SANTORéfrigérateur électronique standardNotice d’utilisation 818 33 48-00/5
10 818 33 48-00/5Retrait de la protection pour le transportL’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.0 1. Retirez tous
818 33 48-00/5 11Montage de la poignée de la porte et de la pédale1 Attention! Ne serrez pas les vis trop fortement (max. 2 Nm), le poignée de porte p
12 818 33 48-00/5InstallationEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauf-fage, cuisson ou rayons solaires trop
Installation818 33 48-00/5 13VentilationVeillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appare
Installation14 818 33 48-00/5L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple.Vérifiez que la prise de terre es
818 33 48-00/5 15Réversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de
Réversibilité de la porte16 818 33 48-00/54. Enlevez la ferrure de la porte en bas à droite et le cache du palier de porte en bas à gauche (1, 2) et i
Réversibilité de la porte818 33 48-00/5 179. Dévissez le support de poignée supérieur de la barre de poignée (1). Dévissez le support de poignée infér
18 818 33 48-00/5Description de l’appareilVue de l’appareil(différents modèles)á Bandeau de commande à Casier à beurre/fromage avec voletâ Balconnets
Description de l’appareil818 33 48-00/5 19Bandeau de commande 1 Touche MARCHE / ARRET avec voyant de fonctionnement (vert)2 Indicateur de température
2 818 33 48-00/5Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire
20 818 33 48-00/5Indicateur de température (sur le bandeau de commande)L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.• En fonctionn
818 33 48-00/5 21Mise en service0 1. Branchez l’appareil.2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Un signal sonore retentit et le voyant ALARME rouge cl
22 818 33 48-00/5COOLMATICTouche COOLMATICLa fonction COOLMATIC permet un refroidissement rapide de quantités importantes dans le réfrigérateur (exemp
818 33 48-00/5 23Refroîdir rapidement des alimentsPosez les aliments sur la clayette supérieure.Mettez le diffuseur d’air en position d’ouverture maxi
24 818 33 48-00/5Arrêt de l’appareil0 1. Pour mettre hors service, maintenez la touche MARCHE/ARRET sur le bandeau de commande, enfoncée. L’indicateu
818 33 48-00/5 25Position vacancesSur la position vacances, la température de CONSIGNE spécifiée est de +15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateu
26 818 33 48-00/5Equipement intérieurClayettes en verreLes glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de posi-tionner les clayettes à
Equipement intérieur818 33 48-00/5 27Clayette porte bouteilles Placez les bouteilles (ouvertures vers l’avant) dans les emplace-ments prévus de la cla
Equipement intérieur28 818 33 48-00/5Porte-bouteillesIl se place sur la clayette supérieure de l’appareil. Pour faci-liter son déplacement, positionne
818 33 48-00/5 29Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fr
818 33 48-00/5 3Chère Cliente, Cher ClientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez ce
30 818 33 48-00/5La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par exemple) peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le dépar
Emplacement des denrées818 33 48-00/5 31Indicateur de températurePour vous aider au bon réglage de votre appareil, nous avons équipé votre réfrigérate
32 818 33 48-00/5DégivrageLe réfrigérateur se dégivre automatiquementLe dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUE-MENT à chaque a
Nettoyage et entretien818 33 48-00/5 332. Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les accessoires. Soignez particulièrement le
34 818 33 48-00/5Que faire si ...En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifica-tions. Cepe
Que faire si ...818 33 48-00/5 35Le signal sonore retentit, le voyant rouge clignoteLa porte reste ouverte pen-dant plus de 5 minutes.Appuyez sur la t
36 818 33 48-00/5Remplacement de l’ampoule d’éclairage3 Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur s’éteint aut
818 33 48-00/5 37Règlements, normes, directivesL’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri-qué en respect des normes s’ap
38 818 33 48-00/5Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursLe SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG
818 33 48-00/5 39POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCEGarantieConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'a
4 818 33 48-00/5Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié et selon les normes en vigueur.SommaireAvertissements importants . . .
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG818 3348 – 00/5 - 0204 Sous réserve de modifications Fr
Sommaire818 33 48-00/5 5Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Conseils pou
6 818 33 48-00/51 Avertissements importantsLa sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législ
Avertissements importants818 33 48-00/5 7Sécurité des enfants• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pou
Avertissements importants8 818 33 48-00/5Installation• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimen
818 33 48-00/5 9Protection de l’environnementInformation sur l’emballage de l’appareil• Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables.
Komentarze do niniejszej Instrukcji