AEG L6FBI48S Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG L6FBI48S. Aeg L6FBI48S Ръководство за употреба Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Перална машина
ET Kasutusjuhend 35
Pesumasin
L6FBI48S
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - L6FBI48S

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2Перална машинаET Kasutusjuhend 35PesumasinL6FBI48S

Strona 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА4.1 Преглед на уреда1 2 39567410811 121Работен плот2Дозатор за препарати3Kомандно табло4Дръжка на вратичката5Табелка с технически

Strona 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

5. КОМАНДНО ТАБЛО5.1 Командно табло - описание95°14001200800StainPrewashOnly Rinse60°40°30°2398 614571Селектор за програмите2Екран3Сензорен бутон &quo

Strona 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

A Дигиталният индикатор може да показва:• Времетраене на програмата (напр. ).• Време на отлагане (напр. или ).• Край на цикъла ().• Код за предупр

Strona 5 - 2.6 Изхвърляне

• Ако докоснете бутона Старт /Пауза, уредът извършва фаза нацентрофугиране и източва водата.Уредът изпразва водатаавтоматично след около 18часа.Активи

Strona 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

6.8 Старт / Пауза Докоснете бутонът Старт / Пауза, зада стартирате, паузирате уреда или дапрекъснете текуща програма.7. ПРОГРАМИ7.1 Таблица на програм

Strona 7 - 3.2 Поставяне и нивелиране

Програма Описание на програматаSportsСинтетични и деликатни дрехиDrain/SpinЗа да центрофугирате прането и да източите водата в ба‐рабана. Всички тъкан

Strona 8 - 3.4 Източване на вода

Програма Температура поподразбиранеТемпературендиапазонМаксимална ско‐рост на центрофу‐гиранеОбхват на скоростана центрофугатаМаксимално ко‐личество з

Strona 9 - БЪЛГАРСКИ 9

7.2 Woolmark Apparel Care -СинЦикълът за пране на вълнени тъкани стази машина е одобрен от компаниятаWoolmark за пране на вълнени дрехи,обозначени с «

Strona 10 - 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Това действие активира системата заизточване.4. Задайте и стартирайте програмаза памук при най-високататемпература без пране вбарабана.Това премахва в

Strona 11 - 5. КОМАНДНО ТАБЛО

След цикъл на пране, ако енеобходимо премахнетевсякакви останки отпрепарат от отделениетоза такъв.10.4 Проверете позициятана преградата1. Дръпнете док

Strona 12 - 6. КОПЧЕ И БУТОНИ

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Strona 13 - 6.7 Спестете време

за пране. Индикаторът насъответната програма светва.Индикаторът на бутона Старт / Паузапримигва.Дисплея показва индикативновреметраене на програмата.2

Strona 14 - 7. ПРОГРАМИ

Засичането ProSense сеизвършва само с пълнипрограми за изпиране (безпрескачане на фаза).10.9 Прекъсване напрограмата и промяна наопциитеКогато програм

Strona 15

• Дисплеят показва индикатор назаключен люк • Барабанът се върти на равниинтервали, за да предотвратинамачкване на прането.• Вратата остава блокирана.

Strona 16 - Съвместимост на опциите на

b. ръчно преподредете прането,така че да е равномерноразпределено в барабана;c. натиснете бутона Старт /Пауза. Фазата нацентрофугиране продължава.11.2

Strona 17 - 8. НАСТРОЙКИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не използвайте алкохол,разтворители илихимически продукти.12.2 Почистване на уреда откотлен камъкАко твърдостта на водатав района ви е

Strona 18 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

122. Премахнете горната част ототделението на препарата, за даподпомогнете почистването и гоизмийте на течаща топла вода, зада премахнете всякакви сле

Strona 19 - 10.5 Задаване на програма

122. Поставете подходяща купа подвхода на помпата за източване, зада събере водата, която щеизтече.3. Стиснете двата лоста и натиснетеканала за източв

Strona 20

11. Сложете го обратно в специалнияводач, като завъртите почасовниковата стрелка. Уверетесе, че сте затегнали филтъра, зада предотвратите течове.1212.

Strona 21 - БЪЛГАРСКИ 21

4. Когато свържете отново маркучакъм гърба на уреда, завъртете гоналяво или надясно (невертикално) в зависимост отпозицията на кранчето за вода.45°20°

Strona 22 - 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Ако уредът епретоварен, премахнетенякой неща от барабанаи/или продължителнопритискайте вратичкатадокато натиснкатебутона Старт / Пауза ииндикаторът

Strona 23 - 12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Strona 24

Проблем Възможно решениеУредът се пълни с водаи веднага източва.Уверете се, че маркучът за източване е правилно позицио‐ниран. Маркучът може да е пози

Strona 25 - 12.7 Почистване на помпата

Проблем Възможно решениеТози проблем може да е причинен от повреда на уреда.Свържете се с оторизиран сервизен център. Ако се наложида отворите вратата

Strona 26

По време на програмата за измиване технологията Prosense можеда има различна стойност за изпиране и консумация. За повече де‐тайли вижте параграф &ap

Strona 27 - 12.8 Почистване на маркуча

Електрическа връзка ВолтажПриблизителна мощ‐ностБушонЧестота230 V2200 W10 A50 HzНиво на защита срещу навлизане на твърди ча‐стици и влага, осигурено о

Strona 28 - 13.1 Въведение

Комплекта за скачане може да сеизползва само с уреди упоменати влистовката придоставена с него.Внимателно прочетете приложенитекъм аксесоара и към уре

Strona 29 - 13.2 Възможни неизправности

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 362. OHUTUSJUHISED...

Strona 30

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Strona 31 - 14. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

• Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutadauusi kaasasolevaid voolikukomplekte või volitatudhoolduskeskusest saadud uusi voolikukomplekte.• Van

Strona 32 - 15. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Kui seadmetoitekaabel tuleb välja vahetada, siispöörduge meie hoolduskeskusse.• Ühendage toite

Strona 33 - 16. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

3. Eemaldage papist kate japolüstüreenist pakkematerjalid.4. Avage uks ja eemaldagepolüstüreenist detail uksetihendilt jakõik esemed trumlist.5. Aseta

Strona 34

• Вентилационният отвор в основата (ако е наличен)не бива да бъде покриван от килим, мат иливсякакви покривала.• Уредът трябва да е свързан към водопр

Strona 35 - KLIENDITEENINDUS

10. Eemaldage kolm polti seadmegakaasasoleva mutrivõtme abil.11. Tõmmake välja plastvahepuksid.12. Pange kasutusjuhendi kotis olevadplastist korgid av

Strona 36 - 1.2 Üldine ohutus

20O20O45O45OSisselaskevoolik ei tohiasetseda vertikaalasendis.3. Vajadusel lõdvendage õige asendisaavutamiseks rõngasmutrit.4. Ühendage vee sisselaske

Strona 37 - 2. OHUTUSJUHISED

Tühjendusvooliku ots peabolema ventileeritud, seegapeab äravoolutoru sisemineläbimõõt (min 38 mm - min1,5 tolli) olema suurem kuivooliku välimine läbi

Strona 38 - 3. PAIGALDAMINE

4. TOOTE KIRJELDUS4.1 Seadme ülevaade1 2 39567410811 121Tööpind2Pesuaine jaotur3Juhtpaneel4Ukse käepide5Andmesilt6Tühjenduspumba filter7Jalad seadme l

Strona 39 - EESTI 39

5. JUHTPANEEL5.1 Juhtpaneeli kirjeldus95°14001200800StainPrewashOnly Rinse60°40°30°2398 614571Programmiketas2Ekraan3Viitkäivituse puutenupp 4Ajasäästu

Strona 40 - 3.3 Sisselaskevoolik

A Digitaalne indikaator võib näidata:• Programmi kestust (nt ).• Viivituse kestust (nt või ).• Tsükli lõppu ().• Hoiatuskoode ( ).B Lisaloputuse i

Strona 41 - 3.4 Vee väljalaskmine

• Valige see funktsioon, kui soovitetsentrifuugimistsüklid välja lülitada.Saadaval on ainult tühjendustsükkel.• Süttib vastav indikaator.• Valige see

Strona 42

Programm Programmi kirjeldusCottonsValge puuvillane ja värviline puuvillane. Tavaline ja kergemäärdumine.Valged ja värvilised puuvillasedCotton EcoVal

Strona 43 - 4. TOOTE KIRJELDUS

Programmi temperatuur, maksimaalne pöörlemiskiirus ja maksimumkogusProgramm Vaiketempera‐tuurTemperatuuriva‐hemikMaksimaalne pöörle‐miskiirusPöörlemis

Strona 44 - 5. JUHTPANEEL

Programmivalikute ühilduvusProgrammCottons Cotton Eco Synthetics Delicates Wool/Silk 20 min. - 3 kg Cotton 20° DuvetSports Drain/Spin Valikud

Strona 45 - 6. LÜLITI JA NUPUD

• Уверете се, че има циркулация навъздух между уреда и пода.• Регулирайте крачетата, така че даима необходимото разстояниемежду уреда и пода.• Не монт

Strona 46 - 7. PROGRAMMID

• Pärast nupu Start/paus puudutamist:kõik nupud ja programminupplülitatakse välja (välja arvatud nuppSisse/välja).• Enne nupu Start/paus puudutamist:s

Strona 47

ETTEVAATUST!Veenduge, et pesu ei jääksukse ja tihendi vahele.Vastasel juhul tekib veelekkimise ja pesukahjustamise oht.10.3 Pesuaine ja lisanditelisam

Strona 48

Kui klapp on ALUMISESasendis:• Ärge kasutageželatiinitaolist võipaksu vedelatpesuainet.• Ärge lisage vedelatpesuainet üle klapilnäidatud piiri.• Ärge

Strona 49 - 8. SEADED

10.8 Pesukoguse tuvastajaProSensePärast nupu Start/paus puudutamistkäivitab ProSense-tehnoloogiapesukoguse tuvastamise:1. Seade tuvastab koguse mõne m

Strona 50 - 10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

4. Hallituse ja ebameeldiva lõhnavältimiseks hoidke seadme uks japesuainesahtel kergelt paokil.5. Sulgege veekraan.10.13 Vee väljalaskminepärast tsükl

Strona 51 - 10.4 Klapi asendi

a. katkestage programm ja avageseadme uks (vt jaotist "Ukseavamine töötava programmi võiviitkäivituse ajal");b. jaotage pesu trumlis ümber n

Strona 52

12.2 Katlakivi eemaldamineKui vee karedus teiepiirkonnas on kõrge võikeskmine, soovitamepesumasinates kasutadaveepehmendajat.Kontrollige trumlit regul

Strona 53 - EESTI 53

3. Eemaldage nii süvendi ülemisest kuika alumisest osast kindlasti kõikpesuainejäägid. Süvendipuhastamiseks kasutage väikestharja.4. Lükake pesuainesa

Strona 54 - 11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

5. Kui anum on vett täis, pangetühjendusjuhik tagasi algsesseasendisse ja tühjendage anum.6. Korrake samme 4 ja 5, kuni vettenam välja ei valgu.127. S

Strona 55 - 12. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. Eemaldage sisselaskevoolik kraaniküljest ja puhastage filter.1232. Eemaldage sisselaskevoolik seadmeküljest, lõdvendades rõngasmutrit.3. Puhastage

Strona 56

3. ИНСТАЛИРАНЕВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".3.1 РазопакованеВНИМАНИЕ!Отстранете всичкитранспортни болтове иопаковки, преди дамонтирате ур

Strona 57 - 12.7 Tühjenduspumba

13. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.13.1 SissejuhatusSeade ei käivitu või seiskub töö käigus.Püüdke esmalt leida probleemi lahendus(vt

Strona 58

Probleem Võimalik lahendus Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.Veenduge, et vee sisselaskevoolik ei oleks sõlmes, muljutudega väänatud.Veenduge,

Strona 59 - 12.10 Abinõud külmumise

Probleem Võimalik lahendusSee probleem võib olla põhjustatud seadme rikkest. Pöördugevolitatud hoolduskeskusse. Kui teil on vaja uks avada, lugegetähe

Strona 60 - 13. VEAOTSING

Programmid Kogus(kg)Energia‐tarve(kWh)Veekulu(liitrid)Program‐mi ligi‐kaudnekestus(minutid)Jääkniis‐kus (%)1)Cottons 60°C 8 1,40 70 210 52Cottons 40°C

Strona 61 - EESTI 61

Maksimumkogus Puuvill 8 kgEnergiasäästuklass A+++ -20%Pöörlemiskiirus Maksimaalne 1400 p/min1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega

Strona 62 - 14. TARBIMISVÄÄRTUSED

sümboliga tähistatud seadmeid muudemajapidamisjäätmete hulka. Viige seadekohalikku ringluspunkti või pöörduge abisaamiseks kohalikku omavalitsusse.*

Strona 65 - EESTI 65

www.aeg.com/shop192952590-A-412016

Strona 66

9. Отстранете захранващия кабел имаркуча за източване отдържачите. Възможно е да видитевода да се излива отизточващият маркуч.Това е породено оттества

Strona 67 - EESTI 67

Правилното нивелиране науреда предотвратявавибрации, шум идвижението на уреда повреме на работа.3.3 Маркучът за подаванена вода1. Свържете маркуча за

Strona 68 - 192952590-A-412016

Уверете се, че маркучът заизточване не е потопенвъв водата. Може да имамръсна вода в уреда.3. Към права тръба свентилационна дупка -Монтирайте отводни

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag