47055VD DE Benutzerinformation 2UK Інструкція 36
5.1 KochstufenKoch-zonen-Ein-stell-knopfFunktion0 Stellung „Aus“Zweikreiszonenschalter1 - 9 Kochstufen(1 - niedrigste Kochstufe, 9- höchste Kochstufe)
• Der Boden des Kochgeschirrsund die verwendete Kochzonesollten gleich groß sein.6.3 Anwendungsbeispiele zum KochenKochstufeVerwendung: Dauer(Min.)Tip
So entfernen Sie Verschmutzungen:1.– Sofort entfernen: geschmolzenerKunststoff, Frischhaltefolie und zu-ckerhaltige Lebensmittel. Andern-falls können
Ofenfunktion AnwendungBackofenlampeZum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Gar-funktion eingeschaltet ist.Ober-/Unterhit-zeDie Hitze kommt von d
9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN9.1 Elektronischer Programmspeicher1 2 13451Funktionsanzeigen2Zeitanzeige3Taste +4Auswahltaste5Taste -Uhrfunktion Anwendung
5.Drehen Sie den Backofen-Einstell-knopf und den Temperaturwahl-knopf in die Position „Aus“.9.3 Ausschalten derUhrfunktionen1.Drücken Sie die Auswahlt
Gleichzeitiges Einsetzen des Rostesund der tiefen FettpfanneLegen Sie den Rost auf die tiefe Fett-pfanne. Schieben Sie die tiefe Fettpfan-ne zwischen
11. BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEVORSICHT!Verwenden Sie für sehr feuchteKuchen ein tiefes Backblech.Obstsäfte können bleibende Fle-cken auf
SpeiseBlechtyp und Ein-schubebeneVorheizzeit(Min.)Temperatur(°C)Garzeit/Backzeit(Min.)Apfelkuchen(1200+1200 g)2 runde Alumini-umbleche (Durch-messer:
SpeiseBlechtyp und Ein-schubebeneVorheizzeit(Min.)Temperatur(°C)Garzeit/Backzeit(Min.)Bauernbrot(750 + 750 g)2 runde Alumini-umbleche (Durch-messer: 2
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SICHERHEITSHINWEI
GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)Feingebäck(250 + 250 +250 g)EmailliertesBlech aufEbene 1
GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)Hähnchen,ganz (1300 g)Rost auf Ebe-ne 2, Back-blech aufE
GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)RumänischerBiskuitkuchen- traditionelleArt (600 + 600g)2
11.6 Heißluft GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Tempera-tur(°C)Garzeit/Backzeit (Mi-nuten)Feingebäck(250 g)Emailliertes Blech,Ei
GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Tempera-tur(°C)Garzeit/Backzeit (Mi-nuten)Hähnchen,ganz (1400 g)Rost auf Ebene 2,Backblech auf
GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Tempera-tur(°C)Garzeit/Backzeit (Mi-nuten)SchweizerBiskuitrolle(500 g)Emailliertes Blech,Einsc
SpeiseBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Tempera-tur (°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Biskuit (600g)EmailliertesBlech auf Ebe-ne 220 1)160 -
GargutBlechtyp und Einschub-ebeneVorheiz-zeit (Minu-ten)Tempera-tur(°C)Gar-zeit/Back-zeit(Minu-ten)Quiche Lor-raine (1000 g)Ebene 2 10 - 15 210 - 220
WARNUNG!Schalten Sie das Gerät aus, be-vor Sie das Grillelement nach un-ten klappen. Das Gerät muss ab-gekühlt sein. Es besteht Verbren-nungsgefahr.1.
2.Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sienach vorn.3.Schließen Sie die Backofentür biszur ersten Raststellung (halb). An-schl
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f
2235.Öffnen Sie die Innentür mit einemHolz- oder Kunststoffspachtel odereinem ähnlichen Werkzeug. HaltenSie die äußere Tür fest und schie-ben Sie die
2.Heben Sie die Schublade langsaman.3.Ziehen Sie die Schublade vollständigheraus.Einsetzen der SchubladeUm die Schublade wieder einzusetzen,führen Sie
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nichtauf.Die Uhrzeit ist nicht ein-gestellt.Stellen Sie die Uhr ein.Der Backofen heizt nichtauf.Die
14.1 Standort des GerätsBASie können Ihr freistehendes Gerät ne-ben oder zwischen Küchenmöbel sowiein einer Ecke aufstellen.MindestabständeAbmes-sunge
14.4 KippschutzWARNUNG!Sie müssen den Kippschutz an-bringen. Bringen Sie den Kipp-schutz an, um zu verhindern, dassdas Gerät bei einer falschen Be-lad
14.5 ElektroinstallationDer Hersteller haftet nicht fürSchäden, die aufgrund der Nicht-beachtung der in Kapitel „Sicher-heitshinweise“ beschriebenen S
ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності
• Не використовуйте для керуванням приладом зов‐нішній таймер або окрему систему дистанційногокерування.• Залишений без нагляду процес готування на ва
сервісного центру чи іншої кваліфікованої особи.Робити це самостійно небезпечно.2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ2.1 УстановкаПопередження!Встановлюват
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichti
2.2 КористуванняПопередження!Існує небезпека травмування,опіків та ураження електрич‐ним струмом.• Цей прилад призначений для дом‐ашнього використання
• Не ставте гарячий посуд на панелькерування.• Не допускайте, щоб із посуду випа‐ровувалася вся рідина.• Будьте обережні і пильнуйте, щоббудь-які пред
3. ОПИС ВИРОБУ3.1 Загальний огляд111078912341 2 3 16541Ручки керування варильною по‐верхнею2Індикатор температури3Перемикач температури духовоїшафи4Ел
4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.Обережно!Відкриваючи дверцята духовки,завжди беріться за ру
5. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ЩОДЕННЕКОРИСТУВАННЯПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.5.1 Ступені нагрівуПово‐ротнийрегуля‐торФункці
6. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИ6.1 Кухонний посуд• Дно посуду має бути якомогабільш товстим і рівним.• Сталевий емальований пос‐уд або посуд з а
Сту‐піньнагрі‐ван‐няПризначення Час (ухв.)Поради9 Кип’ятіння великої кількості води, готування макаронів, обсмажу‐вання м’яса (гуляш, тушковане м’ясо)
8.2 Запобіжний термостатЗапобіжний термостат – це за‐сіб температурного регулюван‐ня працюючого термостата.Щоб запобігти пошкодженню термо‐стата духов
Функція духовки ЗастосуванняФункція піциНижній нагрівальний елемент подає тепло безпо‐середньо під основу піци чи пирогів з начинкою, авентилятор забе
3.Натискаючи + або -, встановіть по‐трібну функцію годинника.На дисплеї відображається індика‐тор встановленої функції годинни‐ка. Після того як задан
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem Kundenservice oder einer gleicher-maßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,u
10.2 Вставлення приладдя в духову шафуВставте всувне приладдя таким чи‐ном, щоб подвійні краї знаходилисяззаду духової шафи й були направленідонизу. П
°C2.Поставте поличку духовки на те‐лескопічні рейки, а потім обереж‐но заштовхніть їх у прилад.Перш ніж зачинити дверцята ду‐хової шафи, переконайтеся
11.2 Готування м’яса і риби• Не використовуйте шматки м’яса ва‐гою до 1 кг. Після приготування малішматки м’яса будуть надто сухим.• Якщо страва дуже
СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалістьпопе‐редньогопрогрівання(хв.)Температу‐ра (°C)Тривалістьготування/випікання(хв.)Курка, поло‐вина (1300 г)по
СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалістьпопе‐редньогопрогрівання(хв.)Температу‐ра (°C)Тривалістьготування/випікання(хв.)Швейцарськабулочка (500г)ем
СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Пиріг з яблу‐ками і
СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Піца (1000 +1000 г)
СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Безе (400 г) емальо
СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Плаский пи‐ріг (1
СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Пиріг іздріжджово
Sie das Gerät allpolig von der Strom-versorgung trennen können. DieTrenneinrichtung muss mit einer Kon-taktöffnungsbreite von mindestens 3mm ausgeführ
СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Безе (400 +400 г)
1) Встановіть регулятор температури в положенні 250 °С.2) Поставте деко для випікання під поличкою духової шафи, на 1-му рівні.11.8 Турбо-гриль Страва
для чищення за допомогою м’якоїганчірки.• Металеві поверхні слід чистити задопомогою звичайного засобу длячищення• Після кожного використання мийтевну
Попередження!Перш ніж чистити дверцята,переконайтеся в тому, що скля‐ні панелі охололи. Є ризик, щоскло може тріснути.Попередження!У разі пошкодження
3.Закрийте дверцята духовки допершого фіксованого положення(наполовину). Потягніть дверцятавперед та вийміть їх із гнізд.114.Покладіть дверцята на нер
Встановлення дверцят і скляної панелі44556Після чищення дверцят духової шафивстановіть їх на місце. Для цього вико‐найте вказані вище дії у зворотному
3.Замініть стару лампочку духовоїшафи відповідною жаростійкоюлампочкою для духової шафи, якавитримує нагрівання до 300 °C.Для заміни слід використовув
14. УСТАНОВКАПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.14.1 Розміщення приладуBAПрилад, що не вбудовується, можнавстановлювати між
14.4 Захист від перекиданняПопередження!Необхідно встановити захиствід перекидання. Встановітьобмежувач для запобігання пе‐рекиданню, щоб запобігти пе
14.5 Підключення доелектромережіВиробник не несе відповідаль‐ності у разі порушення користу‐вачем правил техніки безпеки,викладених у розділі «Інформа
• Verfärbungen der Emailbeschichtunghaben keine Auswirkung auf die Leis-tung des Geräts. Sie stellen keinenMangel im Sinne des Gewährleis-tungsrechtes
70www.aeg.com
УКРАЇНСЬКА 71
www.aeg.com/shop892963637-A-412013
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht111078912341 2 3 16541Kochzonen-Einstellknöpfe2Temperaturanzeige3Backofen-Temperaturwahlknopf4Elektronisc
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.VORSICHT!Fassen Sie zum Öffnen der Back-ofentür den Griff immer in derMitte an.4.1 E
Komentarze do niniejszej Instrukcji