AEG FAVACTIVEAA Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG FAVACTIVEAA. Aeg FAVACTIVEAA Manual de usuario Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - FAVORIT ActiveAA

FAVORIT ActiveAALavavajillas automáticoInformación para el usuario

Strona 2 - 2 Información medioambiental

10Llenar con sal especialPara eliminar la cal en el descalcificador se tiene que introducir sal es-pecial. Utilice únicamente sal especial apta para l

Strona 3 - Índice de materias

11Rellenar abrillantadorDado que, con el abrillantador, el agua de lavado se escurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin manchas y vasos transpa

Strona 4 - 1 Seguridad

12Ajustar la dosificación de abrillantador3 La dosificación sólo se debe modificar si aparecen en los vasos y en la vajilla estrías, manchas lechosas

Strona 5 - Seguridad general

13En el uso diarioAcomodar la vajilla y los cubiertos1 No se permite lavar en el lavavajillas esponjas, paños de cocina y todos los objetos que se pue

Strona 6 - Panel de mandos

14Acomodar los cubiertos1 Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cuchillos puntiagudos y los cu-biertos con bordes cortantes se tienen que colocar

Strona 7

15Para acomodar más fácilmente la vajilla de mayor tamaño, es posible abatir las dos parrillas derechas para platos de la cesta inferior. Tazas, vasos

Strona 8 - Ajuste del descalcificador

16Ajuste de altura de la cesta superior3 El ajuste de altura también es posible con las cestas cargadas. El aparato está provisto de una cesta superio

Strona 9

17Introducir detergenteLos detergentes disuelven la sucie-dad de la vajilla y los cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciar e

Strona 10 - Llenar con sal especial

18Detergente compactoHoy en día, los detergentes para lavavajillas son casi exclusivamente detergentes compactos de baja alcalinidad con enzimas natur

Strona 11 - Rellenar abrillantador

19Si utiliza productos 4 en 1Cuando utilice detergentes "4 en 1" que también llevan un agente con formulación "3 en 1" que evita l

Strona 12

2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro.Proporcione esta información

Strona 13 - En el uso diario

20Selección del programaSi su vajilla presenta este aspecto, seleccioneun programa intensivo.un programa normal o de ahorro de energía.un programa cor

Strona 14 - Acomodar los cubiertos

21Iniciar el programa de lavado1.Compruebe si los aspersores giran libremente.2.Abra por completo el grifo de agua.3.Cierre la puerta4.Accione la tecl

Strona 15 - Tazas, vasos, juegos de café

22Ajustar la preselección de la hora de inicioCon la preselección de la hora de inicio puede retrasar el inicio de un programa de lavado en 3, 6 ó 9 h

Strona 16

23Desconexión del lavavajillasEl lavavajillas sólo se debe desconectar cuando se enciende en el indica-dor del desarrollo del programa la indicación p

Strona 17 - Introducir detergente

24Limpieza y conservación1No utilice productos de conservación para muebles o productos de lim-pieza agresivos.• Limpie los elementos de mando del lav

Strona 18 - Pastillas de detergente

255.Retire el filtro de superficie (3) del fondo de la cuba y límpielo cuidado-samente desde ambos lados.6.Vuelva a insertar el filtro de superfi-cie.

Strona 19 - Si utiliza productos 4 en 1

26Aspersor de la cesta superior1.Para retirar el aspersor de la cesta su-perior, bascúlelo fuertemente hacia atrás.2.Limpie las boquillas del aspersor

Strona 20 - Selección del programa

27Qué hacer cuando ...Corrija usted mismo los fallos pequeñosSi, durante el funcionamiento, parpadean o se encienden indicaciones en el panel de mando

Strona 21 - Iniciar el programa de lavado

28La indicación de programa del programa de lavado se-leccionado parpadea,el indicador para el fin del programa de lavado parpa-dea en un ritmo de 2 s

Strona 22

29Si el resultado del lavado es insatisfactorioLa vajilla no queda limpia• No se ha elegido el programa de lavado correcto.• La vajilla estaba colocad

Strona 23 - Retirar la vajilla

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Seguridad. . . . . . . . . . . . . .

Strona 24 - Limpieza y conservación

30Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást

Strona 25

31Datos técnicos 5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión– 89/336/CEE del 03.05.8

Strona 26

32Indicaciones para organismos de ensayoEl ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutar con carga completa con el programa de prueba (ver tabla de prog

Strona 27 - Qué hacer cuando

33 Cesta inferior con cesta para cubiertos *)Cesta para cubiertos*) Quite los soportes de tazas que podrían encontrarse en el lado izquierdo, así como

Strona 28

34Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones para la seguridad para la instalación• El lavavajillas sólo se debe transportar en pos

Strona 29

35Colocación del lavavajillas• El lavavajillas se tiene que colocar de forma estable y nivelado en to-das las direcciones en un suelo firme.• Para com

Strona 30 - 2 Aparato viejo

36Aparatos independientes1 Si el llavavajillas se coloca directamente al lado de una cocina, es nece-sario montar entre la cocina y el lavavajillas un

Strona 31 - Datos técnicos

37Conexión del lavavajillasConexión de agua • El lavavajillas se puede conectar a agua fría y agua caliente hasta máx. 60 ºC.• El lavavajillas no se d

Strona 32

38DesagüeManguera de desagüe1 La manguera de desagüe no debe estar estrangulada, aplastada ni en-roscada.Conexión de la manguera de desagüe:– máxima a

Strona 33 - Cesta para cubiertos

39Desagüe al lavabo (sólo posible en aparatos independientes)Si quiere situar la manguera de desagüe en un lavabo, utilice un codo ajustable a la mang

Strona 34

4Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de la primera puesta en servicio• Observe las “Instrucciones de instalación y conexión”.Uso conforme al des

Strona 35 - Colocación del lavavajillas

40Técnica de conexiónLas mangueras de entrada y de salida, así como el cable de red se tienen que conectar lateralmente al lavavajillas, dado que no h

Strona 36 - Aparatos independientes

41Condiciones de garantíaEspañaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identifi

Strona 37 - Conexión del lavavajillas

42Puntos de servicio posventaEspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928802 Alcalá de Henares (Madrid)Recepción de LlamadasAverías

Strona 38

43Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Strona 39 - Conexión eléctrica

From the Electrolux GroupK=qÜÉ=ïçêäÇ…ë=kçKN=ÅÜçáÅÉKbä=dêìéç=bäÉÅíêçäìñ=Éë=Éä=ã~óçê=Ñ~ÄêáÅ~åíÉ=ÇÉä=ãìåÇç=ÇÉ=~é~ê~íçë=é~ê~=ä~=ÅçÅáå~I=äáãéáÉò~=ó=ìëç=Éñí

Strona 40 - Técnica de conexión

5Seguridad general• Las reparaciones en el lavavajillas deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. • En interrupciones del funcionamie

Strona 41 - Condiciones de garantía

6Vista del aparato Panel de mandos Con la tecla ON/OFF se conecta y desconecta el lavavajillas.Ducha superiorAspersor de la cesta superior y del fon

Strona 42 - Puntos de servicio posventa

7 Con las teclas de programa se selecciona el programa de lavado desea-do.Teclas de función: Adicionalmente al programa de lavado indicado o la prese

Strona 43 - Servicio posventa

8Antes de la primera puesta en servicio3Si quiere utilizar detergentes 3 en 1:– Lea primero el apartado ”Uso de detergentes 3 en 1”.– No introduzca sa

Strona 44 - From the Electrolux Group

92.Pulsar simultáneamente las teclas de selección 2 y 3 y mantenerlas pulsadas.Los LED indicadores de las teclas de selección 1 a 3 parpadean.3.Puls

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag