AEG 47055VD-MN Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG 47055VD-MN. Aeg 47055VD-MN Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
47055VD DE Benutzerinformation 2
UK Інструкція 36
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - UK Інструкція 36

47055VD DE Benutzerinformation 2UK Інструкція 36

Strona 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

5.1 KochstufenKoch-zonen-Ein-stell-knopfFunktion0 Stellung „Aus“Zweikreiszonenschalter1 - 9 Kochstufen(1 - niedrigste Kochstufe, 9- höchste Kochstufe)

Strona 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Der Boden des Kochgeschirrsund die verwendete Kochzonesollten gleich groß sein.6.3 Anwendungsbeispiele zum KochenKochstufeVerwendung: Dauer(Min.)Tip

Strona 4

So entfernen Sie Verschmutzungen:1.– Sofort entfernen: geschmolzenerKunststoff, Frischhaltefolie und zu-ckerhaltige Lebensmittel. Andern-falls können

Strona 5 - SICHERHEITSHINWEISE

Ofenfunktion AnwendungBackofenlampeZum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Gar-funktion eingeschaltet ist.Ober-/Unterhit-zeDie Hitze kommt von d

Strona 6 - 2.2 Gebrauch

9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN9.1 Elektronischer Programmspeicher1 2 13451Funktionsanzeigen2Zeitanzeige3Taste +4Auswahltaste5Taste -Uhrfunktion Anwendung

Strona 7 - 2.6 Kundendienst

5.Drehen Sie den Backofen-Einstell-knopf und den Temperaturwahl-knopf in die Position „Aus“.9.3 Ausschalten derUhrfunktionen1.Drücken Sie die Auswahlt

Strona 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Gleichzeitiges Einsetzen des Rostesund der tiefen FettpfanneLegen Sie den Rost auf die tiefe Fett-pfanne. Schieben Sie die tiefe Fettpfan-ne zwischen

Strona 9 - 4.3 Vorheizen

11. BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEVORSICHT!Verwenden Sie für sehr feuchteKuchen ein tiefes Backblech.Obstsäfte können bleibende Fle-cken auf

Strona 10

SpeiseBlechtyp und Ein-schubebeneVorheizzeit(Min.)Temperatur(°C)Garzeit/Backzeit(Min.)Apfelkuchen(1200+1200 g)2 runde Alumini-umbleche (Durch-messer:

Strona 11 - DEUTSCH 11

SpeiseBlechtyp und Ein-schubebeneVorheizzeit(Min.)Temperatur(°C)Garzeit/Backzeit(Min.)Bauernbrot(750 + 750 g)2 runde Alumini-umbleche (Durch-messer: 2

Strona 12 - 8.3 Ofenfunktionen

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SICHERHEITSHINWEI

Strona 13 - DEUTSCH 13

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)Feingebäck(250 + 250 +250 g)EmailliertesBlech aufEbene 1

Strona 14 - 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)Hähnchen,ganz (1300 g)Rost auf Ebe-ne 2, Back-blech aufE

Strona 15 - 10. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)RumänischerBiskuitkuchen- traditionelleArt (600 + 600g)2

Strona 16 - 10.3 Teleskopauszüge

11.6 Heißluft GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Tempera-tur(°C)Garzeit/Backzeit (Mi-nuten)Feingebäck(250 g)Emailliertes Blech,Ei

Strona 17 - 11.4 Ober-/Unterhitze

GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Tempera-tur(°C)Garzeit/Backzeit (Mi-nuten)Hähnchen,ganz (1400 g)Rost auf Ebene 2,Backblech auf

Strona 18

GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Tempera-tur(°C)Garzeit/Backzeit (Mi-nuten)SchweizerBiskuitrolle(500 g)Emailliertes Blech,Einsc

Strona 19 - 11.5 Umluft

SpeiseBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Tempera-tur (°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Biskuit (600g)EmailliertesBlech auf Ebe-ne 220 1)160 -

Strona 20

GargutBlechtyp und Einschub-ebeneVorheiz-zeit (Minu-ten)Tempera-tur(°C)Gar-zeit/Back-zeit(Minu-ten)Quiche Lor-raine (1000 g)Ebene 2 10 - 15 210 - 220

Strona 21 - DEUTSCH 21

WARNUNG!Schalten Sie das Gerät aus, be-vor Sie das Grillelement nach un-ten klappen. Das Gerät muss ab-gekühlt sein. Es besteht Verbren-nungsgefahr.1.

Strona 22

2.Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sienach vorn.3.Schließen Sie die Backofentür biszur ersten Raststellung (halb). An-schl

Strona 23 - 11.6 Heißluft

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Strona 24

2235.Öffnen Sie die Innentür mit einemHolz- oder Kunststoffspachtel odereinem ähnlichen Werkzeug. HaltenSie die äußere Tür fest und schie-ben Sie die

Strona 25 - 11.7 Bio-Garen

2.Heben Sie die Schublade langsaman.3.Ziehen Sie die Schublade vollständigheraus.Einsetzen der SchubladeUm die Schublade wieder einzusetzen,führen Sie

Strona 26 - 11.9 Pizzastufe

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nichtauf.Die Uhrzeit ist nicht ein-gestellt.Stellen Sie die Uhr ein.Der Backofen heizt nichtauf.Die

Strona 27 - 12.2 Backofendecke

14.1 Standort des GerätsBASie können Ihr freistehendes Gerät ne-ben oder zwischen Küchenmöbel sowiein einer Ecke aufstellen.MindestabständeAbmes-sunge

Strona 28 - 12.3 Reinigen der Backofentür

14.4 KippschutzWARNUNG!Sie müssen den Kippschutz an-bringen. Bringen Sie den Kipp-schutz an, um zu verhindern, dassdas Gerät bei einer falschen Be-lad

Strona 29 - DEUTSCH 29

14.5 ElektroinstallationDer Hersteller haftet nicht fürSchäden, die aufgrund der Nicht-beachtung der in Kapitel „Sicher-heitshinweise“ beschriebenen S

Strona 30 - Schublade

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Strona 31 - 13. WAS TUN, WENN …

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності

Strona 32 - 14. MONTAGE

• Не використовуйте для керуванням приладом зов‐нішній таймер або окрему систему дистанційногокерування.• Залишений без нагляду процес готування на ва

Strona 33 - 14.3 Ausrichten

сервісного центру чи іншої кваліфікованої особи.Робити це самостійно небезпечно.2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ2.1 УстановкаПопередження!Встановлюват

Strona 34 - 14.4 Kippschutz

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichti

Strona 35 - 15. UMWELTTIPPS

2.2 КористуванняПопередження!Існує небезпека травмування,опіків та ураження електрич‐ним струмом.• Цей прилад призначений для дом‐ашнього використання

Strona 36 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

• Не ставте гарячий посуд на панелькерування.• Не допускайте, щоб із посуду випа‐ровувалася вся рідина.• Будьте обережні і пильнуйте, щоббудь-які пред

Strona 37 - 1.2 Загальні правила безпеки

3. ОПИС ВИРОБУ3.1 Загальний огляд111078912341 2 3 16541Ручки керування варильною по‐верхнею2Індикатор температури3Перемикач температури духовоїшафи4Ел

Strona 38

4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.Обережно!Відкриваючи дверцята духовки,завжди беріться за ру

Strona 39 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

5. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ЩОДЕННЕКОРИСТУВАННЯПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.5.1 Ступені нагрівуПово‐ротнийрегуля‐торФункці

Strona 40 - 2.2 Користування

6. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИ6.1 Кухонний посуд• Дно посуду має бути якомогабільш товстим і рівним.• Сталевий емальований пос‐уд або посуд з а

Strona 41 - 2.6 Сервісне обслуговування

Сту‐піньнагрі‐ван‐няПризначення Час (ухв.)Поради9 Кип’ятіння великої кількості води, готування макаронів, обсмажу‐вання м’яса (гуляш, тушковане м’ясо)

Strona 42 - 3. ОПИС ВИРОБУ

8.2 Запобіжний термостатЗапобіжний термостат – це за‐сіб температурного регулюван‐ня працюючого термостата.Щоб запобігти пошкодженню термо‐стата духов

Strona 43 - 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

Функція духовки ЗастосуванняФункція піциНижній нагрівальний елемент подає тепло безпо‐середньо під основу піци чи пирогів з начинкою, авентилятор забе

Strona 44 - КОРИСТУВАННЯ

3.Натискаючи + або -, встановіть по‐трібну функцію годинника.На дисплеї відображається індика‐тор встановленої функції годинни‐ка. Після того як задан

Strona 45 - 6.3 Приклади застосування

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem Kundenservice oder einer gleicher-maßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,u

Strona 46 - 8.1 Увімкнення й вимкнення

10.2 Вставлення приладдя в духову шафуВставте всувне приладдя таким чи‐ном, щоб подвійні краї знаходилисяззаду духової шафи й були направленідонизу. П

Strona 47 - 8.3 Функції духовки

°C2.Поставте поличку духовки на те‐лескопічні рейки, а потім обереж‐но заштовхніть їх у прилад.Перш ніж зачинити дверцята ду‐хової шафи, переконайтеся

Strona 48 - 9.2 Налаштування функцій

11.2 Готування м’яса і риби• Не використовуйте шматки м’яса ва‐гою до 1 кг. Після приготування малішматки м’яса будуть надто сухим.• Якщо страва дуже

Strona 49 - 10. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ

СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалістьпопе‐редньогопрогрівання(хв.)Температу‐ра (°C)Тривалістьготування/випікання(хв.)Курка, поло‐вина (1300 г)по

Strona 50

СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалістьпопе‐редньогопрогрівання(хв.)Температу‐ра (°C)Тривалістьготування/випікання(хв.)Швейцарськабулочка (500г)ем

Strona 51 - 11. ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Пиріг з яблу‐ками і

Strona 52 - 11.4 Традиційне приготування

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Піца (1000 +1000 г)

Strona 53 - УКРАЇНСЬКА 53

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Безе (400 г) емальо

Strona 54

СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Плаский пи‐ріг (1

Strona 55 - УКРАЇНСЬКА 55

СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Пиріг іздріжджово

Strona 56

Sie das Gerät allpolig von der Strom-versorgung trennen können. DieTrenneinrichtung muss mit einer Kon-taktöffnungsbreite von mindestens 3mm ausgeführ

Strona 57 - 11.6 Готування з конвекцією

СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Безе (400 +400 г)

Strona 58

1) Встановіть регулятор температури в положенні 250 °С.2) Поставте деко для випікання під поличкою духової шафи, на 1-му рівні.11.8 Турбо-гриль Страва

Strona 59 - УКРАЇНСЬКА 59

для чищення за допомогою м’якоїганчірки.• Металеві поверхні слід чистити задопомогою звичайного засобу длячищення• Після кожного використання мийтевну

Strona 60 - 11.7 Легке готування

Попередження!Перш ніж чистити дверцята,переконайтеся в тому, що скля‐ні панелі охололи. Є ризик, щоскло може тріснути.Попередження!У разі пошкодження

Strona 61 - 11.9 Режим піци

3.Закрийте дверцята духовки допершого фіксованого положення(наполовину). Потягніть дверцятавперед та вийміть їх із гнізд.114.Покладіть дверцята на нер

Strona 62 - 12.3 Чищення дверцят

Встановлення дверцят і скляної панелі44556Після чищення дверцят духової шафивстановіть їх на місце. Для цього вико‐найте вказані вище дії у зворотному

Strona 63 - УКРАЇНСЬКА 63

3.Замініть стару лампочку духовоїшафи відповідною жаростійкоюлампочкою для духової шафи, якавитримує нагрівання до 300 °C.Для заміни слід використовув

Strona 64

14. УСТАНОВКАПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.14.1 Розміщення приладуBAПрилад, що не вбудовується, можнавстановлювати між

Strona 65 - 12.5 Лампочка духової шафи

14.4 Захист від перекиданняПопередження!Необхідно встановити захиствід перекидання. Встановітьобмежувач для запобігання пе‐рекиданню, щоб запобігти пе

Strona 66 - 13. ЩО РОБИТИ, КОЛИ

14.5 Підключення доелектромережіВиробник не несе відповідаль‐ності у разі порушення користу‐вачем правил техніки безпеки,викладених у розділі «Інформа

Strona 67 - 14. УСТАНОВКА

• Verfärbungen der Emailbeschichtunghaben keine Auswirkung auf die Leis-tung des Geräts. Sie stellen keinenMangel im Sinne des Gewährleis-tungsrechtes

Strona 70

www.aeg.com/shop892963637-A-412013

Strona 71 - УКРАЇНСЬКА 71

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht111078912341 2 3 16541Kochzonen-Einstellknöpfe2Temperaturanzeige3Backofen-Temperaturwahlknopf4Elektronisc

Strona 72 - 892963637-A-412013

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.VORSICHT!Fassen Sie zum Öffnen der Back-ofentür den Griff immer in derMitte an.4.1 E

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag