14 DICHIARAZIONE CE

7TECLADO ALFA-NUMÉRI-CO,*, #•Pressione para inserir um dígito / caractere / * /#.•Tecla X no modo inativo: Pressione e mantenha para ativar ou desat

Strona 97 - (AMBIENTE)

6.3 Ícones e Símbolos do Ecrã LCD do Telefone (ver P2)O ecrã LCD dá-lhe informação sobre o estado atual do telefone. Mais blocos indica um sinal de r

Strona 98 - 1 FÖR ATT VI BRYR OSS

7 USAR O SEU TELEFONE7.1 Fazer uma Chamada7.1.1 Marcação preparatória•Introduza o número de telefone, máximo 24 dígitos. Se fizer um erro, pression

Strona 99 - 4 INSTALLERA DIN TELEFON

7.1.5 Fazer chamadas através da Lista de Remarcação•Pressione - para aceder à lista de remarcação e pressione . para selecionar o número que deseja

Strona 100

7.5 Terminar uma ChamadaDurante uma chamada, pressione O para terminar a chamada.OUPouse o telefone na base ou carregador para terminar a chamada.7.6

Strona 101 - 6 ATT LÄRA KÄNNA DIN TELFON

14 CE DECLARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. T

Strona 102

•O telefone chamado toca e terá de pressionar T no telefone chamado para estabelecer a chamada interna.NOTaS•Se apenas um telefone estiver registado

Strona 103

• Pressione M e . para selecionar PHONEBOOK (AGENDA TELEFÓNICA). Pressione M outra vez.NOTaA primeira entrada na agenda telefónica será mostrada.

Strona 104 - . ändra

9 CONFIGURAÇÕES DO TELEFONEO seu telefone vem como uma seleção de configurações que pode mudar para personalizar o seu telefone da forma que gostaria

Strona 105

•Pressione M e depois introduza a informação da hora de acordo com o formato 12 HR ou 24 HR. A hora estará no formato que definiu.•Pressione M e de

Strona 106

•Pressione M e . para selecionar AUTO ANSWER (ATENDIMENTO AUTOMÁTICO).•Pressione M e . para selecionar ON (LIGADO) ou OFF (DESLIGADO).•Pressione

Strona 107 - OBSERVATIONER

10 INDICAÇÃO DE QUEM ESTÁ A LIGAR (DEPENDENTE DA REDE TELEFÓNICA)10.1 Lista de ChamadasEsta caraterística está disponível se subscreveu o serviço

Strona 108 - 8 PRIVAT TELEFONBOK

11 DETALHES TÉCNICOSPADRÃO DECTINTERVALO DA FREQUÊNCIA1.88 A 1.9 GHZ (LARGURA DE BANDA = 20 MHZ)LARGURA DE BANDA DO CANAL1.728 MHZALCANCE EM FUNCIONA

Strona 109 - 9 TELEFONINSTÄLLNINGAR

13 GARANTIA E MANUTENCÃOO período de garantia desta unidade está em conformidade com a legislação em vigor, iniciando-se a partir da data de compra e

Strona 110

19815 ELIMINAÇÃO DO SEU EQUIPAMENTO (AMBIENTE) No final do período de vida do equipamento, não deverá deitar este produto para o lixo normal caseiro,

Strona 111

© 2014 Binatone Electronics International LimitedAll rights reservedSubject to availability. Rights of modification reserved.AEG is a registered trade

Strona 112

2P1 P2P3P4P513

Strona 113 - 11 TEKNISKA DETALJER

1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELTVielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und

Strona 114 - 13 GARANTI OCH SERVICE

•Ziehen Sie das Produkt unter folgenden Umständen aus der Steckdose: >Bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker. >Wenn das Produkt trotz Beac

Strona 115

4 AUFSTELLEN DES TELEFONS4.1 Basisstation anschließen (Siehe P5)•Den Netzstromstecker und das Telefonkabel in die Basisstation stecken.•Verbinden

Strona 116 -  

ACHTUNGBeim Einsetzen falscher Akku- oder Batterietypen besteht Explosionsgefahr. Verbrauchte Batterien immer nur unter Beachtung der gesetzlichen Vor

Strona 117

2m•Im Stand-by-Modus: Drücken, um intern anzurufen.•Im Hauptmenümodus: Drücken, um zum normalen Display zurückzukehren.•Im Untermenü-Modus: Taste z

Strona 118 - 4 

4-•Im Stand-by-Modus: Zum Aufrufen der Wahlwiederholungsliste drücken.•Im Menümodus: Zum Blättern der Menüoptionen nach unten drücken.•Bei Anzeigen

Strona 119 -  

7ALPHA-NUME-RISCHES TASTEN-FELD, *, #•Zur Eingabe einer Zah/ eines Buchstabens/ * / # drücken. •Taste X im Stand-by-Modus: Drücken und halten, um di

Strona 120

6.3 Mobilteil - Symbole und Zeichen (siehe P2) Das Display erteilt hilfreiche Informationen zum aktuellen Zustand des Telefons.Mehrere Streifen zeige

Strona 121

Sie können den Cursor innerhalb des Textes mithilfe der Tasten . bewegen, um die Texteingabe zu ändern.•Drücken Sie m zum Löschen des letzten Zeichen

Strona 122

•Drücken Sie M und . , um CALL LIST (ANRUFLISTE) zu wählen.HINWEISDer erste Eintrag in der Anrufliste wird angezeigt. Wenn kein Eintrag in der Anrufli

Strona 123

1 BECAUSE WE CAREThank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. Th

Strona 124 - 7 

Wenn Sie das Gespräch beenden bleibt die Einstellung auf dem zuletzt gewählten Niveau stehen.7.4 Mikrofon stummschaltenSie können mit jemandem in Ihr

Strona 125

7.8 Intern anrufenDiese Funktion ist nur möglich, wenn mindestens zwei Mobilteile auf der Basisstation angemeldet sind. Es ermöglicht Ihnen intern an

Strona 126 - X”  

•Drücken Sie O auf dem anrufenden Mobilteil oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Ladeschale zurück, um das Gespräch mit dem externen Anrufer

Strona 127

Drücken Sie 6 dreimal, um o einzugeben.Drücken Sie6 einmal, um m einzugeben.8.1.2 Einen Eintrag anwählenDrücken Sie im Telefonbuch die Taste . tum de

Strona 128

•Drücken Sie M und wählen Sie mit . DATE & TIME (DATUM U. UHRZEIT).•Drücken Sie M und wählen Sie mit . TIME FORMAT (ZEITFORMAT).•Drücken Sie

Strona 129

•Drücken Sie M und wählen Sie mit . ON (EIN) oder OFF (AUS).•Zum Bestätigen M drücken.Wenn ON (EIN) gewählt ist:•Drücken Sie M und geben Sie mit

Strona 130 - 9 

•Zum erneuten Bestätigen M drücken.9.4 Mobilteil anmeldenIhr Mobilteil ist im Lieferzustand bereits an der Basisstation angemeldet. An einer Basiss

Strona 131

37DEDie Informationen werden nicht bei jedem ankommenden Anruf angezeigt. Es kann sein, dass der Anrufer die Übermittlung seines Namens/seiner Rufnumm

Strona 132

38STROMVERSORGUNG BBASISSTATION:VT04EUK06045 / VT04EEU06045EINGANG 100-240VAC 50/60Hz 150MA AUSGANG 6VDC 450MATENPAO:S003IB0600045/S003IV0600045EINGA

Strona 133 -  

39DE13.1 Während der Garantiezeit•Trennen Sie die Basisstation von der Telefonleitung und dem Stromnetz.•Verpacken Sie alle Teile des Telefons in d

Strona 134 - . 

•NEVER use your phone outdoors during a thunderstorm. Unplug the base from the telephone line and the mains socket when there are storms in your area

Strona 135 - 13 

4015 ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sonder

Strona 136 - 14 

1 NOTRE ENGAGEMENTMerci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant

Strona 137 - 

>si le produit est tombé et le boîtier a été endommagé >si les performances du produit changent de manière significative.•N’utilisez JAMAIS vo

Strona 138 - 1 

•Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur 100 - 240VAC, 50 - 60 Hz et le cordon téléphonique sur une prise téléphonique murale.Avertisseme

Strona 139 - 3 

5 RÉGLAGE DE LA LANGUE DU COMBINÉ•Appuyez sur M et sur . pour sélectionner “HS SETTINGS (RÉGLAGES COMBINÉ)”.•Appuyez sur M et sur . pour sélecti

Strona 140

3=•En mode inactif : appuyez pour ouvrir le journal d’appels.•En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut.•Dans la l

Strona 141 -  

7CLAVIER ALPHA-NUMÉRIQUE, *, #•Appuyezpourinsérerunchiffre/caractère/*/#.• ToucheX en mode inactif : appuyez et maintenez la touche enfoncé

Strona 142

Plus il y a de barres allumées, plus le signal de réception est fort.Moins il y a de barres allumées, plus le signal de réception est faible.Signale q

Strona 143

7 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE7.1 Émettre un appel7.1.1 Numérotation préalable•Saisissez le numéro de téléphone, avec un maximum de 24 chiffres.

Strona 144 - 

7.1.5 Appel à partir de la liste bis•Appuyez sur - pour ouvrir la liste bis et appuyez sur . pour sélectionner le numéro à rappeler.•Appuyez sur T

Strona 145

Note: Place the base unit within easy reach of the mains power socket. Never try to lengthen the mains power cable. The base station needs mains power

Strona 146 - 7 

•Appuyez sur m pour mettre le microphone en mode muet ; le message “MUTED (MUET)” s’affiche sur l’écran LCD. L’appelant ne peut pas vous entendre.•A

Strona 147

7.8 Émettre un appel interneCette fonctionnalité n’est applicable que s’il y a au moins deux combinés enregistrés. Elle permet d’effectuer des appels

Strona 148

8 RÉPERTOIRE PRIVÉVotre téléphone peut enregistrer jusqu’à 100 entrées de répertoire privé comprenant des noms et numéros. Chaque entrée du répertoir

Strona 149

8.2 Effacer une entrée du répertoire•En mode inactif, appuyez sur P pour accéder au répertoire.•Appuyez sur . pour sélectionner l’entrée désirée da

Strona 150 - 

9.1.3 Réglage de l’heure, la date et l’année•Appuyez sur M et sur . pour sélectionner HS SETTINGS (RÉGLAGES COMBINÉ).•Appuyez sur M et sur . pour

Strona 151

9.2.2 Réglage de la réponse automatiqueSi vous activez la fonction de réponse automatique, vous pouvez répondre à un appel de façon automatique en d

Strona 152 - 9 

•Appuyez sur M et le code PIN système à 4 chiffres vous est demandé.•Saisissez le code PIN système à 4 chiffres et appuyez sur M pour confirmer.REmaR

Strona 153

10.2 Affichage du journal d’appelsConsulter le journal des appels permet de savoir qui a appelé, de retourner facilement un appel, ou d’enregistrer le

Strona 154

12 NETTOYAGE ET ENTRETIENNe nettoyez aucun élément de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d’autres produits chimiques solvants ; cela po

Strona 155

59FRplacez celui-ci sur la base, il sera endommagé et ceci NE SERA PAS couvert par les conditions de la garantie.14 DÉCLARATION CE Ce produit est con

Strona 156 - 

6 GET TO KNOW YOUR PHONE6.1 Handset Overview(see P1)1M•In idle mode: Press to access the main menu.•In sub-menu mode: Press to confirm the selectio

Strona 157 - 11 

1 ONZE ZORGWij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Da

Strona 158 - 13 

>Als het product niet normaal functioneert, ondanks het volgen van de gebruiksaanwijzing. >Als het product is gevallen en de behuizing is besch

Strona 159 - 

4 UW TELEFOON INSTALLEREN4.1 Het basis station aansluiten (Zie P5)•Steek het voedingssnoer en het telefoonsnoer in het basisstation.•Steek de voed

Strona 160 - IMPORTANTES DE SEGURIDAD

5 DISPLAY TAAL INSTELLEN•Druk op M en op . om “HS SETTINGS” (HS INSTELLINGEN) te selecteren.•Druk op M en op . om “LANGUAGE” (TAAL) te selecteren.•

Strona 161 - 3 USO PREVISTO

3=•In stand-by modus: Indrukken om toegang te krijgen tot de gesprekslijst.•In menu modus: Indrukken om omhoog door de menu items te bladeren.•In t

Strona 162 - 4 INSTALAR SU TELÉFONO

7ALFANU-MERIEK TOET-SEN-BORD, *, #•Indrukkenomeencijfer/teken/*/#intevoeren.•X toets in stand-by modus: Ingedrukt houden om de toetsenbo

Strona 163

6.3 Handset LCD display iconen en symbolen (Zie P2)Het LCD display geeft u informatie over de huidige status van uw telefoon. Meer blokken geeft een

Strona 164

U kunt de cursor in de tekst bewegen met . om de tekst invoer aan te passen.•Druk op m om het laatste teken te verwijderen.•Houd m ingedrukt om de g

Strona 165

OPmERKINGDe eerste telefoonboek invoer wordt weergegeven. Als er geen invoer in het telefoonboek is, zal “EMPTY” (“LEEG”).•Druk op M dan op.om het ge

Strona 166

Tijdens een oproep:•Druk op m om de microfoon te dempen en “MUTED” (“GEDEMPT”) wordt weergegeven op de LCD. Uw beller kan u niet horen.•Druk nogmaa

Strona 167

4-•In idle mode: Press to access the redial list.•In menu mode: Press to scroll down the menu items.•In Phonebook list / Redial list / Call List: P

Strona 168 - 7 UTILIZAR SU TELÉFONO

handset te rinkelen en zal de bellende handset terugkeren naar de stand-by modus.7.8.1 Een andere handset bellen•In stand-by modus, druk op M en het

Strona 169

8.1 Een nummer invoer opslaan in het telefoonboek•In stand-by, druk op P om toegang te krijgen tot het telefoonboek.OF • Druk op M en op . om PHON

Strona 170

9 TELEFOON INSTELLINGENUw telefoon wordt geleverd met een selectie van instellingen die u kunt aanpassen om uw telefoon te personaliseren op de manie

Strona 171 - 8 AGENDA PRIVADA

•Druk op M en voer dan de tijd informatie in volgens het 12 UUR of 24 UUR formaat. De tijd zal in het formaat zijn zoals u het heeft ingesteld.•Druk

Strona 172

•Druk op M en op . om AUTO ANSWER (AUTOMATISCH BEANTWOORDEN) te selecteren.•Druk op M en op . om ON (AAN) of OFF (UIT) te selecteren.•Druk op M om

Strona 173 - 9 AJUSTES DEL TELÉFONO

nummer wordt in de stand-by modus weergegeven in het display van de handset10 NUMMERWEERGAVE (NETWERKAFHANKELIJK)10.1 OproeplijstDeze functie is bes

Strona 174

10.2 De oproeplijst bekijkenBekijk de oproeplijst om te zien wie er heeft gebeld, om makkelijk terug te bellen, of om de naam en het nummer van de be

Strona 175

12 REINIGING EN ZORGReinig geen onderdelen van de telefoon met benzeen, thinners of andere chemicaliën met oplosmiddelen. Hierdoor kan permanente sch

Strona 176 - (DEPENDIENTE DE LA RED)

7814 CE-VERKLARING Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG.U vindt de

Strona 177 - 12 LIMPIEZA Y CUIDADO

1 CI PREOCCUPIAMOGrazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è stato progettato e montato con massima attenzione a voi e all‘ambiente

Strona 178 - 14 DECLARACIÓN CE

8H•During a call: Press to turn on / off the speakerphone.•In Idle mode / predialing mode / Redial list / Call List / Phonebook entry: Press to make

Strona 179 - (MEDIO AMBIENTE)

•NON usare mai il telefono all’aperto durante una tempesta — scollegare la base dalla linea telefonica e dalla presa di corrente in caso di tempesta.

Strona 180

Avviso: Usare sempre i cavi forniti nella confezione. Usare solo l‘adattatore in dotazione. Usando un altro adattatore si rischia di danneggiare l‘un

Strona 181 - 4 INSTALAR O SEU TELEFONE

5 IMPOSTARE LA LINGUA DEL RICEVITORE•Premere M e . per selezionare “HS SETTINGS” (Impostazioni ricevitore).•Premere M e . per selezionare “LANGUA

Strona 182

3=•In modalità standard: premere per accedere l‘elenco chiamate.•In modalità menu: premere per scorrere le voci del menu verso l‘alto.•In elenco Ru

Strona 183 - 6 CONHECER O SEU TELEFONE

6O•Durante una telefonata: premere per terminare una chiamata e tornare alla schermata di standby.•In modalità menu / modifica: premere per tornare a

Strona 184

11 •Microfono12 •Altoparlante6.2 Descrizione della stazione fissa (vedere P4) 13Premere per cercare il ricevitore(i).Premere a lungo per avviare la

Strona 185

6.4 Inserimento di testo e cifreIn modalità di modifica viene visualizzato un cursore per indicare la posizione della voce di testo corrente. È posizi

Strona 186 - . para corrigir o

•Premere . per selezionare la voce della rubrica desiderata.•Premere T per comporre il numero.7.1.4 Chiamare dall‘elenco chiamate•In standby, prem

Strona 187 - 7 USAR O SEU TELEFONE

Durante una chiamata:Premere . per selezionare da VOLUME 1 a VOLUME 5. Compare l‘impostazione corrente. Quando si termina la chiamata, l‘impostazione

Strona 188

7.8 Fare una chiamata internaQuesta funzione è applicabile solo quando ci sono almeno due ricevitori registrati. Consente di effettuare chiamate inte

Strona 189

Indicate that the keypad is locked.Indicate when the battery is fully charged.Whole icon flashes when the battery charging. Internal block icon flashes

Strona 190 - 8 AGENDA TELEFÓNICA PRIVADA

8 RUBRICA PRIVATAIl telefono può salvare fino a 100 voci di rubrica private con nomi e numeri. Ogni voce della rubrica può avere un massimo di 24 cifr

Strona 191

•Premere. per selezionare la voce della rubrica desiderata.•Premere M e . per selezionare DELETE (Elimina).•Premere M per confermare.9 IMPOSTAZION

Strona 192 - 9 CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE

•Premere M quindi inserire le informazioni sull‘ora secondo il formato 12 HR o 24 HR. L‘ora sarà nel formato impostato.•Premere M e poi inserire le

Strona 193

•Premere M e . per selezionare AUTO ANSWER (Risposta automatica).•Premere M e . per selezionare ON (Attivo) o OFF (Disattivo).•Premere M per conf

Strona 194

10 DISPLAY CHIAMANTE (IN BASE ALLA RETE)10.1 Elenco chiamateQuesta funzione è disponibile se è stato effettuato l‘abbonamento al servizio di Identi

Strona 195

11 DETTAGLI TECNICIINTERVALLO DI FREQUENZADECTLARGHEZZA DI BANDA DEL CANALEDA 1.88 A 1.9 GHZ (LARGHEZZA DI BANDA = 20 MHZ)INTERVALLO DI FUNZIONAMENTO

Strona 196 - 12 LIMPEZA E CUIDADO

13 GARANZIA E SERVIZIOL’unità è coperta da garanzia per 24 mesi a partire dalla data di acquisto mostrata sulla ricevuta d’acquisto. Questa garanzia

Strona 197 - 14 DECLARAÇÃO CE

15 SMALTIMENTO DELL‘APPARECCHIO (AMBIENTE) Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti dom

Strona 198 - EQUIPAMENTO (AMBIENTE)

1 FÖR ATT VI BRYR OSSTack för att du har köpt den här produkten! Den här produkten har konstruerats och monterats med yttersta noggrannhet för dig oc

Strona 199

>Om produkten uppvisar en markerad förändring i sin prestanda.•Använd ALDRIG din telefon utomhus under åskväder—koppla bort basenheten från telef

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag