AEG T65470AH1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Suszarki AEG T65470AH1. Aeg T65470AH1 Handleiding [pl] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
LAVATHERM 65470AH1 NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 23
DE Benutzerinformation 44
EN User manual 66
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Podsumowanie treści

Strona 1 - EN User manual 66

LAVATHERM 65470AH1 NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 23DE Benutzerinformation 44EN User manual 66

Strona 2 - KLANTENSERVICE

7. BEDIENING VAN HET APPARAAT7.1 Wasgoed voorbereidenDroog uitsluitend textiel dat inde droogtrommel mag wordengedroogd. Controleer of het tex-tiel in

Strona 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

De droogtijd die u ziet houdtverband met de lading van 5 kgvoor katoen- en spijkerbroekpro-gramma's. Voor de andere pro-gramma's houdt de dr

Strona 4 - 1.3 Gebruik

U kunt de kinderbeveiligingsfunctie acti-veren:• voor u op de toets Start/Pauze drukt -het apparaat kan niet starten• nadat u op de toets Start/Pauze

Strona 5 - Compressor

de cyclus of als het waterreservoir vol is.Als u externe apparatuur gebruikt omhet reservoir te legen, kan het lampje uitzijn.Het lampje in- of uitsch

Strona 6

4.Maak het filter schoon met eenvochtige hand.5.Maak, indien nodig, het filter schoonmet warm water en een borstel.Sluit het filter. 6.Verwijder de pl

Strona 7 - KEER GEBRUIKT

Maak het condenswaterreservoir leeg: 1.Verwijder het condenswaterreservoiren houd het horizontaal.2.Schuif de kunststof aansluiting uit enlaat het co

Strona 8 - 6. PROGRAMMA’S

3.Draai de vergrendeling om de af-dekking van de warmtewisselaar teontgrendelen.4.Laat de afdekking van de filters vanwarmtewisselaar zakken.5.Til de

Strona 9 - NEDERLANDS 9

6.Druk op de haak om de filter te ope-nen.7.Maak het filter schoon met eenvochtige hand. Maak, indien nodig,het filter schoon met warm water eneen bor

Strona 10 - 7. BEDIENING VAN HET APPARAAT

9.Verwijder indien nodig om de 6maanden de pluizen uit het vak vande warmtewisselaar. U kunt hiervooreen stofzuiger gebruiken. 10.Doe het kleine filte

Strona 11 - NEDERLANDS 11

10. PROBLEEMOPLOSSING10.1 ProbleemoplossingProbleem1)Mogelijke oorzaak oplossingDe droog-automaatwerkt niet.Droogautomaat is niet aange-sloten op de n

Strona 12 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VA

Strona 13 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

Probleem1)Mogelijke oorzaak oplossingDe trom-melverlich-ting brandtniet 5)De trommelverlichting is de-fect.Neem contact op met de klan-tenservice om d

Strona 14 - 9.2 Maak het

hoogte x breedte x diepte850 x 600 x 600 mm (maximaal 640mm)inhoud trommel 118 lmaximale diepte met vuldeur open 1090 mmmaximale breedte met vuldeur o

Strona 15 - 9.3 De filters van de

12.2 Plaatsing onder eenaanrechtHet apparaat kan losstaand of onder hetaanrecht in de keuken met correcteruimte worden geïnstalleerd (zie de af-beeldi

Strona 16

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. DESCRIPTION

Strona 17 - NEDERLANDS 17

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Strona 18 - 9.5 Het bedieningspaneel en

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques fi-gurant sur la plaque signalétique cor-respondent à celles de vo

Strona 19 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchez laprise secteur.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoy

Strona 20 - 11. TECHNISCHE INFORMATIE

8Trappe du condenseur thermique9Couvercle des filtres du condenseurthermique10Manette de verrouillage11Plaque signalétique3. ACCESSOIRES3.1 Kit de sup

Strona 21 - 12. MONTAGE

3.4 Grille de séchageNom de l'accessoire : RA5, RA6, RA11,RA12Il est disponible chez votre magasin ven-deur agréé (peut se fixer à certains types

Strona 22 - 13. MILIEUBESCHERMING

tés par un compresseur comme : les ré-frigérateurs, les congélateurs6. PROGRAMMESProgrammesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponiblesÉti-quet-ted'e

Strona 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woor

Strona 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ProgrammesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponiblesÉti-quet-ted'en-tre-tiendestexti-lesSynthétiquesTrès Sec 3,5 kgSéchage de vêtements en texti-le

Strona 25 - 1.4 Entretien et nettoyage

Les filtres du condenseur thermique doivent être nettoyés tous les 3 cycles.3) Uniquement avec la grille de séchage (reportez-vous au chapitre ACCESSO

Strona 26 - Compresseur

7.5 Réglage d'un programmeUtilisez le sélecteur pour régler le pro-gramme. La durée possible jusqu'à la findu programme s'affiche sur l

Strona 27 - 3. ACCESSOIRES

7.12 Changement deprogrammePour changer de programme, tournez lesélecteur de programmes sur Stop puissélectionnez à nouveau le programme.7.13 Fonction

Strona 28 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

1.Tournez le sélecteur de programmesur un programme disponible.2.Appuyez simultanément sur les tou-ches Anti-froissage et Minuterie enles maintenant e

Strona 29 - 6. PROGRAMMES

3.Ouvrez le filtre.4.Nettoyez le filtre après vous être hu-mecté la main.5.Au besoin, nettoyez le filtre à l'eautiède à l'aide d'une br

Strona 30

bac d'eau de condensation et appuyezsur la touche Départ.Pour vidanger le bac d'eau decondensation automatiquement,vous pouvez installer un

Strona 31 - FRANÇAIS 31

3.Tournez le loquet pour déverrouillerle capot du condenseur thermique.4.Abaissez le capot des filtres du con-denseur thermique.5.Soulevez le filtre p

Strona 32

6.Poussez sur le crochet pour ouvrir lefiltre.7.Nettoyez le filtre après vous être hu-mecté la main. Au besoin, nettoyezle filtre à l'eau tiède à

Strona 33 - 8. CONSEILS

9.Si nécessaire, une fois tous les6 mois, retirez les peluches du com-partiment du condenseur thermique.Vous pouvez utiliser un aspirateur. 10.Remette

Strona 34 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Dit apparaat moet worden geaard.• Controleer of de elektris

Strona 35 - FRANÇAIS 35

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT10.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème1)Cause probable SolutionLe sèche-linge nefonctionnep

Strona 36 - 9.3 Nettoyage des filtres du

Problème1)Cause probable SolutionAucun éclai-rage dutambour 5)Éclairage du tambour défectu-eux.Contactez le service après-ven-te pour remplacer l&apos

Strona 37 - FRANÇAIS 37

hauteur x largeur x profondeur850 x 600 x 600 mm (maximum640 mm)capacité du tambour 118 lprofondeur maximale avec hublot ou-vert1090 mmlargeur maximal

Strona 38

12.1 DéballageATTENTIONAvant de mettre l'appareil en service, ilest impératif d'enlever tous les élémentsde protection de transport.Pour ret

Strona 39 - 9.5 Nettoyage du bandeau de

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. GERÄTEBES

Strona 40

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo

Strona 41 - FRANÇAIS 41

• Überprüfen Sie den waagrechtenStand des Geräts mit einer Wasser-waage, wenn es an seinen endgülti-gen Platz gestellt wird. Richten Sie esgegebenenfa

Strona 42 - 12. INSTALLATION

dem Trocknen ein zusätzlicher Spül-gang durchgeführt werden.• Das Kondenswasser darf nicht getrun-ken oder für das Zubereiten von Spei-sen verwendet w

Strona 43 - 12.1 Déballage

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1 2645891011731Wasserbehälter2Bedienfeld3Einfülltür (Türanschlag wechselbar)4Hauptfilter5Schiebetaste zum Öffnen der Wär-metausch

Strona 44 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3. ZUBEHÖR3.1 Bausatz Wasch-Trocken-SäuleZubehörbezeichnung: SKP11, STA8,STA9Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-tragshändler. Der Bausatz Wasch-Tr

Strona 45 - SICHERHEITSHINWEISE

1.4 Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel of schade aanhet apparaat.• Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stopcontact v

Strona 46 - 1.3 Gebrauch

Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler(kann bei einigen Modellen des Wäsche-trockners angebracht werden). Informie-ren Sie sich bei Ihrem Händler o

Strona 47 - Kompressor

6. PROGRAMMEProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-ge-sym-bolBaumwolle (Katoen)Extratrocken(Extra Droog)7 kgZum Trocknen von Kleidungs-

Strona 48 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-ge-sym-bolBügeltrocken(Strijkdroog)3,5 kgZum Trocknen von Kleidungs-stücken aus Mischgewebe. Tro

Strona 49 - 3. ZUBEHÖR

7. GEBRAUCH DES GERÄTS7.1 Vorbereiten der WäscheNur Textilien trocknen, die fürWäschetrockner geeignet sind.Vergewissern Sie sich, dass dieWäsche für

Strona 50 - 4. BEDIENFELD

Die angegebene Trockenzeit be-zieht sich auf eine Beladung mit5 kg für Baumwoll- und Jeans-programme. Für andere Pro-gramme bezieht sich die Tro-ckenz

Strona 51 - 6. PROGRAMME

7.13 Funktion KindersicherungDie Kindersicherung kann eingeschaltetwerden, um zu verhindern, dass Kindermit dem Gerät spielen. Wenn die Kin-dersicheru

Strona 52

1.Drehen Sie den Programmwahl-schalter auf ein verfügbares Pro-gramm.2.Halten Sie gleichzeitig die TastenKnitterschutz (Anti-kreuk) und Zeit-wahl (Dro

Strona 53 - 7. GEBRAUCH DES GERÄTS

3.Öffnen Sie den Filter.4.Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand.5.Reinigen Sie den Filter bei Bedarfmit einer Bürste und warmem Was-ser.Schließ

Strona 54

9.2 Leeren desKondensatbehältersDer Kondensatbehälter muss nach je-dem Trockengang entleert werden.Ist der Kondensatbehälter voll, brichtdas Programm

Strona 55 - 8. TIPPS UND HINWEISE

3.Drehen Sie die Verriegelung, um dieWärmetauscherabdeckung zu öff-nen.4.Klappen Sie die Abdeckung desWärmetauscherfilters nach unten.5.Ziehen Sie den

Strona 56 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

5Schuifknop om de deur van dewarmtewisselaar te openen6Ventilatiesleuven7Verstelbare voetjes8Deur warmtewisselaar9Filterafdekking warmtewisselaar10Ver

Strona 57 - DEUTSCH 57

6.Drücken Sie auf den Haken, um denFilter zu öffnen.7.Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand. Reinigen Sie den Fil-ter bei Bedarf mit einer Bürs

Strona 58 - Wärmetauscherfilter

9.Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6Monate die Flusen aus dem Wärme-tauscherfach. Hierfür können Sie ei-nen Staubsauger benutzen. 10.Setzen Sie den

Strona 59 - DEUTSCH 59

10. FEHLERSUCHE10.1 FehlersucheProblem1)Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerätfunktioniertnicht.Der Wäschetrockner ist nichtan die Stromversorgung ange-sch

Strona 60

Problem1)Mögliche Ursache AbhilfeErr (Fehler)auf demDisplay.Sie haben nach dem Pro-grammstart versucht, das Pro-gramm oder die Funktion zuändern.Schal

Strona 61 - 9.5 Bedienfeld und Gehäuse

5) Nur Trockner mit Trommelbeleuchtung.6) Hinweis: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen(siehe Kapitel Ende des Trock

Strona 62 - 10. FEHLERSUCHE

12. MONTAGEDie Höhe des Wäschetrockners ist ver-stellbar. Justieren Sie dazu die Füße (sie-he Abbildung).15mm12.1 AuspackenVORSICHT!Entfernen Sie vor

Strona 63 - DEUTSCH 63

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 672. PRODUCT

Strona 64 - 11. TECHNISCHE DATEN

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Strona 65

• Do not use multi-plug adapters andextension cables.• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the appliance powe

Strona 66 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to preventchildren and pets to get closed in theappliance.CompressorWARNING!Risk of d

Strona 67 - SAFETY INSTRUCTIONS

3.4 DroogrekNaam accessoire: RA5, RA6, RA11, RA12Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier(kan bij sommige soorten droogautoma-ten al zijn aangebracht)

Strona 68 - 1.5 Disposal

3. ACCESSORIES3.1 Stacking kitAccessory name: SKP11, STA8, STA9Available from your authorized vendor.Stacking kit can be used only with thewashing mac

Strona 69 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

Drying rack accessory let to dry safely inthe tumble dryer:•sport shoes• wool• soft toys• lingerieRead carefully the instructions suppliedwith the acc

Strona 70 - 3. ACCESSORIES

ProgrammesLoad1)PropertiesAvailablefunctionsFabricmarkExtra Dry (Ex-tra Droog)7 kgTo dry cotton pieces of cloth-ing. Drying level: extra dry.all excep

Strona 71 - 5. BEFORE FIRST USE

ProgrammesLoad1)PropertiesAvailablefunctionsFabricmarkEasy Iron(Strijkvrij)1 kg(or 5shirts)To dry easy care fabrics suchshirts and blouses; for minimu

Strona 72

FabricmarkPropertyApplicable to dry in thetumble dryer at decreasedtemperatureNot applicable to dry in thetumble dryerCorrectly prepare the laundry:•

Strona 73 - 7. USING THE APPLIANCE

7.7 The Anticrease (Anti-kreuk) functionExtends anticrease phase (30 minutes) atthe end of the drying cycle to 90 mi-nutes. This function prevents lau

Strona 74 - 7.6 Special functions

After each drying cycle:• clean the filter• drain the water container(See chapter CARE AND CLEANING.)8. HINTS AND TIPS8.1 Ecological hints• Do not use

Strona 75 - ENGLISH 75

9. CARE AND CLEANING9.1 Cleaning the primary filterAt the end of each cycle the applicableindicator (clean the primary filter) is on totell you that t

Strona 76 - 8. HINTS AND TIPS

5.If necessary clean the filter withwarm water using a brush.Close the filter. 6.Remove fluff from the filter socket.For this a vacuum cleaner can beu

Strona 77 - 9. CARE AND CLEANING

The condensed water can beused as distilled water, e.g. forsteam ironing. If necessary filterthe condensed water (e.g. with acoffee filter) to remove

Strona 78 - 9.2 Draining the condensed

compressor zoals: koelkasten, vriezersetc.6. PROGRAMMA’SProgram-ma’sLa-ding1)EigenschappenBeschikba-re functiesTex-tiel-marke-ringKatoenExtra Droog 7

Strona 79 - 9.3 Cleaning the heat

5.Lift the primary filter. Hold the heatexchanger filter and pull it out fromthe bottom compartment.6.Push the hook to open the filter.7.Use a moist h

Strona 80

8.Clean the small filter from the base9.If necessary, one time for each 6months, remove the fluff from theheat exchanger compartment. Youcan use a vac

Strona 81 - 9.4 Cleaning the drum

9.5 Cleaning the control paneland housingUse a standard neutral soap detergentto clean the control panel and housing.Use a moist cloth to clean. Dry t

Strona 82 - 10. TROUBLESHOOTING

Problem1)Possible cause RemedyErr (Error)on the dis-play.You try to change the pro-gramme or the function afterthe start of the cycle.Turn the tumble

Strona 83 - ENGLISH 83

11. TECHNICAL INFORMATIONheight x width x depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)drum volume 118 lmaximum depth with the load dooropened1090 mmmaxim

Strona 84 - 11. TECHNICAL INFORMATION

15mm12.1 UnpackingCAUTION!Before use all parts of the transportpackaging must be removed.To remove the polystyrene blockages:1.Open the load door.2.Pu

Strona 86

ENGLISH 87

Strona 87 - ENGLISH 87

www.aeg.com/shop136923571-A-092013

Strona 88 - 136923571-A-092013

Program-ma’sLa-ding1)EigenschappenBeschikba-re functiesTex-tiel-marke-ringKastdroog 2)3,5 kgOm synthetische kleding te dro-gen. Droogtegraad: kastdroo

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag