
68100KF-NPlaca vitrocerámica de cocción por inducciónPlaca de cerâmica de vidro induçãoInstrucciones para el montaje y para el usoMontagem e indicaçõe
101 Desconexión de seguridad de las zonas de cocciónSi usted no desconecta o cambia la potencia de alguna de las zonas de cocción durante un espacio d
11Funcionamiento de la zona de cocción por inducciónDebajo de la superficie vitrocerámica hay dispuesta una bobina de in-ducción de hilo de cobre. La
12Recipientes adecuados para zonas de cocción por inducciónMaterial de ollas y cacerolas• Son básicamente apropiados todos los recipientes con base ma
13Tamaño de los recipientesLa zona de cocción por inducción se adapta al diámetro de la base del recipiente hasta una medida tope determinada. El diám
14Control de la superficie de cocciónSensores Touch-ControlPara operar los sensores Touch-Control pulse ligeramente el sensor re-querido hasta que se
15Desconetar el aparatoPara desconectar por completo el aparato accione el sensor I "On/Off".Mantenga pulsado el sensor "On/Off" d
16Selectores de potenciaPara graduar o modificar la etapa de potencia (1 hasta 9) de la zona de cocción seleccionada. La potencia de cocción aumenta c
17Activación de la función PowerLa función Power permite aumentar la potencia de la zona de cocción delantera izquierda y la zona de cocción derecha d
18Desconectar una zona de cocción1.Escoja la zona requerida de cocción pulsando el sensor selector respec-tivo.2.Para desconectar, pulse simultáneamen
19Cocción con la función termostáticaLas cuatro zonas de cocción de la superficie son ajustables a cuatro po-tencias y cuentan con una función de cocc
2Estimada clienta, estimado cliente:Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso.Fíjese ante todo en el capítulo "Instruccione
20En el indicador de potencias se encenderá la letra a. 3.Vuelva a pulsar el sensor - y seleccione la potencia deseada entre 1 y 8. Aparecerá primero
21Cocción sin función automática1.Para el primer hervor o la fritura inicial seleccione una de las etapas su-periores.2.En cuanto salga vapor o se cal
22TemporizadorEl temporizador incorporado permite definir la duración de la cocción en las todo zonas. Al concluir la duración seleccionada, la zona d
233 Para acelerar la selección, mantenga pulsado el sensor + o - hasta que aparezca el valor requerido.Si usted pulsa primero el sensor -, la selecció
24Aplicación, tablas, consejos prácticosConsejos prácticos para cocinar con y sin el modo de cocción termostáticaEl modo de cocción termostática es ad
25TablasNota:Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. La posición de interruptor necesaria para los procesos de cocción d
26Ejemplos de aplicación con la cocción termostática Posición de los mandosProcesos de cocciónEjemplos de aplicaciónDuraciónIndicaciones/Conse-jos prá
27Limpieza y mantenimientoVentajas para la limpieza y el cuidado de las zonas de cocción por inducción2 las placas vitrocerámicas de cocción por induc
28Suciedad ligera1.Limpie la vitroceramica con un paño húmedo, o bien con un poco de agua jabonosa.2.A continuación séquela con un paño limpio. No deb
29¿Qué hacer cuando …Cómo remediar fallosEs posible que el fallo ocurrido se deba solamente a un error de menor cuantía que usted podrá remediar con s
3Índice de materiasSeguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Eliminación d
30… la indicación para el calor residual de _ o h falla de repente?Compruebe si – ha accionado accidentalmente la tecla ON/OFF.– campos de sensores es
31Instrucciones de montaje1¡Atención! El montaje y la conexión del aparato deben quedar a cargo exclusivo de un técnico autorizado.Sírvase cumplir est
32Disposiciones, normas y directricesEste aparato guarda conformidad con las siguientes normas:• EN 60 335-1 y EN 60 335-2-6respecto a la seguridad de
331 Instrucciones de seguridad para el instalador• Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de l
34Conexión eléctricaAntes de realizar la conexión, asegúrese de que la tensión nominal del aparato especificada en la placa de características coincid
35Servicio posventaEn el capítulo “¿Qué hacer si …” figuran algunos fallos que puede reme-diar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería. ¿Se
36Caro(a) cliente,Por favor, leia com atenção este manual de instruções.Observe principalmente o capítulo “Instruções de segurança” nas pri-meiras pág
37Índice Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Eliminação controlada .
38Manual de instruções1 SegurançaA segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamen-tos técnicos reconhecidos e com a lei sobre seguran
39Segurança durante a utilização• Este aparelho só deve ser usado para cozinhar alimentos com os fins domésticos normais.• Não utilize a placa de fogã
4Instrucciones para el uso1 SeguridadLa seguridad de este aparato responde a las normas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparat
40Evite assim danos no aparelho• Não utilize a placa de fogão como superfície de trabalho ou de apoio.• A borda sem caixilho da placa em vidro cerâmic
412 Eliminação controladaEliminar o material de embalagemTodos os materiais utilizados podem ser totalmente reaproveitados.O material plástico é ident
42Descrição do aparelhoInstalação da placa de fogão e do painel de controlo Foco de aquecimentopor indução 1400WFoco de aquecimento por indução 1800Wc
43Indicadores digitaisPoderão surgir no indicador os algarismos 1 a 9 e quatro letras diferen-tes. • Os algarismos indicam o grau de cozedura ajustado
441 Desactivação de segurança dos focos de aquecimentoSe o forno não for desligado ou a temperatura não for mudada após um determinado período de temp
45Função e modo de funcionamento dos focos de induçãoPor baixo da placa vitrocerâmica encontra-se uma bobina de indução de arame de cobre, que origina
46Loiça adequada para focos de aquecimento por induçãoMaterial dos tachos• Em regra poderão ser utilizados todos os tipos de loiças com fundo magnétic
47Tamanho do tachoO foco de aquecimento por indução ajusta-se automaticamente à di-mensão do diâmetro do fundo do tacho até a um determinado limite. N
48Utilização da placa de fogãoSensores Touch-ControlPara utilizar os sensores Touch-Control, coloque o dedo no campo dese-jado até que os indicadores
49Desligar o aparelhoPara desligar completamente o aparelho, use o sensor “On/Off” I.Toque no sensor “On/Off” durante cerca de um segundo. 3 Depois de
5Seguridad durante el uso• Este aparato está diseñado solamente para preparar comidas caseras.• No utilice la encimera para calentar recintos.• Tenga
50Selecção do grau de cozeduraPara regular o grau de cozedura (1 a 9) do foco de aquecimento pre-tendido. O sensor + serve para aumentar o grau de coz
51Activar função PowerAtravés da função Power poderá aumentar a potência do foco de aquecimento da esquerda à frente, e do foco de aquecimento à di-re
52Desligar um foco de aquecimento1.Seleccione o foco de aquecimento que pretende através dos sensores dos focos.2.Para desligar, toque nos sensores +
53Cozer com o sistema automático para levantar fervuraTodos os quatro focos de aquecimento da placa de fogão podem ser ajustados em nove níveis e estã
54No indicador do nível de aquecimento acende a. 3.Pressione o campo sensor - e ajuste o nível de aquecimento contínuo 1 a 8. É então exibido o nível
55Cozer sem sistema automático para levantar fervura1.Para cozer/alourar, seleccione uma potência alta.2.Assim que começar a produzir vapor ou a gordu
56TemporizadorCom o temporizador integrado, é possível regular um tempo de cozedu-ra para todos os focos de aquecimento. Decorrido o tempo de cozedura
57Mostrar o tempo de cozedura restanteQuando selecciona um foco de aquecimento que esteja a funcionar com temporizador, aparece no indicador do tempor
58Instruções, tabelas, sugestõesSugestões para cozinhar com e sem função automáticaA função de cozedura automática é ideal para:• Alimentos que sejam
59TabelasIndicações:Os dados nas tabelas seguintes são aproximados. A regulação do grau adequado para cozer depende da qualidade dos tachos e do tipo
6Así se evitan daños en el aparato• No utilice la encimera como superficie de trabajo ni para colocar ob-jetos.• El borde sin marco de la encimera de
60Exemplos de aplicação para o sistema automático para levantar fervuraPosição do interruptorProcessos de cozeduraExemplos de aplicaçãoDuraçãoIndicaçõ
61Limpeza e manutençãoVantagens da limpeza e manutenção dos focos de aquecimento por indução2 Nos focos de aquecimento da placa de vidro cerâmico por
62Sujidade incrustada1.Para remover alimentos derramados ou salpicos incrustados, utilize um raspador apropriado.2.Coloque o raspadro em posição in-cl
63O que fazer, se …Ajuda em caso de problemasQuando surge algum problema, trata-se possivelmente apenas de um pequeno erro que poderá resolver pessoal
64… o indicador _ ou h para calor residual falha repentinamente?Verifique se– por engano, usou a tecla On/Off.– os sensores estão cobertos com um pano
65Instruções de montagem1Atenção! A montagem e a ligação do aparelho novo só deve ser efec-tuada por um técnico autorizado.Preste atenção a esta indic
66Disposições legais, normas, directivasEste aparelho está em conformidade com as seguintes normas:• EN 60335-1 e EN 60335-2-6relativas à segurança de
671 Insicações de segurança para o responsável pela instalação• Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite sepa-rar o aparelho d
68Ligação eléctricaAntes da ligação, verifique se a tensão nominal do aparelho, indicada na chapa de características, corresponde à tensão de alimenta
69Assistência técnicaNo capítulo “O que fazer, se …” foram compiladas algumas avarias que se podem resolver pessoalmente. Em caso de avaria, consulte
72 Eliminación de residuosEliminación del material de embalajeTodos los materiales utilizados son enteramente reciclables y pueden volver a aprovechar
70Montaje / Montagem
73
74
75
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
8Descripción del aparatoEquipamiento superficie de cocción y panel de control Zona de cocciónpor inducción 1400WZona de cocción por inducción 1800Wcon
9Interpretación de los indicadores digitalesEl indicador puede visualizar cifras comprendidas entre 1 y 9, así como cuatro letras del alfabeto. • Las
Komentarze do niniejszej Instrukcji