AEG T97689IH Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Suszarki AEG T97689IH. Aeg T97689IH User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
LAVATHERM 97689IH DE Benutzerinformation 2
EN User manual 31
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - EN User manual 31

LAVATHERM 97689IH DE Benutzerinformation 2EN User manual 31

Strona 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Symbol BeschreibungAnzeige Behälter leerenAnzeige Hauptfilter reinigenAnzeige Wärmetauscherfilter reinigenSignal eingeschaltetKindersicherung eingesch

Strona 3 - SICHERHEITSHINWEISE

1.Drehen Sie den Programmwahl-schalter, um die Stunden einzustel-len.2.Berühren Sie die Funktion Start/Pau-se , um die Auswahl zu speichern.3.Drehen S

Strona 4 - 1.3 Gebrauch

ProgrammeBela-dung1)WäscheartPflege-symbolDaunen (Dek-bed)3 kgZum Trocknen von Bettdecken in Normal-oder Übergröße und Kopfkissen (mit Fe-dern-, Daune

Strona 5 - Kompressor

ProgrammeBela-dung1)WäscheartPflege-symbolWolle (Wol) 1 kgZum Trocknen von Textilien aus Wolle. DieKleidungsstücke werden weich und an-schmiegsam. Wir

Strona 6 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

7. FUNKTIONEN7.1 Funktion Trocken Plus (Drogen Plus)SensiDry Start/PauzeDépart/PauseTijdbesparingGain de TempsStartuitstelDépartDifféréDroogtijdMinute

Strona 7 - 3. ZUBEHÖR

7.5 Funktion Zeitwahl (Droogtijd)SensiDry Start/PauzeDépart/PauseTijdbesparingGain de TempsStartuitstelDépartDifféréDroogtijdMinuterieZoemerAlarmeDrog

Strona 8 - 4. BEDIENFELD

7.8 Funktion Zeit Sparen (Tijdbesparing)SensiDry Start/PauzeDépart/PauseTijdbesparingGain de TempsStartuitstelDépartDifféréDroogtijdMinuterieZoemerAla

Strona 9

Programme1)FunktionenTro-ckenPlus(Dro-genPlus)Knit-ter-schutz(Anti-kreuk)U/Min.(T/Min)Zeit-wahl(Droogtijd)Eco2)ZeitSparen(Tijd-bespa-ring)ExtraLeise(E

Strona 10 - 5.1 Sprache einstellen

8. TÄGLICHER GEBRAUCH8.1 Vorbereiten der WäscheNur Textilien trocknen, die fürWäschetrockner geeignet sind.Vergewissern Sie sich, dass dieWäsche für W

Strona 11 - 6. PROGRAMME

8.5 Einstellen einesProgrammsWählen Sie das gewünschte Programmmit dem Programmwahlschalter aus. Diemögliche Programmdauer erscheint imDisplay.Die ang

Strona 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBE

Strona 13 - DEUTSCH 13

Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten,und stellen Sie dann das Programm ein.8.10 Am ProgrammendeNach Abschluss des Trockenprogrammsblinkt das Symbol im

Strona 14 - 7. FUNKTIONEN

SensiDry Start/PauzeDépart/PauseStartuitstelDépartDifféréDroogtijdMinuterieZoemerAlarmeDrogen PlusSéchage+T/MinEssorageAnti-kreukAnti-froissageTijdbes

Strona 15 - 7.7 Funktion Eco

1 23.Öffnen Sie den Filter.4.Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand.5.Reinigen Sie den Filter bei Bedarfmit einer Bürste und warmem Was-ser.Schl

Strona 16 - SensiDry

10.2 Leeren desKondensatbehältersDer Kondensatbehälter muss nach je-dem Trockengang entleert werden.Ist der Kondensatbehälter voll, brichtdas Programm

Strona 17 - DEUTSCH 17

3.Drehen Sie die Verriegelung, um dieWärmetauscherabdeckung zu öff-nen.4.Klappen Sie die Abdeckung desWärmetauscherfilters nach unten.5.Ziehen Sie den

Strona 18 - 8. TÄGLICHER GEBRAUCH

6.Drücken Sie auf den Haken, um denFilter zu öffnen.7.Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand. Reinigen Sie den Fil-ter bei Bedarf mit einer Bürs

Strona 19 - DEUTSCH 19

9.Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6Monate die Flusen aus dem Wärme-tauscherfach. Hierfür können Sie ei-nen Staubsauger benutzen. 10.Setzen Sie den

Strona 20 - 9. TIPPS UND HINWEISE

11. FEHLERSUCHE11.1 FehlersucheProblem1)Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerätfunktioniertnicht.Der Wäschetrockner ist nichtan die Stromversorgung ange-sch

Strona 21 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem1)Mögliche Ursache AbhilfeKeine Trom-melbeleuch-tung.Defekte Trommelbeleuchtung.Kontaktieren Sie den Kunden-dienst und lassen Sie die Trom-melb

Strona 22

maximale Breite bei geöffneter Einfüll-tür950 mmHöhenverstellbarkeit 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung)Gewicht des Geräts 57 kgMax. Fassungsvermögen 8

Strona 23 - Wärmetauscherfilter

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo

Strona 24

15mm13.2 Montage als EinbaugerätDas Gerät kann freistehend oder untereiner Küchenarbeitsplatte in einer Ni-sche mit den entsprechenden Abmes-sungen mo

Strona 25 - DEUTSCH 25

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. PRODUCT

Strona 26 - 10.5 Bedienfeld und Gehäuse

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Strona 27 - 11. FEHLERSUCHE

• Do not use multi-plug adapters andextension cables.• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the appliance powe

Strona 28 - 12. TECHNISCHE DATEN

The type of light bulb or halogenlamp used for this appliance, isonly for household appliances.Do not use it for house lighting.To replace the interna

Strona 29 - 13. MONTAGE

3. ACCESSORIES3.1 Stacking kitAccessory name: SKP11, STA8, STA9Available from your authorized vendor.Stacking kit can be used only with thewashing mac

Strona 30 - 14. UMWELTTIPPS

Drying rack accessory let to dry safely inthe tumble dryer:•sport shoes• wool• soft toys• lingerieRead carefully the instructions suppliedwith the acc

Strona 31 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.2 DisplaySymbol Descriptiontext bar clock programme duration estimated hour of the end of the programme estimated hour of

Strona 32 - SAFETY INSTRUCTIONS

Symbol Descriptiondrain the water container indicatorclean the main filter indicatorclean the heat exchanger filters indicatorbuzzer activatedchild lo

Strona 33 - 1.5 Internal light

3.Turn the programme dial to set theminutes.4.To memorise the selection touch theStart/Pause function.You can change the time each time youwant.To set

Strona 34 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

• Überprüfen Sie den waagrechtenStand des Geräts mit einer Wasser-waage, wenn es an seinen endgülti-gen Platz gestellt wird. Richten Sie esgegebenenfa

Strona 35 - 3. ACCESSORIES

ProgrammesLoad 1)PropertiesFabricmarkExtra QuickMixed (MixExtra Kort)3 kgTo dry cotton and synthetic fabrics, useslow temperature. Synthetics (Synthet

Strona 36 - 4. CONTROL PANEL

ProgrammesLoad 1)PropertiesFabricmarkWool (Wol) 1 kgTo dry the cloths made of wool . The clothsbecome soft and cosy. We recommend toremove the cloths

Strona 37 - 4.2 Display

7.2 The Anticrease (Anti-kreuk) functionSensiDry Start/PauzeDépart/PauseTijdbesparingGain de TempsStartuitstelDépartDifféréDroogtijdMinuterieZoemerAla

Strona 38 - 5. BEFORE FIRST USE

7.6 The Delay Start (Startuitstel) functionTrockenPlusZeit-wahlU/Min.SignalStart/PauseExtra LeiseZeit SparenEcoZeit-vorwahlKnitter-schutzSensiDry Let

Strona 39 - 6. PROGRAMMES

Programmes1)FunctionsDryPlus(Dro-genPlus)Anti-crease(Anti-kreuk)SpunatRPM(T/Min)TimeDrying(Droogtijd)Eco2)TimeSaving(Tijd-bespar-ing)ExtraSilent(Extra

Strona 40

Programmes1)FunctionsDryPlus(Dro-genPlus)Anti-crease(Anti-kreuk)SpunatRPM(T/Min)TimeDrying(Droogtijd)Eco2)TimeSaving(Tijd-bespar-ing)ExtraSilent(Extra

Strona 41 - 7. FUNCTIONS

8.4 Auto Off functionTo decrease the energy consumption,the Auto Off function deactivates auto-matically the appliance:• if the Start/Pause button was

Strona 42

8.9 Change a programmeTo change a programme, push the On/Off button to deactivate appliance.Push the On/Off to activate the appli-ance and then set t

Strona 43 - 7.7 The Eco function

When you use an external equipment todrain the container, the indication canbe off.To activate or deactivate the indication:1.Turn the programme dial

Strona 44

4.Use a moist hand to clean the filter.5.If necessary clean the filter withwarm water using a brush.Close the filter. 6.Remove fluff from the filter s

Strona 45 - 8. DAILY USE

dem Trocknen ein zusätzlicher Spül-gang durchgeführt werden.• Das Kondenswasser darf nicht getrun-ken oder für das Zubereiten von Spei-sen verwendet w

Strona 46 - 8.8 Starting a programme

To drain the condensed water container: 1.Pull the condensed water containerand keep it in horizontal position.2.Move the plastic connection out andd

Strona 47 - 9. HINTS AND TIPS

4.Lower the heat exchanger filters cov-er.5.Lift the primary filter. Hold the heatexchanger filter and pull it out fromthe bottom compartment.6.Push t

Strona 48 - 10. CARE AND CLEANING

7.Use a moist hand to clean the filter.If necessary clean the filter withwarm water using a brush.Close the filter.8.Clean the small filter from the b

Strona 49 - 10.2 Draining the condensed

CAUTION!Do not operate the tumble dryerwhen the heat exchanger filtersare blocked with fluff. This couldcause the damage to the tumbledryer. This also

Strona 50 - 10.3 Cleaning the heat

Problem1)Possible cause RemedyThe airflow grill is clogged.Clean the airflow grill in thebottom of the appliance.Dirt on the inner surface of thedrum.

Strona 51 - ENGLISH 51

5) Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cyclecomplete section).12. TECHNICAL INFORMATIONheight x width x depth

Strona 52

2.Pull plastic hose with the polystyreneblockages out from the drum.It is possible to adjust the height of thetumble dryer. To do that adjust the feet

Strona 54

58www.aeg.com

Strona 56 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1 273456910111281Behälter2Bedienfeld3Trommelbeleuchtung4Einfülltür (Türanschlag wechselbar)5Hauptfilter6Schiebetaste zum Öffnen d

Strona 57 - ENGLISH 57

www.aeg.com/shop136924250-A-472012

Strona 58

3. ZUBEHÖR3.1 Bausatz Wasch-Trocken-SäuleZubehörbezeichnung: SKP11, STA8,STA9Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-tragshändler. Der Bausatz Wasch-Tr

Strona 59 - ENGLISH 59

Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler(kann bei einigen Modellen des Wäsche-trockners angebracht werden). Informie-ren Sie sich bei Ihrem Händler o

Strona 60 - 136924250-A-472012

rechten Strichen erfassen die Fingerbe-rührung.Am besten berühren Sie die Flä-che in der Mitte zwischen densenkrechten Strichen. Tragen Siezum Einstel

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag