UltraschallreinigerUltrasonic cleanerAppareil de nettoyage à ultrasonsUltrasone reinigerMáquina de limpieza por ultrasonidoDepurador de ultra-sonsDGBF
10Machine parts/Scope of deliveryMachine parts/Scope of deliveryAccessoriesSpecificationsTable of contentsGeneral safety information 11Special safety
11General safety informationGThank you!We congratulate you for choosing the ultrasonic cleaner USR 5516.Symbols in this operating manualImportant note
12CleaningLocationThe safe operation of the devices requires a suitable location for it. Therefore observe the following: Protect the device against
13CleaningG1. Open the lid.2. Fill the water tank with cold water. Fill the water tank up to the "MAX" indicator. Remove the basket insert.
14TroubleshootingTroubleshootingPlease use the following table to check whether you can correct the fault yourself.DisposalAt the end of the service l
15Pièces de l'appareil / Etendue de la livraisonFPièces de l'appareil / Etendue de la livraisonAccessoiresCaractéristiques techniquesSommair
16Consignes générales de sécuritéMerci !Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'appareil de nettoyage à ultrasons USR 551
17NettoyageF Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne s'enroule pas autour de l'appareil lorsque ce dernier est en marche. En fo
18NettoyageNettoyage d'objetsVous devez remplir le réservoir d'eau pour pouvoir utiliser l'appareil. L'appareil n'aura aucun
19Remèdes en cas d'anomaliesFNettoyage d'objets plus grosVous pouvez aussi vous servir de l'appareil pour nettoyez de plus gros objets.
2DGFOEPQoooooCZINRUHBedienungsanleitung ... 4 - 9Operating Manual ...
20Onderdelen van het apparaat / Omvang van de leveringOnderdelen van het apparaat / Omvang van de leveringAccessoiresTechnische gegevensInhoudsopgaveA
21Algemene veiligheidsinstructiesOHartelijk dank!Het verheugt ons dat u voor de ultrasone reiniger USR 5516 heeft gekozen!Symbolen in deze gebruiksaan
22Speciale veiligheidsinstructiesStroomvoedingHet apparaat werkt op elektrische stroom; daarom bestaat in principe het gevaar van een elektrische scho
23ReinigenOReinigenWerkwijzeDe USR 5516 reinigt voorwerpen met ultrageluid, dus met geluidsgolven, die voor mensen niet hoorbaar zijn. Het functionele
24Opheffen van foutenHorloges reinigenU kunt met het apparaat ook horloges reinigen.1. Bevestig het horloge op de uurwerkhouder. 2. Zet de uurwerkhoud
25Piezas de la máquina / Volumen de suministroEPiezas de la máquina / Volumen de suministroAccesoriosCaracterísticas técnicasÍndice de contenidosIndic
26Indicaciones generales de seguridad¡Muchas gracias!Nos alegramos de que haya elegido la máquina de limpieza por ultrasonido USR 5516.Símbolos de est
27LimpiezaE Tenga cuidado de que el cable de corriente no esté enrollado alrededor de la máquina durante el funcionamiento. Durante el funcionamien
28LimpiezaLimpieza de objetosPara poder utilizar la máquina, deberá llenar el depósito de agua. La máquina no funcionará si el depósito no contiene ag
29Subsanación de averíasELimpieza de CD/DVD1. Retire la cesta.2. Coloque los CD o DVD en el soporte correspondiente tal como se indica en (Fig. 1).3.
3 Abb./Fig./ill./Afb./obr./rys./Add./рис./abra 1 Abb./Fig./ill./Afb./obr./rys./Add./рис./abra 2 Abb./Fig./ill./Afb./obr./rys./Add./рис./abra 3Layout C
30Partes do aparelho / FornecimentoPartes do aparelho / FornecimentoAcessóriosDados técnicosÍndiceAvisos gerais de segurança 31Avisos segurança especi
31Avisos gerais de segurançaPMuito obrigado!Agradecemos a sua decisão pelo depurador de ultra-sons USR 5516.Símbolos neste manual de instruçõesAvisos
32Limpeza Certifique-se que o cabo de energia eléctrica não esteja enrolado no aparelho durante o funcionamento. Não pouse o aparelho durante o fun
33LimpezaP1. Abra a tampa.2. Encha o depósito de água com água fria. Encha o depósito de água até à marca "MAX". Remova a cesta que serve p
34Correcção de falhasLimpar CDs/ DVDs1. Remova a cesta.2. Arme o porta- CDs/DVDs conforme mostrado em (Fig. 3).3. Pouse o porta- CDs/DVDs em posição c
35Części urządzenia / Zakres dostawyQCzęści urządzenia / Zakres dostawyAkcesoriaDane techniczneSpis treściOgólne zasady bezpieczeństwa 36Specjalne zas
36Ogólne zasady bezpieczeństwaDziękujemy!Dziękujemy za dokonany wybór i zakup urządzenia do czyszczenia ultradźwiękami USR 5516.Symbole zastosowane w
37CzyszczenieQ Należy dopilnować, by przewód zasilający nie był zginany, zakleszczony, przejeżdżany i nie stykał się ze źródłami ciepła. Podczas pra
38CzyszczenieCzyszczenie przedmiotówPrzed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy napełnić zbiornik wody. Urządzenie nie zapewnia efektu czyszczeni
39Rozwiązywanie problemówQCzyszczenie dużych przedmiotówUrządzenie pozwala również na czyszczenie dużych przedmiotów.1. Zanurzyć czyszczony przedmiot
4Geräteteile/LieferumfangGeräteteile/LieferumfangZubehörTechnische DatenInhaltsverzeichnisAllgemeine Sicherheitshinweise 5Spezielle Sicherheitshinweis
40Části přístroje/obsah dodávkyČásti přístroje/obsah dodávkyPříslušenstvíTechnické údajeObsahVšeobecné bezpečnostní pokyny 41Speciální bezpečnostní po
41Všeobecné bezpečnostní pokynyoCZMnohokrát děkujeme!Těší nás, že jste se rozhodli pro ultrazvukový čistič USR 5516.Symboly v tomto návodu k obsluzeDů
42Čištění Dávejte pozor na to, aby se kabel při provozu nenamotal na přístroj. Přístroj během provozu nestavte na kabel. Používejte pouze prodlužo
43ČištěníoCZ1. Otevřete kryt.2. Naplňte nádrž studenou vodou. Nádrž naplňte maximálně po označení "MAX". Vyjměte vkládací koš. Značku "
44Odstranění závadOdstranění závadPomocí následující tabulky zkontrolujte, zda závadu nemůžete odstranit sami.LikvidaceJestliže je dosaženo konce použ
45Componenti apparecchio / Volume di fornituraoIComponenti apparecchio / Volume di fornituraAccessoriDati tecniciIndiceNote di sicurezza generali 46No
46Note di sicurezza generaliMolte grazie!Siamo lieti che avete deciso di acquistare il pulitore a ultrasuoni USR 5516.Simboli in queste istruzioni per
47PuliziaoI Fare attenzione che il cavo della corrente non sia avvolto all’apparecchio quando è in funzione. Durante il funzionamento non appoggiar
48PuliziaPulizia degli oggettiPer poter utilizzare l’apparecchio bisogna dapprima riempire il serbatoio con acqua. L’apparecchio non funziona, se nel
49Eliminazione di anomalieoIPulire CD/DVD1. Estrarre il cestino.2. Allestire il supporto CD/DVD (Fig. 3) come illustrato.3. Inserire il porta CD/DVD n
5Allgemeine SicherheitshinweiseDVielen Dank!Es freut uns, dass Sie sich für den Ultraschallreiniger USR 5516 entschieden haben.Symbole in dieser Bedie
50Apparatdeler / leveringsomfangApparatdeler / leveringsomfangTilbehørTekniske dataInnholdsfortegnelseGenerelle sikkerhetshenvisninger 51Spesielle sik
51Generelle sikkerhetshenvisningeroNTusen takk!Det gleder oss at De har bestemt Dem for ultralydvaskeren USR 5516.Symboler i denne bruksanvisningenVik
52Rengjøring Pass på at strømkabelen ikke er tredt rundt apparatet når det er i bruk. Ikke sett apparatet på strømkabelen når det er i bruk. Bruk
53RengjøringoNRengjøring av gjenstanderFor å bruke apparatet på De fylle vanntanken med vann. Apparatet oppnår ingen rengjøringseffelt hvis det er for
54Retting av feilRengjøring av CDer/DVDer1. Ta ut kurven.2. Utstyr CD/DVD-holderen som vist i bilde (Ill. 3).3. Sett CD/DVD-holderen midt i vanntanken
55Детали прибора / Комплект поставкиoRUДетали прибора / Комплект поставкиАксессуарыТехнические данныеСодержаниеОбщие указания по технике безопасности
56Общие указания по технике безопасностиБольшое спасибо!Мы рады, что Вы выбрали ультразвуковой очиститель USR 5516.Символы, используемые в этой инстру
57Специальные указания по технике безопасностиoRUЭлектропитаниеПрибор приводится в действие электрическим током, поэтому существует опасность поражени
58ОчисткаОчисткаПринцип действияUSR 5516 очищает предметы с помощью ультразвука, то есть звуковыми волнами, неслышными для человеческого уха. Принцип
59Устранение неисправностейoRUОчистка часовС помощью прибора вы также можете производить очистку часов.1. Закрепите часы на держателе часов. 2. Устано
6Spezielle Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass das Stromkabel beim Betrieb nicht um das Gerät gewickelt ist. Stellen Sie das Gerät beim Bet
60Készülékrészek / A szállítmány tartalmaKészülékrészek / A szállítmány tartalmaTartozékMűszaki adatokTartalomjegyzékBiztonsági útmutatások 61Speciáli
61Biztonsági útmutatásokoHKöszönjük szépen!Örülünk, hogy az USR 5516 ultrahangos tisztítót választotta.Szimbólumok ebben a kezelési útmutatóbanAz Ön b
62Speziális biztonsági útmutatások Ügyeljen arra, hogy üzemelés közben az áramvezető kábel ne tekeredjen a gép köré. Üzemelésnél a gépet ne állítsa
63MegtisztításoHMegtisztításMűködésmódAz USR 5516 a tárgyakat ultrahanggal tisztítja, tehát az ember számára nem hallható hanghullámokkal. A működési
64HibajavításÓrák megtisztításaA géppel órákat is tisztíthat.1. Az órát rögzítse az óratartón. 2. Az óratartót helyezze a gépbe (2. ábra).3. Végezze e
10LetzteSeite.fm Seite 10 Donnerstag, 14. August 2008 12:15 12
LetzteSeite.fm Seite 11 Donnerstag, 14. August 2008 12:15 12
7ReinigenDReinigenFunktionsweiseDas USR 5516 reinigt Gegenstände mit Ultraschall, also mit Schallwellen, die für Menschen nicht hörbar sind. Das Funkt
8FehlerbehebungUhren reinigenSie können mit dem Gerät auch Uhren reinigen.1. Befestigen Sie die Uhr auf dem Uhr-Halter. 2. Setzen Sie den Uhr-Halter i
9KonformitätserklärungDKonformitätserklärungHiermit erklärt die Firma ETV Elektro-Technische Ver-triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät USR 5516
Komentarze do niniejszej Instrukcji