SANTO 70318-5 KGUser manual Fridge-FreezerBenutzerinformation Kühl - GefrierschrankManual de instruções CombinadoDownloaded from Fridge-Manual.com Man
ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator com-partment or at room temperature, depending on the time a
Vegetable DrawerThe drawer is suitable for storing fruit and vege-tables.There is a separator inside the drawer that can beplaced in different positio
Hints for refrigerationUseful hints:Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetabledrawer.For safety, store
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging musttherefore only be carried out by authorized technicians.Perio
Defrosting the freezerA certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the topcompartment.Defrost the freezer when the fro
What to do if…WARNING!Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.Only a qualified electrician or competent person must do
Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is toohigh.Let the
Technical data Dimension of the recess Height 1850 mm Width 600 mm Depth 625 mmRising Time 30 hThe technical information are situated in
Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor-respond to your domestic power supply.The
Fitting the door handlesThe handles are supplied as a kit at delivery.1. Screw the top handle bracket to the han-dle rod.2. Fit the bottom handle brac
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
2. Slide the bottom door off the middlehinge (H). Remove the middle hinge byunscrewing the fixing screws.3. Slide the top door off the pin (G). Un-scr
7. Install the handle in the opposite side.Re-screw the handle bracket on the door(h4). Turn the handle bracket with thehandle and screw them to the d
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches undsehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose. Falls Sie nicht an die Ste
Bedienblende65 7 84321 15141312119 101 ON/OFF-Taste2 Temperaturregelung Kühlschrank, + Taste3 Temperaturanzeige Kühlschrank4 Temperaturregelung Kühlsc
3. Die Gefriergerät-Temperaturanzeige schaltet sich aus.Gefriergerät ausschaltenZum Ausschalten des Gefriergerätes gehen Sie bitte wie folgt vor:1. Dr
Warten Sie nach einer Änderung der Temperatureinstellung ungefähr 24 Stunden, bis sichdie Temperatur stabilisiert hat.Liegt eine Störung am Gerät vor,
So schalten Sie die Funktion ein:1. drücken Sie die Taste Temperaturregelung ( + ) solange, bis der Buchstabe "H" (H stehtfür "Holiday&
unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using theappliance are thoroughly familiar with its operation and safety
Lagerung gefrorener ProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerätnicht benutzt wurde, mindestens z
Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Möglichkeiten für da
FeuchtigkeitsregulierungIn die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (übereinen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert,die die Temperaturregelung
Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oderin Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepack
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllenvon Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisier
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl-schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließtund auf die g
6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagertenLebensmittel wieder in den Gefrierschrank hinein legen.Verwende
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein. D
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Temperatur ist nicht richtig
InbetriebnahmeWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch,um Gefahren für Sie selbst z
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damageto the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric
Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenzIhres Hausanschlusses mit den auf dem T
1. Die obere Griffhalterung auf die Griff-stange schrauben.2. Die untere Griffhalterung an der unterenrechten Seite der Tür anbauen.3. Die obere Türgr
2. Die untere Tür vom mittleren Scharnier(H) schieben. Die Befestigungsschrau-ben des mittleren Scharniers (E) lösen.3. Die obere Tür vom Stift (G) he
7. Den Griff auf der anderen Seite anbauen.Die Griffhalterung wieder an der Tür (h4)anschrauben. Die Griffhalterung mitdem Griff drehen und an die Tür
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de
Informações de segurançaPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto.Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito
InstalaçãoPara efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafosespecíficos.• Desembale o aparelho e verifique se
3 Visor da temperatura do frigorífico4 Regulador de temperatura do frigorífico, botão -5 Botão COOLMATIC6 Indicador COOLMATIC7 Indicador do compartime
Alarme de temperatura elevadaEm caso de uma subida anormal da temperatura no interior do congelador (por exemplo,corte de alimentação) a luz indicador
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the applianceif it is damaged. Report possible damages immediately to the
Regulação da temperaturaPara utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo:1. Regule a temperatura pretendida premindo o respectivo regulador da tempe
Função FROSTMATICA função FROSTMATIC acelera a congelação de alimentos frescos e, ao mesmo tempo,protege os alimentos já armazenados de um aquecimento
Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se aalimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado
Prateleira de garrafas (Se prevista)Coloque as garrafas (com a abertura voltada paraa frente) na prateleira pré-posicionada.Se a prateleira estiver po
Sugestões e conselhos úteisConselhos para poupar energia• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.• Se a tempe
• os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura;o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;• a água congel
Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sem-pre que o compressor de motor pára, dura
3. Deixe a porta aberta e coloque o raspadorde plástico no local adequado no fundo,ao centro, colocando uma bacia por baixopara recolher a água descon
Problema Possível causa Solução A ficha não está correctamenteinserida na tomada.Ligue a ficha do aparelho correc-tamente à tomada de alimenta-ção.
Problema Possível causa SoluçãoA temperatura no frigo-rífico está demasiado al-ta.Não existe circulação de ar friono aparelho.Certifique-se de que exi
8 Freezer compartment indicator9 FROSTMATIC indicator10 FROSTMATIC button11 Freezer temperature regulator, + button12 Freezer temperature indicator13
Dados técnicos Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1850 mm Largura 600 mm Profundidade 625 mmTempo de reinício 30 hAs informações técn
Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dadoscorrespondem à fonte de alimentação doméstica
Separadores traseirosNo interior do aparelho, existem dois separa-dores que devem ser instalados conformeilustrado.Desaperte os parafusos, introduza o
1. Retire a grelha de ventilação de encaixe(D). Retire a dobradiça inferior (E) desa-parafusando os três parafusos de fixa-ção.2. Deslize a porta infe
5. Retire os tampões (1) no lado superiorde ambas as portas e coloque-os no ladooposto.6. Retire a pega. Desaparafuse o suporte dapega superior da has
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambientee para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser pro
66Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
67Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
www.electrolux.comPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.aeg-electrolux.com.pt222347733-00-042009Downloaded fr
Temperature setting buttonsThe temperature is adjusted using the temperature setting buttons. These buttons are con-nected to the temperature indicato
When the setting is changed, the compressor does not start immediately if automaticdefrosting is currently taking place. As the storage temperature wi
First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessorieswith lukewarm water and som
Komentarze do niniejszej Instrukcji