AEG X95254MI1 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG X95254MI1. Aeg X95254MI1 Manuali i perdoruesit Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 128
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
X95254MI1
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D’UTILISATIO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO
IT LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ
АТАЦИИ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS NÁVOD K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
RO MANUAL DE FOLOSIRE
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
SL NAVODILO ZA UPORABO
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕ
БИТЕЛЯ
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
AR
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
90
94
98
102
106
110
114
118
122
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Podsumowanie treści

Strona 1 - X95254MI1

X95254MI1EN USER MANUALDE GEBRAUCHSANLEITUNGFR MANUEL D’UTILISATIONL GEBRUIKSAANWIJZINGES MANUAL DE USOPT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃOI

Strona 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

10www.aeg.comPOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables

Strona 3 - 1. RECOMMENDATIONS AND

100www.aeg.com4. KONTROLLER  Tuş Fonksiyonu GöstergeL Işıkları Açar/Kapatır. -T1 Davlumbaz Aşağıda2 saniye basılı tutulduğunda Davlum-bazı

Strona 4 - 5. REMOTE CONTROL

101TURKISH“EEE Yönetmeligine Uygundur”Üretici / İhracatçı :ELECTROLUX HOME PRODUCTS CORPORA-TION NV.RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40B-1130 BRUSSE

Strona 5 - 6. LIGHTING

102www.aeg.comЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в пр

Strona 6 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

103BULGARIAN1. СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ• Упътването за ползване се отнася за няколко варианта на този уред. Съответно, можете да намерите описания на отделн

Strona 7 - 3. WARTUNG

104www.aeg.com4. УПРАВЛЕНИЯ  Бутон Действие ДисплейL Изключва/включва осветлението. -T1 Спускане на аспиратораНатиснете за две секунди, за

Strona 8 - 5. FERNBEDIENUNG

105BULGARIANБутон Действие Дисплей Изключва/включва мотора. -При затворен аспиратор: - Натиснете кратко бутона, за да започнете спускането- То ще сп

Strona 9 - 6. BELEUCHTUNG

106www.aeg.comТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІНAEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны

Strona 10 - SERVICE APRÈS-VENTE

107KAZAKH1. КЕҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР• Пайдалану туралы нұсқаулар осы құрылғының бірнеше нұсқалары үшін пайдаланылады. Сондықтан, мұнда құрылғыңыз

Strona 11 - 3. ENTRETIEN

108www.aeg.com4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ  Түйме Функция ЭкраныL Шамдарды қосу / сөндіру. -T1 Түтін сорғышты түсіруТүтін сорғышты көтеру үшін 2

Strona 12 - 5. TELECOMMANDE

109KAZAKHТүйме Функция Экраны Моторды қосады/сөндіреді. -Түтін сорғыш жабық: - Түтін сорғышты түсіру үшін батырманы басыңыраңыз.- Батырманы қайтадан

Strona 13 - 6. ÉCLAIRAGE

11FRENCH1. CONSEILS ET SUGGESTIONS• La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’a

Strona 14 - KLANTENSERVICE

110www.aeg.comЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен пер

Strona 15 - 3. ONDERHOUD

111MACEDONIAN1. СОВЕТИ И ТРИКОВИ• Упатството за употреба се однесува на неколку модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие можете да најдете опи

Strona 16 - 5. AFSTANDSBEDIENING

112www.aeg.com4. КОНТРОЛИ  Копче Функција ДисплејL Ги вклучува / исклучува светлата. -T1 Спуштен аспираторДржете го притиснато 2 секунди з

Strona 17 - 6. VERLICHTING

113MACEDONIANКопче Функција Дисплеј Го вклучува / исклучува моторот.-Затворен аспиратор:- Кратко притиснете го копчето за да почнете со спуштање

Strona 18 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

114www.aeg.comPËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për s

Strona 19 - 3. MANTENIMIENTO

115ALBANIAN1. PARALAJMËRIMET DHE KËSHILLA• Ky libërth me udhëzime për përdorim është parashikuar për disa versione të aparatit. Ka mundësi që

Strona 20 - 5. MANDO A DISTANCIA

116www.aeg.com4. KOMANDIMET  Butoni Funksioni EkraniL Ndez/Fik dritat. -T1 Aspiratori PoshtëI shtypur për 2 sekonda ngre Aspiratorin. I sht

Strona 21 - 6. ILUMINACIÓN

117ALBANIANButoniFunksioni Ekrani Ndez/Fik Motorin. -Aspiratori i mbyllur: - Duke e shtypur butonin pak aspiratori fillon të zbresë- Shtypja e mëpas

Strona 22 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

118www.aeg.comЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без за

Strona 23 - 3. MANUTENÇÃO

119SERBIAN1. ПРЕПОРУКЕ И СУГЕСТИЈЕ• Ово упутство за употребу важи за неколико модела овог уређаја. Због тога се описи појединих функција можда

Strona 24 - 5. CONTROLE REMOTO

12www.aeg.com4. COMMANDES  Touche Fonction AfchageL Allume/Éteint les lumières -T1 Hotte basseAppuyer pendant 2 secon-des pour remonter la

Strona 25 - 6. ILUMINAÇÃO

120www.aeg.com4. КОМАНДЕ  Дугме Функција ДисплејL Укључује и искључује осветљење. -T1 Аспиратор долеПритисните на 2 секунде да бисте подиг

Strona 26 - ASSISTENZA

121SERBIANДугме Функција Дисплеј Укључује и искључује мотор. -Аспиратор затворен: - Кратко притисните дугме да бисте започели спуштање аспиратора

Strona 27 - 3. MANUTENZIONE

122www.aeg.comﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه ﻢﻜﺋاﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻜﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷAEG ثﺪﺣأ مﺪﺨﺘﺴﻧ ﺚﻴﺣ ،تاﻮﻨﺳ ةﺪﻌﻟ ًﺎﻘﺋﺎﻓ ًاءادأ ﻢﻜﺤﻨﻤﻴﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه ﺎ

Strona 28 - 5. TELECOMANDO

123ARABIC          .ا •              

Strona 29 - 6. ILLUMINAZIONE

124www.aeg.com • ﺮﺗﻼﻔﻟا ةدﺎﻀﻤﻟا مﻮﺤﺸﻠﻟ Zﻦﻜﻤﻳ ﺎﻬﻠﺴﻏ ًﺎ ﻀ ﻳ أ ﺔﻟﺎﺴﻐﺑ ،قﺎﺒﻃﻷا ﻲهو جﺎﺘﺤﺗ ﻞﺴﻐﻠﻟ ﻞآ ﻦﻳﺮﻬﺷ ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻚﻟذو ﺐﺴﺣ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا وأ راﺮﻜﺘﺑ ،ﺮﺜآأ ﻋﺎﻣﺪﻨ

Strona 30 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

125ARABIC SA3 3ﺔﺣﻮﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا رﺰﻟا - ءﺎﻔﻃإ/لﺎﻌﺷإ رﻮﺗﻮﻤﻟا. - ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا ﺔﻘﻠﻐﻣ: - طﻮﺒﻬﻟﺎﺑ ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا أﺪﺒﺗ ًﻼ ﻴ ﻠ ﻗ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ - ﻒﻗﻮﺘﺗ ﺔﻴﻟﺎﺘ

Strona 31 - 3. UNDERHÅLL

126www.aeg.com ﻢﻜﺤﺗ ةرﺎﻧإ .6ةرﺎﻧإﻪﻴﺒﻨﺗ: :اﺬه زﺎﻬﺠﻟا دوﺰﻣ حﺎﺒﺼﻤﺑ دﻮﻳد LED ﺾﻴﺑأ ﺔﺌﻓ 1M

Strona 33 - 6. BELYSNING

www.aeg.com/shop991.0347.819_01 - 141002

Strona 34 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

13FRENCHToucheFonction Affichage Branche/Débranche le moteur. -Hotte fermée:- En appuyant brièvement sur la touche la hotte commence à descendre- À

Strona 35 - 3. VEDLIKEHOLD

14www.aeg.comVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren

Strona 36 - 5. FJERNKONTROLL

15DUTCH1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES• Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal

Strona 37

16www.aeg.com4. BEDIENINGSELEMENTEN  Toets Functie DisplayL Schakelt de lichten in/uit. -T1 Afzuigkap omlaagAls deze toets 2 seconden wordt

Strona 38 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

17DUTCHToets Functie Display De motor wordt in- of uitgeschakeld. -Gesloten afzuigkap: - Bij een korte druk op de toets begint de afzuigkap te dalen-

Strona 39 - 3. HUOLTO

18www.aeg.comPARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m

Strona 40 - 5. KAUKOSÄÄDIN

19SPANISH1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS• Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser

Strona 41 - 6. VALAISTUS

2www.aeg.comFOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn

Strona 42 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

20www.aeg.com4. MANDOS  Tecla Función DisplayL Enciende/Apaga las luces. -T1 Campana bajaPresionada por 2 segundos eleva la campana.Presion

Strona 43 - 3. VEDLIGEHOLDELSE

21SPANISHTecla Función Display Enciende/Apaga el motor -Campana cerrada - Presionando la tecla brevemente la campana comienza a bajar- A la sucesiva

Strona 44 - 5. FJERNBETJENING

22www.aeg.comPARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos,

Strona 45

23PORTUGUESE1. CONSELHOS E SUGESTÕES• Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem de

Strona 46 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

24www.aeg.com4. COMANDOS  Tecla Função DisplayL Acende/apaga as luzes. -T1 Exaustor baixoSe pressionado durante 2 segundos, levanta o exaus

Strona 47 - 3. УХОД

25PORTUGUESETecla Função Display Liga/desliga o motor. -Exaustor fechado:- A breve pressão da tecla fará o exaustor começar a descer.- Pressionando

Strona 48 - УПРАВЛЕНИЯ

26www.aeg.comPER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe

Strona 49 - 6. ОСВЕЩЕНИЕ

27ITALIAN1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI• Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano

Strona 50 - KLIENDITEENINDUS

28www.aeg.com4. COMANDI  Tasto Funzione DisplayL Accende/Spegne le luci. -T1 Cappa BassaPremuto per 2 secondi solleva la Cappa. Premuto bre

Strona 51 - 3. HOOLDUS

29ITALIANTasto Funzione Display Accende/Spegne il Motore. -Cappa Chiusa: - Premendo il tasto brevemente la cappa comincia a scendere- Alla successiv

Strona 52 - 5. KAUGJUHTIMINE

3ENGLISH1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS• The Instructions for Use apply to several ver-sions of this appliance. Accordingly, you may nd descrip

Strona 53 - 6. VALGUSTUS

30www.aeg.comFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, m

Strona 54 - APLINKOSAUGA

31SWEDISH1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS• Denna bruksanvisning är förutsedd för era versioner av apparaten Det är möjligt att vissa enskilda utru

Strona 55 - 3. APKOPE

32www.aeg.com4. KOMMANDON  Knapp Funktion DisplayL Tänder/släcker belysningen. -T1 Köksäkt nereTryckt i 2 sekunder lyfts köksäkten. Genom

Strona 56 - 5. TĀLVADĪBA

33SWEDISHKnapp Funktion Display Slår på/stänger av motorn. -Köksfläkt stängd: - Genom ett lätt tryck börjar köksfläkten att sänka sig- Vid näst

Strona 57 - 6. APGAISMOJUMS

34www.aeg.comFOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in

Strona 58 - APLINKOS APSAUGA

35NORWEGIAN1. ANBEFALINGER OG FORSLAG• Denne bruksanvisningen gjelder for ere maskinutgaver. Det kan nnes beskrivelser av enkelte deler som ikke

Strona 59 - 3. PRIEŽIŪRA

36www.aeg.com4. KONTROLLER  Knapp Funksjon DisplayL Belysningen slås på eller av. -T1 Kjøkkenvifte i lav posisjonTrykk i 2 sekunder for å l

Strona 60 - 5. NUOTOLINIS VALDYMAS

37NORWEGIANKnapp Funksjon Display Slår motoren på/av. -Lukket kjøkkenvifte: - Kjøkkenviften begynner å senke seg når det trykkes raskt på knappen

Strona 61 - 6. APŠVIETIMAS

38www.aeg.comTÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme te

Strona 62 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

39FINNISH1. OHJEET JA SUOSITUKSET• Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu-letintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohti

Strona 63 - 3. ОБСЛУГОВУВАННЯ

4www.aeg.com4. CONTROLS  Button Function DisplayL Turns the lights On/Off.-T1 Hood DownPress for 2 seconds to raise the Hood.Press briey t

Strona 64 - 5. ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ

40www.aeg.com4. OHJAIMET  Painike Toiminto NäyttöL Sytyttää/Sammuttaa valot. -T1 Liesituuletin alhaallaPainettaessa 2 sekunnin ajan nostaa

Strona 65 - 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД

41FINNISHPainike Toiminto Näyttö Käynnistää/sammuttaa moottorin. -Liesituuletin kiinni: - Painettaessa painiketta lyhyesti liesituuletin alkaa laskeu

Strona 66 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

42www.aeg.comFOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år

Strona 67 - 3. KARBANTARTÁS

43DANISH1. RÅD OG ANVISNINGER• Denne brugervejledning gælder for ere ver-sioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret,

Strona 68 - 5. TÁVVEZÉRLŐ

44www.aeg.com4. BETJENING  Tast Funktion DisplayL Tænder/slukker for lysene. -T1 Lav emhætteHvis der trykkes på den i 2 sekunder, hæves em

Strona 69 - 6. VILÁGÍTÁS

45DANISHTast Funktion Display Tænder /slukker for motoren. -Emhætte lukket: - Et kort tryk på tasten får emhætten til at gå ned- Ved næste tryk sta

Strona 70 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

46www.aeg.comДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его,

Strona 71 - 3. ÚDRŽBA

47RUSSIAN1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ• Настоящее руководство по эксплуатации состав-лено для разных моделей прибора. Возможно, вы встретите в нем описан

Strona 72 - 5. DÁLKOVÝ OVLADAČ

48www.aeg.com4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ  Кнопка Функция ДисплейL Включает и выключает осве-щение.-T1 Вытяжка в нижнем положении При нажатии в те

Strona 73 - 6. OSVĚTLENÍ

49RUSSIANКнопкаФункция Дисплей Включает / выключает двигатель. -Вытяжка закрыта: - кратким нажатием на кнопку вытяжка начинает опускаться- при

Strona 74 - OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA

5ENGLISHButton Function Display Turns the Motor On/Off. -Hood Closed: - Press the button briefly to start lowering the hood- It will stop when the b

Strona 75 - 2. POUŽÍVANIE

50www.aeg.comPARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tul

Strona 76 - 5. DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ

51ESTONIAN1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD• Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsio

Strona 77 - 6. OSVETLENIE

52www.aeg.com4. JUHIKUD  Nupp Funktsioon DispleiL Lülitab valgustuse sisse/välja. -T1 Pliidikumm allHoidke umbes 2 sekundit pliidikummi tõs

Strona 78 - ACCESORII ŞI CONSUMABILE

53ESTONIANNupp Funktsioon Displei Lülitab mootori sisse/välja. -Pliidikumm suletud:- Lühike nupule vajutamine alustab pliidikummi langetamist- See p

Strona 79 - 3. ÎNTREŢINERE

54www.aeg.comLABĀKIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izma

Strona 80 - 5. TELECOMANDA

55LATVIAN1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKU-MI• Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas

Strona 81 - 6. ILUMINAT

56www.aeg.com4. VADĪBAS ELEMENTI  Poga Funkcija DisplejsL Ieslēdzas/izslēdzas apgaismojums. -T1 Nosūcējs nolaistsNospiest uz 2 sekundēm, l

Strona 82 - OBSŁUGA KLIENTA

57LATVIANPoga Funkcija Displejs Ieslēdzas/izslēdzas motors. -Nosūcējs aizvērts: - Īsi nospiest pogu, lai uzsāktu nosūcēja nolaišanu- Tas apstāsies,

Strona 83 - 3. KONSERWACJA

58www.aeg.comPUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pa

Strona 84 - 5. ZDALNE STEROWANIE

59LITHUANIAN1. PATARIMAI IR NUORODOS• Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti ap-rašytas tokias savybes,

Strona 85 - 6. OŚWIETLENIE

6www.aeg.comFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von s

Strona 86 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

60www.aeg.com4. VALDYMAS  Mygtukas Funkcija EkranasL Lemputės įjungiamos / išjungiamos. -T1 Gartraukis nuleistasSpauskite 2 sekundes, kad p

Strona 87 - 3. ODRŽAVANJE

61LITHUANIANMygtukas Funkcija Ekranas Variklis paleidžiamas / sustabdomas. -Gartraukis uždarytas: - Trumpai spustelėkite mygtuką, kad prasidėtų gart

Strona 88 - 5. DALJINSKI UPRAVLJAČ

62www.aeg.comДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інновацій

Strona 89 - 6. RASVJETA

63UKRAINIAN1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ• Ця інструкція з експлуатації застосовується до декількох моделей пристрою. У зв’язку з цим в ній можна знайти

Strona 90 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

64www.aeg.com4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ  Кнопка Функція ДисплейL Вмикання й вимикання індикаторів. -T1 Опускання витяжкиНатисніть і утримуйте

Strona 91 - 3. VZDRŽEVANJE

65UKRAINIANКнопка Функція Дисплей Вмикання й вимикання двигуна. -Витяжка закрита: - Натисніть і відпустіть кнопку для початку опускання витяжки-

Strona 92 - 5. DALJINSKI UPRAVLJALEC

66www.aeg.comAZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk lé

Strona 93 - 6. OSVETLJAVA

67HUNGARIAN1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK• Ez a használati útmutató a készülék több változatához is alkalmazható. Így elõfordulhat, hogy néhány oly

Strona 94 - ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΊ ΣΕΡΒΊΣ

68www.aeg.com4. KEZELŐSZERVEK  Gomb Funkció KijelzőL A világítás bekapcsolása/kikapcsolása. -T1 Leengedett készülék2 másodperces megnyomás

Strona 95 - 3. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

69HUNGARIANGomb Funkció Kijelző A motor bekapcsolása/kikapcsolása. -Zárt készülék: - A gomb rövid megnyomásakor elindul a készülék leengedése.- A k

Strona 96 - 5. ΤΗΛΕΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΟ

7GERMAN1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE• Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Aus-stattungsmerk

Strona 97 - 6. ΦΩΤΊΣΜΟΣ

70www.aeg.comPRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí

Strona 98 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

71CZECH1. RADY A DOPORUČENÍ• Tento návod k použití je společný pro několik verzí přístroje. Je tedy možné, že bude obsahovat popis některých

Strona 99 - 3. BAKIM

72www.aeg.com4. PŘÍKAZY  Tlačítko Funkce DisplejL Zapíná/vypíná osvětlení. -T1 Digestoř v dolní polozePři stisknutí na 2 sekundy zvedne di

Strona 100 - 5. TELEKUMANDA

73CZECHTlačítko Funkce Displej Zapíná/ vypíná motor. -Zavřená digestoř: - Při krátkém stisknutí digestoř začne sestupovat- Při dalším stisknut

Strona 101 - 6. IŞIKLANDIRMA

74www.aeg.comDOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý v

Strona 102 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И КОНСУМАТИВИ

75SLOVAK1. RADY A ODPORÚČANIA• Tento Návod na používanie je určený pre viac verzií spotrebiča. Je možné, že v ňom budú popísané dodávané časti

Strona 103 - 3. ПОДДРЪЖКА

76www.aeg.com4. OVLÁDAČE  Tlačidlo Funkcia DisplejL Zapne/vypne osvetlenie. -T1 Odsávač zníženýStlačené na 2 sekundy zdvihne odsávač.

Strona 104 - ВЛЕНИЕ

77SLOVAKTlačidlo Funkcia Displej Zapne/Vypne motor. -Zatvorený odsávač: - Krátkym stlačením tlačidla začne odsávač klesať- Pri nasledujúcom stlač

Strona 105 - 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР

78www.aeg.comPENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru

Strona 106 - МАҒЛҰМАТТАР

79ROMANIAN1. RECOMANDĂRI ŞI SUGESTII• Acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare este prevăzut pentru mai multe modele de ‘aparat. Este posibil s

Strona 107 - 3. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ КӨРСЕТУ

8www.aeg.com4. BEDIENELEMENTE  Taste Funktion DisplayL Schaltet die Leuchtkörper ein oder aus.-T1 Haube unten:Mit 2 Sekunden langem Drüc

Strona 108 - 5. ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ

80www.aeg.com4. COMENZI  Tastă Funcţie AşajL Stinge/aprinde luminile. -T1 Hotă coborâtăRidică hota atunci când este apăsat timp de 2 secun

Strona 109 - 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ

81ROMANIANTastă Funcţie Afişaj Porneşte/opreşte motorul. -Hotă închisă: - Apăsând scurt tasta, hota începe să coboare- La o apăsare ulterioară, se o

Strona 110 - ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА

82www.aeg.comZ MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy

Strona 111 - 3. ОДРЖУВАЊЕ

83POLISH1. UWAGI I SUGESTIE• Niniejsza instrukcja obsługi została przygoto-wana dla różnych wersji urządzenia. Możliwe jest, że niektóre ilustracje

Strona 112 - 5. ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ

84www.aeg.com4. STEROWANIE  Przycisk Funkcja Wyświe-tlaczL Włączenie/Wyłączenie oświetlenia. -T1 Okap w pozycji niskiejNaciśnięcie na 2 sek

Strona 113 - ОСВЕТЛУВАЊЕ

85POLISHPrzycisk Funkcja Wyświetlacz Włącza/Wyłącza silnik. -Okap zamknięty:- Po krótkim naciśnięciu okap zacznie opadać.- Po ponownym naciśnięc

Strona 114 - AKSESORË DHE PJESË KONSUMI

86www.aeg.comZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada,

Strona 115 - 3. MIRËMBAJTJA

87CROATIAN1. SAVJETI I PREPORUKE• Ova knjižica s uputama za korištenje pred-viđena je za više verzija uređaja. Moguće je da su opisani pojedini deta

Strona 116 - 5. TELEKOMANDA

88www.aeg.com4. NAREDBI  Tipka Funkcija DisplejL Uključuje/isključuje svjetla. -T1 Niska napaPritisnuta na 2 sekunde podiže napu. Kratko pr

Strona 117 - 6. NDRIÇIMI

89CROATIANTipka Funkcija Displej Uključuje/isključuje motor. -Zatvorena napa: - Kratkim pritiskom tipke, napa se počinje spuštati- Daljnjim pritisk

Strona 118 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

9GERMANTaste Funktion Display Stellt den Motor an/ab. -Geschlossene Haube: - Mit kurzem Antippen der Taste wird die Haube gesenkt- Mit nochmaligem

Strona 119 - 3. ОДРЖАВАЊЕ

90www.aeg.comZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehn

Strona 120 - 5. ДАЉИНСКИ УПРАВЉАЧ

91SLOVENIAN1. PRIPOROČILA IN NASVETI• Knjižica z navodili za uporabo je namenjena različnim serijam aparatov. Lahko se zgodi, da so opisani posamezn

Strona 121 - 6. ЛАМПА

92www.aeg.com4. UPRAVLJALNI GUMBI  Tipka Funkcija Prikazo-valnikL Prižge/ugasne luči. -T1 Spuščena napaPritisnjen za dve sekundi dvigne na

Strona 122

93SLOVENIANTipka Funkcija Prikazovalnik Vklopi/izklopi motor. -Zaprta napa: - S kratkim pritiskom na tipko se napa začne spuščati.- Z naslednjim pri

Strona 123 - :

94www.aeg.comΓΊΑ ΑΡΊΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρ

Strona 124 - ﺔﺣﻮﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟا

95GREEK1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΊ ΣΥΣΤΑΣΕΊΣ• Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε πολλά μοντέλα της συσκευής. Είναι δυνατό να περιγράφονται δ

Strona 125

96www.aeg.com4. ΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΑ  Πλή-κτρο Λειτουργία ΟθόνηL Ανάβει/Σβήνει τα φώτα. -T1 Απορροφητήρας κάτωΑν το πιέσετε για 2 δευτερόλεπτα ανεβ

Strona 126

97GREEKΠλήκτρο Λειτουργία Οθόνη Ανάβει/Σβήνει το μοτέρ. -Απορροφητήρας κλειστός: - Πιέζοντας για λίγο το πλήκτρο ο απορροφητήρας αρχίζει και κατ

Strona 127

98www.aeg.comMÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran ö

Strona 128 - 991.0347.819_01 - 141002

99TURKISH1. TAVSIYELER VE ÖNERILER• Bu kullanma talimatι birden fazla cihaz modeli için geçerlidir. Cihazιnιza uymayan bazι donanιm özellikleri

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag