AEG LTX6G261E Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG LTX6G261E. Aeg LTX6G261E Ръководство за употреба Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Перална машина
ET Kasutusjuhend 31
Pesumasin
LTX6G261E
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - LTX6G261E

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2Перална машинаET Kasutusjuhend 31PesumasinLTX6G261E

Strona 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Програма Темпера‐тура поподраз‐биранеТемпера‐турендиапазонМаксимал‐на скоростна центро‐фугиранеОбхват наскоростана центро‐фугатаМакси‐мално ко‐личеств

Strona 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Програма Темпера‐тура поподраз‐биранеТемпера‐турендиапазонМаксимал‐на скоростна центро‐фугиранеОбхват наскоростана центро‐фугатаМакси‐мално ко‐личеств

Strona 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Програма Темпера‐тура поподраз‐биранеТемпера‐турендиапазонМаксимал‐на скоростна центро‐фугиранеОбхват наскоростана центро‐фугатаМакси‐мално ко‐личеств

Strona 5 - 2.6 Изхвърляне

Памук Синтетика Деликатни Вълна / Коприна Противоалергичена 20 мин. - 3 кг Връхни Завивки Лесно гладене Източване/Центруфуга Задържане на из‐плакване

Strona 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

5.1 Woolmark Apparel Care - СинЦикълът за пране на вълнени тъкани с та‐зи машина е одобрен от компаниятаWoolmark за пране на вълнени дрехи,о

Strona 7 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

Програми Коли‐чествопране(кг)Енергий‐на консу‐мация(kWh)Потре‐блениена вода(литри)Прибли‐зителнапродъл‐жител‐ност напрогра‐мата (ми‐нути)Остатъч‐на вл

Strona 8

предлага температура поподразбиране.Натиснете този бутон , за дапромените зададената температура.Индикатора = студената вода къмзададената температур

Strona 9 - 5. ТАБЛИЦА С ПРОГРАМИТЕ

Тази опция може даувеличипродължителността напрограмата.Съответният индикатор надсензорния бутон светва.7.6 Плакнене С този бутон можете да изберете е

Strona 10

8.2 ЗАЩИТА ЗА ДЕЦАС тази опция може да попречите надецата да си играят с команднототабло.• За да активирате/деактивиратетази опция, докоснете ибутони

Strona 11 - БЪЛГАРСКИ 11

AПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Преди да затворите капакана уреда, уверете се, честе затворили правилнобарабана.10.3 Отделения за периленпрепарат. Слагане напрепарат

Strona 12 - Съвместимост на опциите на

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Strona 13

10.5 Задаване на програма1. Завъртете копчето за програмите изадайте програмата за измиване:• Индикаторът на съответнатапрограма светва.• Индикаторът

Strona 14 - 6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

10.10 Прекъсване напрограмата и промяна наопцияМожете да промените само някоифункции, преди те да започнат даработят.1. Натиснете бутон Старт/Пауза.Съ

Strona 15 - 7. OПЦИИ

10.15 Край на цикълаКогато програмата завърши, уредътспира автоматично. Включва сезвуковият сигнал (ако е активиран).На дисплея светва и индикаторът

Strona 16 - 7.5 Петна/Предпране

• Не поставяйте заедно бяло ицветно пране.• Някои цветни дрехи може да сеобезцветят при първото пране.Препоръчваме ви първия път да гиизперете отделно

Strona 17 - 8. НАСТРОЙКИ

11.5 Твърдост на водатаАко твърдостта на водата в района вие висока или умерена, препоръчвамеда използвате омекотител за вода заперални машини. В райо

Strona 18 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

3. 12.5 Почистване на филтъра за източванеНе чистете филтъра за източване, ако водата в уреда е гореща.1. 2.3. 4.БЪЛГАРСКИ 25

Strona 19 - БЪЛГАРСКИ 19

5. 12.6 Почистване на маркуча за подаване на вода ифилтъра на вентила1.1232.3. 4.90˚12.7 Аварийно източванеПоради неизправност уредът не можеда източ

Strona 20

1. Изключете щепсела от контакта.2. Затворете крана за водата.3. Поставете двата края на маркучаза подаване на вода в контейнер иоставете водата да из

Strona 21 - БЪЛГАРСКИ 21

Проблем Възможно решениеУредът не се пълни свода правилно.• Уверете се, че кранът на водата е отворен• Уверете се, че налягането на водата не е твърде

Strona 22 - 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Проблем Възможно решениеУредът издава необи‐чаен шум и вибрира.• Уверете се, че уредът е правилно нивелиран. Вижте"Инструкции за инсталация"

Strona 23 - 11.4 Екологични съвети

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Strona 24 - 12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Ниво на защита срещу навлизане на твърди ча‐стици и влага, осигурено от защитното покритие,освен в случаите, когато оборудването с нисконапрежение не

Strona 25 - БЪЛГАРСКИ 25

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 322. OHUTUSJUHISED...

Strona 26 - 12.8 Предпазни мерки

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Strona 27 - 13.2 Възможни неизправности

• Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutadauusi kaasasolevaid voolikukomplekte või volitatudhoolduskeskusest saadud uusi voolikukomplekte.• Van

Strona 28

• See seade vastab EÜ direktiividele.2.3 Veeühendus• Vältige veevoolikute kahjustamist.• Enne ühendamist uute või pikaltkasutamata torudega või pärast

Strona 29 - 14. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

3.2 Seadme ülevaade23154671Juhtpaneel2Kaas3Kaane käepide4Tühjenduspumba filter5Kang seadme liigutamiseks6Jalad seadme loodimiseks7Andmesilt4. JUHTPANE

Strona 30

10Vedel pesuaine puutenupp 11Tsentrifuugimine vähendamisepuutenupp 12Temperatuur puutenupp 4.2 EkraanMIXIndikaator vilgub pesukoguse kaalumise ajal.Lu

Strona 31 - KLIENDITEENINDUS

Pöörlemiskiiruse indikaator.Pöörlemiskiiruse indikaatorit ei ole. Tsentrifuugimine on väljas, seadeteostab ainult tühjenduse.Loputusvee hoidmise indik

Strona 32 - 1.2 Üldine ohutus

Programm Vaiketem‐peratuurTempera‐tuurivahe‐mikMaksimaal‐ne pöörle‐miskiirusPöörlemis‐kiiruse va‐hemikMaksi‐mumko‐gusProgrammi kirjeldusÕrn pesu40 °C4

Strona 33 - 2. OHUTUSJUHISED

Programm Vaiketem‐peratuurTempera‐tuurivahe‐mikMaksimaal‐ne pöörle‐miskiirusPöörlemis‐kiiruse va‐hemikMaksi‐mumko‐gusProgrammi kirjeldusVälisriided30

Strona 34 - 3. TOOTE KIRJELDUS

• Вентилационният отвор в основата не бива дабъде покриван от килим или други постелки за под.• Уредът трябва да е свързан към водопровода сновопредос

Strona 35 - 4. JUHTPANEEL

Programm Vaiketem‐peratuurTempera‐tuurivahe‐mikMaksimaal‐ne pöörle‐miskiirusPöörlemis‐kiiruse va‐hemikMaksi‐mumko‐gusProgrammi kirjeldusKerge triikida

Strona 36 - 4.2 Ekraan

Puuvillane Sünteetika Õrn pesu Villane/siid Allergiavastane 20 min. - 3 kg Välisriided Tekk Kerge triikida Tühjendus/tsentrifuugimine Lisaloputus

Strona 37 - 5. PROGRAMMITABEL

6. TARBIMISVÄÄRTUSEDToodud väärtused on saadud laboritingimustes vastavaid standardeidjärgides. Andmeid võivad muuta erinevad asjaolud: pesu kog

Strona 38

7. VALIKUD7.1 SissejuhatusValikuid/funktsioone ei saakõigi pesuprogrammidegavalida. Kontrollige valikute/funktsioonide japrogrammide omavahelistsobivu

Strona 39 - EESTI 39

• PlekieemaldusValige see funktsioon, et lisadaprogrammile plekieemaldustsükkel,kui soovite töödelda väga määrdunudja plekilisi riideid plekieemaldiga

Strona 40 - Programmivalikute ühilduvus

8. SEADED8.1 HelisignaalidProgrammi lõppemisel kõlavatehelisignaalide väljalülitamisekspuudutage samaaegselt umbes 6sekundit nuppe ja .Helisignaalid

Strona 41

Jälgige, et te ei paneks liiga palju pesutrumlisse.5. Sulgege trummel ja kaas.AETTEVAATUST!Enne seadme kaanesulgemist veenduge, ettrummel oleks õigest

Strona 42 - 6. TARBIMISVÄÄRTUSED

• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).• Asend B vedela pesuaine jaoks.Kui kasutate vedelat pesuainet:• Ärge kasutage želatiinitaolist või paksu ved

Strona 43 - 7. VALIKUD

10.10 Programmikatkestamine ja valikumuutmineEnne töölehakkamist saate muuta vaidmõnda valikut.1. Vajutage nuppu Start/paus.Vastav indikaator vilgub.2

Strona 44

Seadet uuesti käivitadesnäete ekraanil viimati valitudprogrammi lõppu. Keerakeprogramminuppu uue tsüklivalimiseks.2. Eemaldage seadmest pesu.3. Veendu

Strona 45 - 10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

2.2 Електрическа връзка• Уредът трябва да е заземен.• Винаги използвайте правилномонтиран контакт със защита оттоков удар.• Уверете се, че параметрите

Strona 46 - 10.4 Vedel pesuaine või

rinnahoidjaid, vöösid, sukkpükse)pesukotis.• Väike pesukogus võib tekitadaprobleeme masina tasakaalugaväänamisfaasis. Kui see juhtub,kohendage käsitsi

Strona 47 - EESTI 47

Järgige alati toodetevalmistajate pakenditelolevaid juhiseid.12.3 HoolduspesuMadalate temperatuuridegaprogrammide puhul on võimalik, et osapesuainest

Strona 48

1. 2.3. 4.5. www.aeg.com52

Strona 49 - 11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

12.6 Sissevõtuvooliku ja klapi filtri puhastamine1.1232.3. 4.90˚12.7 Vee tühjendamineeriolukorrasRikke tõttu ei tühjene seade veest.Sellisel juhul teo

Strona 50 - 12. PUHASTUS JA HOOLDUS

Püüdke esmalt leida probleemi lahendus(vt tabelit). Kui probleem ei kao,pöörduge hoolduskeskusse.Mõne probleemi puhul kõlabhelisignaal ning ekraanil k

Strona 51 - 12.3 Hoolduspesu

Probleem Võimalik lahendusSeade ei tsentrifuugi võikestab pesutsükkelkauem kui tavaliselt.• Valige tsentrifuugimisprogramm.• Veenduge, et tühjendusfil

Strona 52

14. TEHNILISED ANDMEDMõõtmed Laius/ kõrgus/ sügavus/kogusügavus400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mmElektriühendus PingeÜldvõimsusKaitseSagedus230 V2200 W10

Strona 56 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА3.1 Специални функцииВашата нова съдомиялна отговаря навсички модерни изисквания заефективно третиране на дрехите запране с ниско

Strona 57 - EESTI 57

www.aeg.com/shop192939320-A-412017

Strona 58

4. КОМАНДНО ТАБЛО4.1 Командно табло - описание981012 1112 3 45761Вкл./Изкл натиснете бутона 2Програматор3Екран4сензорен бутон Eco5Спестяване на време

Strona 59 - EESTI 59

Индикаторът примигва, докато протича измерване на зареденотопране.Индикатор за блокиран люк.Индикатор за отложен старт.Дигиталният индикатор може да п

Strona 60 - 192939320-A-412017

5. ТАБЛИЦА С ПРОГРАМИТЕПрограми за изпиранеПрограма Темпера‐тура поподраз‐биранеТемпера‐турендиапазонМаксимал‐на скоростна центро‐фугиранеОбхват наско

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag