AEG L75460TL1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG L75460TL1. Aeg L75460TL1 Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
L 75460 TL1 NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 26
DE Benutzerinformation 50
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - DE Benutzerinformation 50

L 75460 TL1 NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 26DE Benutzerinformation 50

Strona 2 - KLANTENSERVICE

ProgrammaTemperatuurType ladingmax. gewicht vanbeladingCyclus-beschrijvingFunctiesExtra spoeling(Strijkvrij / Re-passage Faci-le)3)60° - KoudSynthetic

Strona 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

ProgrammaTemperatuurType ladingmax. gewicht vanbeladingCyclus-beschrijvingFunctiesJeans60° - KoudAlle wasgoed vanspijkerstof. Stoffenvan jersey met hi

Strona 4

Stel dit programma in voor een goed wasresultaat en om het stroomverbruik teverlagen. De tijd van het wasprogramma wordt verlengd. Voor Economykatoenp

Strona 5

7. VERBRUIKSGEGEVENSDe gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kun-nen de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgo

Strona 6

9. BEDIENING VAN HET APPARAAT1.Draai de waterkraan open.2.Steek de stekker in het stopcontact.3.Druk op toets 1 om het apparaat inte schakelen.4.Plaat

Strona 7 - 5.5 Toets startuitstel

Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel.Vloeibaar wasmiddel of poeder1.CLICK2.A3.CLICK4.B• Positie A voor poederwasmiddel (fabrieksinstelling).• Po

Strona 8

2.Als u opnieuw op toets 4 drukt.Het wasprogramma gaat verder.9.5 Een programma annuleren1.Druk op toets 1 om het program-ma te annuleren en om het ap

Strona 9 - 6. WASPROGRAMMA'S

Als u het apparaat weer activeert,wordt het einde van het als laat-ste ingestelde programma in hetdisplay weergegeven. Draai aande programmaknop om ee

Strona 10

• Vermeng geen verschillende soortenwasmiddel met elkaar.• Gebruik niet meer dan de benodigdehoeveelheid wasmiddel om het milieute beschermen.• Volg a

Strona 11 - NEDERLANDS 11

11.2 Buitenkant reinigenHet apparaat alleen schoonmaken metzeep en warm water. Maak alle opper-vlakken volledig droog.LET OP!Gebruik geen brandspiritu

Strona 12

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEID

Strona 13 - KEER GEBRUIKT

2.Houd een bak onder de uitsparingvan het afvoerfilter om het water opte vangen dat eruit stroomt. Draaihet filter naar een verticale stand.3.Draai he

Strona 14 - 9. BEDIENING VAN HET APPARAAT

90˚6.Installeer de watertoevoerslang op-nieuw. Zorg er voor dat de koppe-lingen stevig vast zitten om lekkagete voorkomen.7.Draai de waterkraan open.1

Strona 15 - 9.4 Een programma

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaatneemt geen wa-ter.De waterkraan is dicht. Draai de waterkraan open. De watertoevoerslang is

Strona 16

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het filter in de afvoer-pomp is geblokkeerd.Reinig het filter of maak de af-voerpomp schoon. Zie hetho

Strona 17 - 10.1 Wasgoed sorteren

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet wasresultaat isniet bevredigend.Het door u gebruiktewasmiddel was niet cor-rect of onvoldoende.Gebru

Strona 18 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

14. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschikte verzamelcontainer omhet te recyclen.Help om het milieu

Strona 19 - 11.5 Afvoerfilter

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272. INSTRUCTION

Strona 20 - 11.6 De filter van de

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt

Strona 21 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

• N'installez pas l'appareil dans un en-droit où il ne pourrait pas être com-plètement ouvert.• L'appareil est lourd, soyez toujourspru

Strona 22

2.4 Mise au rebut de l'appareil1.Débranchez l'appareil.2.Coupez le câble d'alimentation auras de l'appareil et mettez-le au re-but

Strona 23 - NEDERLANDS 23

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordeli

Strona 24

5. BANDEAU DE COMMANDE1 2 3456789101Touche Marche/Arrêt2Sélecteur de programme3Affichage4Touche Départ/Pause5Touche Départ différé6Touche Gain de temp

Strona 25 - 14. MILIEUBESCHERMING

B • La vitesse d'essorage par défaut du programme.•Les symboles « Sans essorage »1) et « Arrêt cuve pleine ».C •Les symboles de l'écran.2)Sy

Strona 26 - SERVICE APRÈS-VENTE

2) Les symboles s'affichent lorsque la phase ou la fonction correspondante estprogrammée.5.4 Touche Départ/Pause 4Appuyez sur la touche 4 pour la

Strona 27 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Pour activer la fonction, appuyez sur latouche 9 et sur la touche 10 en mê-me temps jusqu'à ce que l'écran affi-che le symbole .• Pour dé

Strona 28 - 2.3 Entretien et nettoyage

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsSynthétiques(Synthetica /Synthétiques)60° - FroidVêtements en tissussynthétiq

Strona 29 - 4. ACCESSOIRES

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsRinçage(Spoelen / Rin-çage)Tous textiles. Un rinçage avecphase supplé-mentair

Strona 30 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

5) Appuyez sur la touche RINÇAGE PLUS pour ajouter des rinçages. Avec une vitessed'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages dél

Strona 31 - FRANÇAIS 31

6.1 Certificat WoolmarkLe cycle Laine de cet appareil a été testé etapprouvé par la société Woolmark pour le la-vage des vêtements en laine portant un

Strona 32

Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la direc-tive d'application 2009/12

Strona 33 - 6. PROGRAMMES DE LAVAGE

9.2 Utilisation de lessive et d'additifs• Dosez le produit de lavage et l'assou-plissant.Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.L

Strona 34

• Pas de stelvoeten aan om de nodigeruimte tussen het apparaat en devloerbedekking te creëren.Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar v

Strona 35 - FRANÇAIS 35

3.CLICK4.B• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).• Position B pour la lessive liquide.Si vous utilisez une lessive liquide :– N

Strona 36

Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre automatique-ment.Avant d'appuyer sur la touche4 pour démarrer le lave-linge,vous pouvez annu

Strona 37 - 7. VALEURS DE CONSOMMATION

10. CONSEILS UTILES10.1 Chargement du linge• Répartissez le linge entre : blanc, cou-leur, synthétiques, délicats et laine.• Respectez les instruction

Strona 38 - 9.1 Chargement du linge

• Degrés français (°TH).• mmol/l (millimole par litre - unité inter-nationale de mesure de la dureté del'eau).•Degrés Clarke.Tableau de dureté de

Strona 39 - Lessive liquide ou en poudre

1.Retirez la boîte à produits et décon-nectez les deux parties.2.Nettoyez toutes les parties à l'eau.3.Remontez les deux parties de la boî-te à p

Strona 40

Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau :1.Fermez le robinet d'arrivée d'eau.2.Retirez le tuyau d'arrivée d'e

Strona 41 - 9.10 À la fin du programme

AVERTISSEMENTVeillez à ce que la températuresoit supérieure à 0 °C avant deréutiliser l'appareil.Le fabricant n'est pas responsa-ble des dom

Strona 42 - 10. CONSEILS UTILES

Problème Cause possible Solution possible Le tuyau de vidange n'apas été raccordé correc-tement.Vérifiez que le tuyau est bienraccordé. Un prog

Strona 43 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause possible Solution possible Fuites sur la pompe devidange.Vérifiez que le filtre de la pom-pe de vidange est biens serré. Le tuyau de

Strona 44 - 11.5 Filtre de vidange

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur400 / 850 / 600 mmProfondeur totale 600 mmBranchement électri-que :VoltagePui

Strona 45 - 11.7 Vidange d'urgence

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT231546876119101Bedieningspaneel2Deksel3Knop deksel4Filterdeurtje5Hendel voor het verplaatsen van hetapparaat6Verstelbar

Strona 46

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. SICHERHEITSHINWEIS

Strona 47 - FRANÇAIS 47

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Vera

Strona 48

• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.• Stellen Sie sicher, dass der Boden, aufdem das Gerät aufgestellt wird, eben,hitzebeständig un

Strona 49 - FRANÇAIS 49

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei-nem Wasser- oder Dampfstrahl.• Reinigen Sie das Gerät mit einem wei-chen, feuchten Tuch. Verwenden Sieausschließ

Strona 50 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

4. ZUBEHÖR1 2 31KunststoffkappeZum Verschließen der Öffnung aufder Rückseite des Geräts nach demEntfernen der Transportschraube.2Kunststoff-Schlauchfü

Strona 51 - SICHERHEITSHINWEISE

5.2 Programmwahlschalter 2Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro-gramm einzustellen. Die entsprechendeProgrammanzeige leuchtet auf.5.3 Display 3A B C

Strona 52 - 2.3 Reinigung und Pflege

D • ProgrammdauerWenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Mi-nutenschritten.• Die ZeitvorwahlWenn Sie die Zeitvorwahl-Taste d

Strona 53 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Das Display zeigt nur die Schleu-derdrehzahlen, die mit dem ein-gestellten Programm verfügbarsind.• Schalten Sie den Schleudergang aus.• Aktivieren Si

Strona 54 - 5. BEDIENFELD

6. WASCHPROGRAMMEProgrammTemperaturWäschetypMax. BeladungProgramm-beschreibungFunktionBaumwolle(Katoen / Blanc/Couleurs)95 °C - KaltWeiße und bunteBau

Strona 55 - 5.3 Display

ProgrammTemperaturWäschetypMax. BeladungProgramm-beschreibungFunktionWolle/Seide (Wol/Zijde / Lai-ne/Soie)40 °C - KaltWaschmaschinenfes-te Wolle. Hand

Strona 56 - Funktion eingestellt ist

5. BEDIENINGSPANEEL1 2 3456789101Aan-/uittoets2Programmaknop3Display (weergave)4Start-/pauzetoets5Toets Uitgestelde Start6Toets Tijd Besparen7Toets vl

Strona 57 - DEUTSCH 57

ProgrammTemperaturWäschetypMax. BeladungProgramm-beschreibungFunktionBaumwolle Eco(Katoen Eco /Coton Eco)7)60° - 40°Weiße und farbechteBaumwolle, norm

Strona 58

Programm1)Wäschetyp Max. Bela-dungDampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wä-sche benutzt werden. Diese Programme können Falten u

Strona 59 - DEUTSCH 59

Programme Bela-dung(kg)Energiever-brauch(kWh)Wasserver-brauch (Li-ter)UngefähreProgramm-dauer (inMinuten)Restfeuch-te (%)1)Wolle/Hand-wäsche 30 °C1 0.

Strona 60

9.1 Einfüllen der WäscheA1.Öffnen Sie den Deckel des Geräts.2.Drücken Sie die Taste A (modellab-hängig). Die Trommel öffnet sich au-tomatisch.3.Legen

Strona 61 - 7. VERBRAUCHSWERTE

Flüssigwaschmittel oder Waschpulver1.CLICK2.A3.CLICK4.B• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).• Position B für Flüssigwaschmittel.Bei Verwend

Strona 62 - 9. GEBRAUCH DES GERÄTS

2.Drücken Sie die Taste 4 erneut.Das Waschprogramm wird fortge-setzt.9.5 Abbrechen einesProgramms1.Drücken Sie die Taste 1 , um dasProgramm abzubreche

Strona 63 - 9.1 Einfüllen der Wäsche

Wenn Sie das Gerät wieder ein-schalten, zeigt das Display dasEnde des zuletzt gewählten Pro-gramms an. Drehen Sie den Pro-grammwahlschalter, um ein ne

Strona 64 - Programms

• Verwenden Sie der Umwelt zuliebenicht mehr als die angegebeneWaschmittelmenge.• Halten Sie sich an die Anweisungenauf der Verpackung dieser Produkte

Strona 65 - DEUTSCH 65

VORSICHT!Verwenden Sie keinen Alkohol,keine Lösungsmittel und keineChemikalien.11.3 Waschgang zur Pflegeder MaschineBei Waschprogrammen mit niedrigenT

Strona 66

2.Stellen Sie einen Behälter unter dieAbdeckung, um das auslaufendeWasser aufzufangen. Drehen Sieden Filter, bis er senkrecht steht.3.Drehen Sie den F

Strona 67 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

B • De standaard centrifugeersnelheid van het programma.•"Niet centrifugeren"1) en "Spoelstop"-symbolen.C •De displaysymbolen.2)Sy

Strona 68 - 11.5 Ablauffilter

90˚6.Bringen Sie den Zulaufschlauch wie-der an. Vergewissern Sie sich, dassalle Anschlüsse vollkommen dichtsind, damit kein Wasser austretenkann.7.Dre

Strona 69 - Ventilfilter

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeEs läuft kein Was-ser in das Gerät.Der Wasserhahn ist ge-schlossen.Drehen Sie den Wasserhahnauf. Der Wasserz

Strona 70 - 12. FEHLERSUCHE

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Filter der Ablauf-pumpe ist zugesetzt.Reinigen Sie den Filter der Ab-laufpumpe. Siehe unter „Reini-gung

Strona 71 - keine Be

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Wasser, dasin das Gerät ein-läuft, wird sofortabgepumpt.Das Ende des Ablauf-schlauchs liegt zu tief.Verge

Strona 72

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Strona 74 - 14. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop108784200-A-402012

Strona 75 - DEUTSCH 75

5.6 Toets tijdbesparing 6Druk op de toets 6 om de programma-tijd te verminderen.• Druk een keer om een verkort pro-gramma in te stellen voor wasgoedme

Strona 76

• Voor het inschakelen van de functiedrukt u tegelijkertijd op toets 7 entoets 8 tot de display het symbool toont.• Druk, om de functie uit te schakel

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag