AEG LR2690 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pralki AEG LR2690. Aeg LR2690 Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Lave-linge

USER MANUALFR Notice d'utilisationLave-lingeLR2690

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Veillez à ce que le tuyau devidange fasse une boucleafin d'éviter que desparticules passent de l'évierà l'appareil.6. Placez le tuyau d

Strona 3 - Sécurité générale

4.2 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée d'ouve

Strona 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1Sélecteur de programme2Affichage3Appuyez sur la touche Éco (Eco) 4Touche Gain de temps (Gain detemps) 5Touche Rinçage plus (Rinçage) • Option « Rinça

Strona 5 - 2.6 Mise au rebut

L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le départ différé (par ex. ou ).• La fin du cycle ( ).• Un code d&

Strona 6 - 3. INSTALLATION

6. SÉLECTEUR ET TOUCHES6.1 Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pendantquelques secondes pour allumer etéteindre l'appareil. Deux différentssign

Strona 7 - 3.2 Positionnement et mise de

• Option Vidange uniquement(annulation des phases de lavage,de rinçage et d'essorage).L'appareil effectue uniquement laphase de vidange du p

Strona 8

• Option « Rinçage plus »Cette option permet d'ajouterquelques rinçages en fonction duprogramme de lavage sélectionné.Utilisez cette option pour

Strona 9 - 3.5 Vidange de l'eau

Programme Description du programmeBlanc/CouleursBaumwolleCoton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrementsale.Programmes standard pour les vale

Strona 10

Programme Description du programmeAnti-AllergiesAnti-AllergieArticles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-or-ganismes grâce à une phase de

Strona 11 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

Programme Description du programmeNettoyage tambourMaschinenreinigungLe cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra-fraîchir le tam

Strona 12 - 5.2 Affichage

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Strona 13 - 5.3 Plaques multilingues

Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essorage maxi-malePlage de vitesses d'esso-rageCharge maxi-maleAnti-Allergies

Strona 14 - 6. SÉLECTEUR ET TOUCHES

Blanc/CouleursSynthétiquesDélicatsLaine/SoieVapeurOKOPowerAnti-Allergies20 min.-3 kgOutdoorNettoyage tambourRinçage uniquement Eco

Strona 15 - 6.7 Départ différé

• Après avoir appuyé sur la toucheDépart/Pause : toutes les touches etle sélecteur de programme sontdésactivés (à l'exception de la toucheMarche/

Strona 16 - PROGRAMMES

10. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Activation de l'appareil1. Branchez l'appare

Strona 17 - FRANÇAIS 17

10.4 Vérifiez la position duvolet1. Tirez le distributeur de produit delavage jusqu'à la butée.2. Appuyez sur le levier pour faire sortirle distr

Strona 18

3. Si nécessaire, sélectionnez une ouplusieurs options en appuyant sur lestouches correspondantes. Lesindicateurs correspondantss'affichent et le

Strona 19

Dans ce cas, pendant 30 secondes, il estpossible de mettre l'appareil en pause etde retirer l'excédent de vêtements.Dès que vous avez retiré

Strona 20

10.12 Ouverture du hublotSi la température et leniveau de l'eau dans letambour sont trop élevés etque le tambour continue detourner, vous ne pouv

Strona 21 - 8. RÉGLAGES

• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant5 minutes avant d'appuyer sur latouche Départ/Pause.Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour rall

Strona 22 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

– lessives en poudre pour lestextiles délicats (40 °C max.) et leslainages,– lessives liquides, de préférencepour les programmes de lavage àbasse temp

Strona 23 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24 - 10.4 Vérifiez la position du

12.3 Lavage d'entretienL'utilisation répétée et prolongée desprogrammes basse température peutentraîner des dépôts de produit delavage, des

Strona 25 - FRANÇAIS

4. Réinstallez le distributeur de lavagedans ses rails et fermez-le. Lancez unprogramme de rinçage sansvêtement dans le tambour.12.7 Nettoyage de la p

Strona 26

5. Lorsque le récipient est plein d'eau,refermez la conduite de vidange etvidez le récipient.6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ceque l&ap

Strona 27 - 10.13 Fin du programme

Lorsque vous vidangez l'eau avec lavidange d'urgence, vous devez réactiverle système de vidange :a. Versez 2 litres d'eau dans ledistri

Strona 28 - 11. CONSEILS

1. Débranchez la fiche d'alimentationde la prise secteur.2. Fermez le robinet d'eau.3. Placez les deux extrémités du tuyaud'alimentatio

Strona 29 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

13.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé-marre pas.Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in-sérée d

Strona 30

Problème Solution possible Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi uneoption se terminant avec de l'eau dans la cuve.La phase d

Strona 31 - 12.7 Nettoyage de la pompe

Problème Solution possible Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenacesavant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne te

Strona 32

5. Sortez le linge et refermez le hublot.6. Fermez le volet du filtre.14. VALEURS DE CONSOMMATIONLes données de ce tableau sont approximatives. Les do

Strona 33

Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0.30 0.30Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli-cation

Strona 34 - 13.1 Introduction

• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette, untapis, ou tout type de revêtement de s

Strona 35 - 13.2 Pannes possibles

16.3 Kit de superpositionLe sèche-linge ne peut-être superposéau-dessus du lave-linge qu'en utilisantle kit de superposition adapté,fabriqué et a

Strona 36

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel

Strona 37

www.aeg.com42

Strona 39 - 16. ACCESSOIRES

www.aeg.com/shop157005191-B-502016

Strona 40 - GARANTIE

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• Vérifiez que les paramètres figurantsur la plaque signalétiquecorresponde

Strona 41 - L'ENVIRONNEMENT

3. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.3.1 DéballageAVERTISSEMENT!Retirez l'intégralité del'emballag

Strona 42

128. Remettez l'appareil en positionverticale.9. Retirez le câble d'alimentationélectrique et le tuyau de vidange deleurs supports. Il est p

Strona 43 - FRANÇAIS 43

x4L'appareil doit être de niveau et stable.Une mise de niveau correcteévite les vibrations, le bruitou des déplacements del'appareil au cour

Strona 44 - 157005191-B-502016

La partie rouge dans la fenêtre « A »témoigne de ce dysfonctionnement.ADans ce cas, fermez le robinet d'arrivéed'eau et contactez le service

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag