USER MANUALCS Návod k použití 2Varná deskaPL Instrukcja obsługi 22Płyta grzejnaSK Návod na používanie 44Varný panelHK956970FB
4.4 Použití varných zónNádobu položte na kříž / čtverec, který jeoznačen na povrchu varné desky.Zakryjte celý kříž / čtverec. Indukčnívarné zóny se au
4.9 Časovač Odpočítávání časuTuto funkci můžete použít k nastavenídélky zapnutí varné zóny při jednomvaření.Nejprve zvolte varnou zónu, potézvolte fun
Nejprve nastavte tepelný výkon.Zapnutí funkce: stiskněte . Na čtyřisekundy se rozsvítí .Časovač zůstanezapnutý.Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazíse
5.1 NádobíU indukčních varných zónvytváří silnéelektromagnetické pole teplov nádobách velmi rychle.Indukční varné zónypoužívejte s vhodnýminádobami.Ma
Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy1 - 3 Zahuštění: nadýchané omele‐ty, míchaná vejce.10 - 40 Vařte s pokličkou.3 - 5 Dušení jídel z rýže a mlé
varnou desku osušte měkkýmhadrem.• Odstraňte kovově lesklé zbarvení:použijte roztok vody s octem avyčistěte skleněný povrch pomocínavlhčeného hadříku.
Problém Možná příčina Řešení Je nastavena nejvyšší teplo‐ta.Nejvyšší stupeň teploty mástejný výkon jako funkce.Nastavení teploty kolísámezi dvěma nas
Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se .U varné desky došlo k chy‐bě, protože se vyvařila vodaz nádoby. Spustila se funkceautomatického vypnutí aochr
H05V2V2-F T min. 90 °C. Obraťte sena místní servisní středisko.8.4 Montáž těsnění1. Očistěte pracovní desku kolem místavýřezu.2. Dodaný těsnicí prouže
min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnéza
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...
9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.1 Typový štítekModel HK956970FB PNC 949 595 076 02Typ 60 GCD E9 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukce 11.1 kW Vyrobeno v NěmeckuSér. č.
Délka (D) a šířka (Š) varnézónyVpravo D 39.4 cmŠ 22.5 cmSpotřeba energie varné zó‐ny (EC electric cooking)Vlevo 182,9 Wh / kgSpotřeba energie varné zó
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...222. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo
• Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznegoprogramatora czasowego ani niezależnego układuzdalnego sterowania.• OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez na
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo
zaizolowanych części,zabezpieczenie przed porażeniemprądem należy zamocować w takisposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączy
powierzchnię urządzenia. Może tospowodować jej uszkodzenie.• Nie włączać pól grzejnych bez naczyńani z pustymi naczyniami.• Nie kłaść na urządzeniu fo
3.2 Układ panelu sterowania7 8 1110 1252 3 415 1417 16 13961Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwięko
Poleczujni‐kaFunkcja Uwagi15 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.16Funkcja Power Włączanie i wyłączanie funkcji.17- Pasek regulacji Ustawianie mocy gr
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob• Tento spotřebič smí používat děti starší o
4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć
Aby wyłączyć funkcję: dotknąć .Pola grzejne będą działać niezależnie odsiebie.Gdy korzysta się tylko z jednego polagrzejnego z pary pól grzejnych, za
funkcja jest włączona, wyświetla sięsymbol .Aby włączyć funkcję: dotknąć nazegarze, aby ustawić czas (00-99 minut).Gdy zacznie wolno migać wskaźnik
Najpierw należy ustawić moc grzania.Aby włączyć funkcję: dotknąć . Na 4sekundy zaświeci się .Zegarpozostanie włączony.Aby wyłączyć funkcję: dotknąć
5. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn
Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależnieod po‐trzebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos
6.2 Czyszczenie płytygrzejnej• Usuwać natychmiast: stopionyplastik, folię, cukier oraz zabrudzeniaz potraw zawierających cukier. Wprzeciwnym razie zab
Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczy Na panelu sterowania znaj‐dują się plamy tłuszczu lubwoda.Wyczyścić panel sterowania.Rozlegnie się sy
Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczy Średnica dna naczynia jestza mała w stosunku do polagrzejnego.Stosować naczynia o odpo‐wiednich wymia
Problem Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczyWyświetla się .Podłączenie do sieci elek‐trycznej jest nieprawidłowe.Płytę grzejną podłączono tyl‐ko d
• POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. Ukrátkodobého vaření je nutné vykonávat dohlednepřetržitě.• VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte
8.5 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm
min.12 mmmin. 2 mm8.6 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentyla
9.2 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Power[W]Funkcja Powermaksymalnyczas [min]Średnica na‐czyni
Zużycie energii przez polegrzejne (EC electric coo‐king)Prawe 182,9 Wh/kgZużycie energii przez płytęgrzejną (EC electric hob) 182,9 Wh/kgEN 60350-2 -
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 442. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú
• UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť poddozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla sivyžaduje nepretržitý dozor.• VAROVANIE: Nebezpečenstvo po
medzi spodnou časťou spotrebiča ahornou zásuvkou postačujúci nacirkuláciu vzduchu.• Spodná časť spotrebiča sa môžezohriať. Pod spotrebič nainštalujten
• Spotrebič nepoužívajte, keď mátemokré ruky, ani keď je v kontakte svodou.• Spotrebič nepoužívajte ako pracovnýani odkladací povrch.• Ak je povrch sp
3. POPIS VÝROBKU3.1 Rozloženie varného povrchu1 111 1121Indukčná varná zóna2Ovládací panel3.2 Vybavenie ovládacieho panela7 8 1110 1252 3 415 1417 16
• Spodek spotřebiče se může silnězahřát. Zajistěte instalacisamostatného nehořlavého panelu,který bude zakrývat spodekspotřebiče.• Ujistěte se, že je
Sen‐zorovétlačid‐loFunkcia Poznámka7- Displej časomeru Zobrazenie času v minútach.8CountUp Timer Zobrazuje, že je zapnutá funkcia.9Časovač odpočítavaj
Displej PopisFunkcia Zablokovanie ovládania/ Detská poistka je zapnutá.Kuchynský riad je nevhodný alebo príliš malý, prípadne na varnej zó‐ne nie je ž
0 3 5 8 10 14 P4.4 Používanie varných zónVarnú nádobu položte na kríž/štvorec,ktorý sa nachádza na príslušnom varnompovrchu. Dbajte na to, aby bol krí
• Funkciu môžete vypnúť pre zvolenévarné zóny tak, že sa dotknete ,čím aj zachováte posledný nastavenývarný stupeň tejto dvojice varnýchzón. Ukazovat
Táto funkcia nemá vplyv načinnosť varných zón.4.10 STOP+GOTáto funkcia nastaví všetky zapnutévarné zóny na najnižší varný stupeň.Pri zapnutej funkcii
5. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5.1 Kuchynský riadPri indukčných varnýchzónach vytvára silnéelektromagnetické pole tepl
nastavenia varného stupňa nie jepriamoúmerné zvýšeniu spotrebyenergie varnej zóny. To znamená, ževarná zóna nastavená na stredneintenzívny varný stupe
• Škrabance a tmavé škvrny napovrchu neovplyvňujú funkčnosťvarného panela.• Používajte špeciálny čistič určený napovrch varného panela.• Na sklo použi
Problém Možné príčiny RiešenieZaznie zvukový signál a var‐ný panel sa vypne.Zaznie zvukový signál, ajkeď je varný panel vypnutý.Niečo ste položili na
Problém Možné príčiny RiešenieNa displeji sa zobrazí ačíslo.Došlo k poruche varného pa‐nelu.Odpojte varný panel na urči‐tý čas od elektrického napá‐
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovnínebo odkládací plochu.• Pokud je povrch spotřebiče prasklý,okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabránítetak úrazu elek
8. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.8.1 Pred inštaláciouPred nainštalovaním varného panela sizapíšte informácie uvedené dolu
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm
8.6 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani inštalovať ochrannúp
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ10.1 Informácie o výrobku podľa EU 66/2014Model HK956970FBTyp varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet varných oblastí
www.aeg.com/shop867331921-B-282017
3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky1 111 1121Indukční varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvržení ovládacího panelu7 8 1110 1252 3 415 1417 16 13
Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka7- Displej časovače Ukazuje čas v minutách.8CountUp Timer Ukazuje zapnutou funkci.9Odpočítávání času / Minut‐kaUka
Displej PopisNevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žá‐dná nádoba.Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.3.4 OptiHeat Control(Třís
Komentarze do niniejszej Instrukcji