Aeg HK854320IB Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Aeg HK854320IB. AEG HK854320IB User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
HK854320IB NL Gebruiksaanwijzing 2
EN User manual 19
FR Notice d'utilisation 35
DE Benutzerinformation 54
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - DE Benutzerinformation 54

HK854320IB NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 19FR Notice d'utilisation 35DE Benutzerinformation 54

Strona 2 - KLANTENSERVICE

Als de afteltijd verstreken is, klinkt ereen geluidssignaal en knippert 00 .De kookzone wordt uitgeschakeld.• Het geluidssignaal stopzetten: aan-raken

Strona 3 - 1.2 Algemene veiligheid

•Als u het apparaat uitschakelt met ,gaat de kinderbeveiliging weer wer-ken.4.12 OffSound Control (In- enuitschakelen van de geluiden)Uitschakelen va

Strona 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

5.4 Energie besparenEnergie besparen• Doe indien mogelijk altijd een dekselop het kookgerei.• Zet het kookgerei op de kookzonevoordat u deze inschakel

Strona 5 - 2.2 Gebruik

Temperatuurin-stel-lingTe gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik7 -9Aardappelen stomen 20 - 60 min Gebruik max. ¼ l wa-ter voor 750 g aard-

Strona 6 - 2.4 Verwijdering

7. PROBLEEMOPLOSSINGStoring Mogelijke oorzaak OplossingU kunt het apparaat nietinschakelen of bedienen. Schakel het apparaat op-nieuw in en stel de k

Strona 7 - 3.2 Kookstanddisplays

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.De kinderbeveiliging oftoetsblokkering is actief.Raadpleeg het hoofd-stuk "Dagelijks gebruik&quo

Strona 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukken Vei-ligheid.Voor montageNoteer voor montage van het apparaatde onderstaande informatie van het ty-pep

Strona 9 - 4.5 Automatisch opwarmen

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm774+1mm51

Strona 10

9. TECHNISCHE INFORMATIEModell HK854320IB Prod.Nr. 949 595 196 01Typ 58 GBD CB AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Strona 11 - NEDERLANDS 11

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. SAFETY I

Strona 12 - 5.6 De voorbeelden van

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEID

Strona 13 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Strona 14 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Strona 15 - NEDERLANDS 15

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electric

Strona 16 - 8. MONTAGE

• Clean regularly the appliance to pre-vent the deterioration of the surfacematerial.• Do not use water spray and steam toclean the appliance.• Clean

Strona 17 - > 20 mm

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions operate. sensor field function1To activate an

Strona 18 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

4. DAILY USE4.1 Activation anddeactivationTouch for 1 second to activate or de-activate the appliance.4.2 Automatic Switch OffThe function deactivat

Strona 19 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.6 Power functionThe Power function makes more poweravailable to the induction cooking zones.The Power function can be activated fora limited period

Strona 20 - 1.2 General Safety

timer to set the time. When the timecomes to an end, the sound operatesand 00 flashes.•To stop the sound: touch 4.9 STOP+GOThe function sets all coo

Strona 21 - SAFETY INSTRUCTIONS

5. HELPFUL HINTS AND TIPSINDUCTION COOKING ZONESFor induction cooking zones a strongelectro-magnetic field creates the heatin the cookware very quickl

Strona 22 - 2.3 Care and Cleaning

It means that the cooking zone with themedium heat setting uses less than ahalf of its power.The data in the table is for guid-ance only.HeatsettingUs

Strona 23 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Strona 24 - Residual heat indicator)

special scraper for the glass . Putthe scraper on the glass surface atan acute angle and move theblade on the surface .– Remove after the appliance is

Strona 25 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause RemedyThe sensor fields be-come hot.The cookware is toolarge or you put it toonear to the controls.Put large cookware onthe rea

Strona 26

If you tried the above solutions and can-not repair the problem, speak to yourdealer or the customer service. Give thedata from the rating plate, thre

Strona 27 - ENGLISH 27

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm774+1mm51

Strona 28 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

9. TECHNICAL INFORMATIONModell HK854320IB Prod.Nr. 949 595 196 01Typ 58 GBD CB AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Strona 29 - 6. CARE AND CLEANING

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. INSTRUCTION

Strona 30 - 7. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Strona 31 - ENGLISH 31

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Strona 32 - 8. INSTALLATION

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie

Strona 33

l'huile lorsque vous vous en servezpour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.•

Strona 34 - 9. TECHNICAL INFORMATION

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet ofolie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Strona 35 - SERVICE APRÈS-VENTE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL300 mm145 mm1 23451Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Bandeau de commande4Zone de cuisson à indu

Strona 36 - 1.2 Sécurité générale

touche sensitive fonction10Pour activer et désactiver la fonctionSTOP+GO.11Pour activer la fonction Bridge.3.2 Indicateurs du niveau de cuissonAffic

Strona 37 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

mande pendant plus de 10 secondes(une casserole, un torchon, etc.). Un si-gnal sonore retentit pendant quelquesinstants et l'appareil s'étei

Strona 38 - 2.2 Utilisation

4.7 Gestionnaire de puissanceLe gestionnaire de puissance répartit lapuissance disponible entre deux zonesde cuisson qui sont couplées pour for-mer un

Strona 39 - 2.4 Mise au rebut

MinuterieVous pouvez utiliser le minuteur commeMinuterie lorsque les zones de cuissonne sont pas en fonctionnement. Ap-puyez sur . Appuyez sur la tou

Strona 40 - Bandeau de commande

Activation des signaux sonoresMettez l'appareil à l'arrêt.Appuyez sur pendant 3 secondes.Tous les indicateurs s'allument et s'éte

Strona 41 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

L'efficacité de la zone de cuisson est liéeau diamètre du récipient. Un récipientplus petit que le diamètre minimal re-commandé ne reçoit qu&apos

Strona 42 - 4.6 Fonction Booster

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale9 -12Poêler à feu doux : es-calopes, cordonsbleus de veau, côtelet-tes

Strona 43 - FRANÇAIS 43

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allume

Strona 44

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore nese fait entendre lorsquevous appuyez sur les tou-ches sensitives du ban-deau.Les signaux sonores

Strona 45 - 5. CONSEILS UTILES

Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd

Strona 46 - 5.6 Exemples de cuisson

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-

Strona 47 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.3 Pour fixer le joint à larainure• Nettoyez la rainure sur le plan de tra-vail.• Reliez le joint d'étanchéité fourni sur lasurface supérieure d

Strona 48

min.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protec-tion (accessoire en option1)), l'espace decirculation d'air de 2 mm et le fond depr

Strona 49 - FRANÇAIS 49

Zone de cuis-sonPuissance no-minale (ni-veau de cuis-son max.) [W]FonctionBooster acti-vée [W]Durée maxi-male de lafonctionBooster [min]Diamètre mi-ni

Strona 50

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552. SICHERHEITSHINWEIS

Strona 51 - 8.4 Montage

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Strona 52

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Strona 53 - FRANÇAIS 53

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Strona 54 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbar

Strona 55 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3.1 Bedienfeldanordnung51 23410811 9 76Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren S

Strona 56 - SICHERHEITSHINWEISE

• Probeer niet om een brand te blussenmet water. Haal het apparaat uit hetstopcontact en dek de vlammen afmet een deksel of blusdeken.WAARSCHUWING!Ris

Strona 57 - 2.2 Gebrauch

Display BeschreibungDie Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv.Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. esbefindet sich kein Kochge

Strona 58 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Berühren Sie zur Deaktivierung derBrückenfunktion. Die Kochzonen arbei-ten wieder unabhängig voneinander.4.5 AnkochautomatikBei Verwendung der Ankoc

Strona 59 - 3.2 Anzeige der Kochstufen

auf 00 heruntergezählt. Die Anzeigeder Kochzone erlischt. Zum Ausschal-ten können Sie auch und gleich-zeitig berühren.Nach Ablauf der eingestellten

Strona 60 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Ausschalten der Kindersicherung füreinen einzelnen Kochvorgang•Schalten Sie das Gerät mit ein. DasSymbol leuchtet.•Berühren Sie 4 Sekunden lang.St

Strona 61 - Kurzzeitmesser

5.3 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche.• Prasseln: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion)

Strona 62

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme3 -5Köcheln von Reis undMilchgerichten, Erhit-zen von Fertiggerich-ten25 - 50 Min. Mindestens

Strona 63 - DEUTSCH 63

– Folgendes kann nach ausreich-ender Abkühlphase entferntwerden: Kalk- und Wasserränder,Fettspritzer und metallisch schim-mernde Verfärbungen. Verwend

Strona 64 - 5.6 Anwendungsbeispiele zum

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltetzwischen zwei Kochstu-fen um.Die Power-Management-Funktion ist eingeschal-tet.Siehe „Power-Manag

Strona 65 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da einKochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhit-zungsschutz der Ko

Strona 66 - 7. FEHLERSUCHE

• Kleben Sie das Dichtungsband auf deroberen Fläche vom Falz entlang denRändern des Ausschnitts.• Schneiden Sie das Dichtungsbandentsprechend der Kant

Strona 67 - DEUTSCH 67

3.1 Indeling bedieningspaneel51 23410811 9 76Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke f

Strona 68

min.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem

Strona 69

Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Kochge-schirrdurch-messer

Strona 70 - 9. TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop892955524-B-042013

Strona 71 - 10. UMWELTTIPPS

Display BeschrijvingSlot/kinderbeveiliging is in werking.Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geenkookgerei op de kookzone geplaatst.D

Strona 72 - 892955524-B-042013

Om de brugfunctie uit te schakelen,raakt u aan. De kookzones werkenonafhankelijk.4.5 Automatisch opwarmenU kunt een gewenste kookstand snellerverkrij

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag