AEG GS60GVS Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG GS60GVS. Aeg GS60GVS Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
IT Istruzioni per l’uso 28
Lavastoviglie
GS60GVS
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - Lavastoviglie

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleIT Istruzioni per l’uso 28LavastoviglieGS60GVS

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P0 10 0.86 60 - 701) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et

Strona 3 - Sécurité générale

6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les

Strona 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lorsque le réservoir du liquide derinçage est vide, l'indicateur du liquidede rinçage apparaît pour vous indiquerqu'il doit être rempli. Si

Strona 5 - 2.4 Utilisation

2. Appuyez sur pour modifier leréglage.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.6.6 AirDryL'option AirDry améliore les ré

Strona 6 - 3.1 Beam-on-Floor

Si une option n'est pascompatible avec unprogramme, le voyantcorrespondant est éteint ouclignote rapidementpendant quelques secondes,puis s'

Strona 7 - 5. PROGRAMMES

d'eau. Pendant ce temps, l'appareilsemble ne pas fonctionner. La phase delavage ne démarre qu'une fois cetteprocédure achevée. La procé

Strona 8

2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'àce que le liquide de rinçage atteignele repère « MAX ».3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le av

Strona 9 - 5.1 Valeurs de consommation

Pendant un décompte, il est possibled'allonger le délai du départ différé,mais pas de changer le programme etles options.Lorsque le décompte est

Strona 10 - 6. RÉGLAGES

degré de salissure. Le programme est le plus économe entermes d'utilisation d'eau et deconsommation d'énergie.10.2 Utilisation de selré

Strona 11 - 6.3 Notification du réservoir

• Vous utilisez la bonne quantité deproduit de lavage.10.6 Déchargement despaniers1. Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer de l&apo

Strona 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Strona 13 - 6.6 AirDry

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Strona 14 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

4. Pour réinstaller le bras d'aspersion,pousser le bras vers le haut tout en letournant vers la gauche, jusqu'à cequ'il se verrouille e

Strona 15 - FRANÇAIS

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique ou.• Assurez-vous que

Strona 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesBruit de cliquetis ou de bat-tement à l'intérieur de l'ap-pareil.• La vaisselle n&

Strona 17 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâtresou pellicules bleuâtres sur lesverres et la vaisselle.• La quantité de liquide de r

Strona 18

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vaissel-le, dans la cuve et à l'intérieurde la porte.• Le niveau de sel régénérant es

Strona 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

consommation d’électricité en mode laissé sur marche (W) 5.0Consommation d’eau en litres par an, sur la base de 280 cycles delavage standard. La conso

Strona 20 - 11.4 Nettoyage du bras

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Strona 21 - FRANÇAIS 21

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 22

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Strona 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Strona 25 - FRANÇAIS 25

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Strona 26 - GARANTIE

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Strona 27 - L'ENVIRONNEMENT

11Cestello superiore12Cassetto portaposate3.1 Beam-on-FloorIl Beam-on-Floor è un fascio di lucemostrato sul pavimento al di sotto dellaporta dell&apos

Strona 28 - PER RISULTATI PERFETTI

5. PROGRAMMILa numerazione dei programmi nellatabella (P1, P2, ecc.) riflette la lorosequenza sul pannello di controllo.L'ordine dei programmi ne

Strona 29 - ITALIANO

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP0 8)• Assenza di carico • Autopulente 1) Questo programma offre l'utilizzo più

Strona 30

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P0 10 0.86 60 - 701) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua

Strona 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

locale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria zona è possibilerivolgersi all’ente erogatore locale. Èimportante impostare il livello

Strona 32 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

consigliamo tuttavia di usare sempre ilbrillantante.Se si utilizza un detersivo standard opastiglie multifunzione senza brillantante,attivare la spia

Strona 33 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Durante la fase diasciugatura l'oblò si apreautomaticamente e rimanesocchiuso.ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutido

Strona 34 - 5. PROGRAMMI

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Strona 35 - 5.1 Valori di consumo

garantisce il livello più elevato possibiledi pressione dell'acqua e temperatura.ATTENZIONE!Verificare che gli oggetticollocati nel SprayZone non

Strona 36 - 6. IMPOSTAZIONI

3. Riempire il contenitore di sale consale per lavastoviglie (fino a che nonsarà pieno).4. Scuotere con delicatezza l'imbutoper la maniglia per f

Strona 37 - 6.3 Indicazione assenza

9.1 Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio

Strona 38

Se la porta rimane apertaper più di 30 secondidurante la fase diasciugatura, il programma incorso termina. Ciò nonavviene se la porta vieneaperta dall

Strona 39 - 7. OPZIONI

1. Impostare il livello più alto deldecalcificatore dell'acqua.2. Assicurarsi che i contenitori del sale edel brillantante siano pieni.3. Avviare

Strona 40

guarnizione in gomma della porta,con un panno morbido umido.• Per mantenere al meglio leprestazioni dell'apparecchiatura, siconsiglia di utilizza

Strona 41 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Strona 42

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotrebbe presentare deipericoli per la sicurezzadell'ute

Strona 43

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl programma dura troppo. • Se è stata impostata l'opzione di Partenza ritardata, an-nullare

Strona 44 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sonosoddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi-sfacenti.• Fare r

Strona 45 - 11.3 Pulizia dei filtri

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d&apos

Strona 46 - 11.4 Pulizia del mulinello

Problema Possibile causa e soluzioneInsolita produzione di schiumadurante il lavaggio.• Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie.• Perdit

Strona 47 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Strona 48

Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60Pressione dell’acqua di ali-mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e

Strona 49 - ITALIANO 49

insieme ai normali rifiuti domestici.Portare il prodotto al punto di riciclaggiopiù vicino o contattare il comune diresidenza.Per la Svizzera:Dove po

Strona 50

www.aeg.com54

Strona 52 - GARANZIA

www.aeg.com/shop117875771-A-412018

Strona 53

2.5 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.6 Mise au reb

Strona 54

Le faisceau Beam-on-Floors'éteint lorsque vous arrêtezl'appareil.La projection au sol peutêtre partiellement visiblelorsque le mode AirDry e

Strona 55 - ITALIANO 55

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptionsP1 1)• Normalement sa-le• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à 50 °C• R

Strona 56 - 117875771-A-412018

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptionsP0 8)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous permet d'o

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag