AEG SKS88840F0 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG SKS88840F0. Aeg SKS88840F0 Handleiding [ar] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
SKS88840F0
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
22
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
46
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1

SKS88840F0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION22DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION46

Strona 2 - Bezoek onze webshop op

2. Druk op de OK-toets om te bevestigen.Het FROSTMATIC-lampje gaat aan.Deze functie stopt automatisch na 52 uur.Om de functie uit te schakelen voor de

Strona 3

Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, hetapparaat minstens 2 uur

Strona 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten van ver-schillende afmetingen mogelijk te maken, kunnende schappen op verschillend

Strona 5 - Dagelijks gebruik

Nuttige tips voor het koelenNuttige tips:Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven degroentelade.Bewaar he

Strona 6 - Onderhoud

• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden inge-vroren.• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrika

Strona 7 - BEDIENINGSPANEEL

Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak regel-matig schoon te maken, om te voorkomen dat hetwater overloo

Strona 8 - Minute Minder-functie

•ontdooi de koelkast5), en maak het apparaat en alle accessoires schoon,• laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes

Strona 9 - FROSTMATIC-functie

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over deachterkant van de koel-kast.Tijdens het automatische ont-dooiproces ontdooit de rijp te-gen

Strona 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

• Er is een fout opgetreden in de werking vanhet apparaat. Als het elektronische systeemvan het apparaat niet de werkelijke tempera-tuur kan vaststell

Strona 11 - Verplaatsbare schappen

OpstellingDit apparaat kan ook in een droge, goed geventileerde binnenruimte (garage of kelder) ge-installeerd worden, maar voor de beste prestatie ku

Strona 12 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Strona 13 - Tips voor het invriezen

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!20 Geluiden

Strona 14 - ONDERHOUD EN REINIGING

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behan

Strona 15 - De vriezer ontdooien

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Strona 16 - PROBLEMEN OPLOSSEN

SOMMAIRE24 Consignes de sécurité29 Bandeau de commande32 Première utilisation32 Utilisation quotidienne35 Conseils utiles37 Entretien et nettoyage39 E

Strona 17 - Waarschuwingsignaal

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Strona 18 - TECHNISCHE GEGEVENS

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger

Strona 19 - GELUIDEN

Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie ducircuit frigorifique n'est endommagée.Si le c

Strona 20 - 20 Geluiden

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con-gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du co

Strona 21 - HET MILIEU

Respect des règles d'hygiène• Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d'entretiendoux sans effet oxyd

Strona 22

• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par votre service après vente, exclusive-ment avec des pièces d'origine.Protection de l'

Strona 23 - SOMMAIRE

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik12 Nuttige aanwijzingen en tips14 Onderhoud en reiniging16 Pro

Strona 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3 Fonction Minute Minder4 Fonction Sécurité enfants5 Voyant d'alarme6 Indicateur de température7 Fonction FROSTMATICMise en fonctionnementPour me

Strona 25

L'indicateur Minute Minder s'affiche.La minuterie se met à clignoter (min).À la fin du décompte, l'indicateur Minute Minder clignote et

Strona 26 - Utilisation quotidienne

Fonction FROSTMATICLa fonction FROSTMATIC accélère la congélation des aliments frais et protège en mêmetemps les denrées déjà entreposées d'un ré

Strona 27

Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen.Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le th

Strona 28 - Maintenance

A chaque modification du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation dela température à l'intérieur de l'appareil avant

Strona 29 - BANDEAU DE COMMANDE

Emplacement des balconnets de la porteSelon la taille des emballages des aliments conser-vés, les balconnets de la porte peuvent être posi-tionnés à d

Strona 30 - Fonction Minute Minder

• Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour.Conseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : en

Strona 31 - Fonction COOLMATIC

• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être re-congelés.• respecter la durée de conservation indiquée par le

Strona 32 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milie

Strona 33 - Indicateur de température

• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréa-bles.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité

Strona 34 - Clayettes amovibles

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Strona 35 - CONSEILS UTILES

Problème Cause possible Solution Les produits placés à l'intérieurpeuvent empêcher l'eau des'écouler dans le collecteurRéagencez les p

Strona 36 - Conseils pour la congélation

Problème Cause possible SolutionDEMO s'affiche sur l'écran L'appareil est en mode démons-tration. (dEMo)Maintenez la touche OK appuyéep

Strona 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTension 230 VFréque

Strona 38 - Dégivrage du congélateur

gateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez quela prise de terre est conforme aux règlemen

Strona 39 - 11) Si cela est prévu

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!44 Bruits

Strona 40

EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé

Strona 41 - Fermeture de la porte

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Strona 42 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

INHALT48 Sicherheitshinweise51 Bedienfeld54 Erste Inbetriebnahme54 Täglicher Gebrauch56 Praktische Tipps und Hinweise58 Reinigung und Pflege60 Was tun

Strona 43

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Strona 44 - 44 Bruits

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Strona 45

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Strona 46

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Strona 47

BEDIENFELD1 2 3 4 5 61 ON/OFF -Taste2 Mode-Taste3 OK -Taste4 Taste zur Verringerung der TemperaturEinstelltaste „-“ des Timers5 Taste zur Erhöhung der

Strona 48 - SICHERHEITSHINWEISE

AusschaltenZum Ausschalten des Gerätes:1. Halten Sie die Taste ON/OFF 5 Sekunden gedrückt.2. Das Display wird ausgeschaltet.3. Ziehen Sie den Gerätest

Strona 49 - Täglicher Gebrauch

Zum Einschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.2. Die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt.3. Drü

Strona 50 - Umweltschutz

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Gefriertemperatur ausgeschaltet.Alarm „Tür offen“Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür einige Minu

Strona 51 - BEDIENFELD

Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mitden technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalld

Strona 52 - Funktion Kindersicherung

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Höhe po-sitioniert werden, um Lebensmittelpackungen un-terschiedlicher Größe zu

Strona 53 - FROSTMATIC-Funktion

• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenndiese stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass

Strona 54 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-recht gelagert wurden.• Achten Sie unbedingt darauf, die eingeka

Strona 55 - Verstellbare Ablagen

Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl-schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließtund auf die g

Strona 56 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Strona 57 - Hinweise zum Einfrieren

•tauen Sie das Gerät ab16), Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche

Strona 58 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Lebensmittelist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorSie sie in d

Strona 59 - Stillstandzeiten

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDEMO erscheint auf demDisplay.Das Gerät befindet sich im De-mo-Modus. (dEMo)Halten Sie die OK-Taste ca. 10 Se-kunden l

Strona 60 - WAS TUN, WENN …

TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230 VFrequenz 50 HzDie technischen Informa

Strona 61 - Was tun, wenn … 61

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühl-kreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!C

Strona 62 - Schließen der Tür

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProduk

Strona 65

www.aeg.com/shop 211621350-A-072011

Strona 66

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale

Strona 67

InschakelenGa als volgt te werk om het apparaat in te schakelen:1. Steek de stekker in het stopcontact.2. Druk op de ON/OFF -knop als het display uit

Strona 68

1. Druk op de Mode-knop tot het Minute Minder -indicatielampje knippert.2. Druk op de OK-knop om te bevestigen.3. Het Minute Minder -indicatielampje g

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag