AEG 47745IQ-MN Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG 47745IQ-MN. Aeg 47745IQ-MN Manual de utilizare Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
47745IQ ROManual de utilizare 2
UK Інструкція 37
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - UK Інструкція 37

47745IQ ROManual de utilizare 2UK Інструкція 37

Strona 2 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

1.Rotiţi butonul la nivelul de căldurănecesar.2.Pentru a opri gătitul, rotiţi butonul înpoziţia 0.5.2 Afişajele nivelurilor decăldurăSimbolurile afişa

Strona 3 - ROMÂNA 3

Nivel de căldură Perioadă de de‐cuplare4,0 ore - 1,5 ore5.6 Siguranţa pentru copiiAceastă funcţie împiedică utilizarea acci‐dentală a plitei.Pentru a

Strona 4

6.4 Exemple de gătitNiveldecăldurăUtilizare pentru: Timp(min)Recomandări1 Menţinerea la cald a alimentelorgătite.con‐formnece‐sităţi‐lorPuneţi un capa

Strona 5 - 2.2 Utilizarea

Întotdeauna utilizaţi veselă cu fundul cu‐rat.Zgârieturile sau petele închise laculoare pe suprafaţa vitrocera‐mică nu afectează modul defuncţionare a

Strona 6

Funcţia cuptorului AplicaţieCaldura de sus+ josÎncălzeşte folosind elementul superior şi cel inferior.Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al

Strona 7 - 2.5 Aruncarea la gunoi

9. CUPTOR - FUNCŢIILE CEASULUI9.1 Programator electronic1 2 13451Indicatoarele funcţiei2Indicator timp3Buton +4Buton selectare5Buton -Funcţiile ceasul

Strona 8 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

10. UTILIZAREA ACCESORIILORAVERTIZAREConsultaţi capitolele privind sigu‐ranţa.10.1 Montarea tăvii de coacerePuneţi tava în centrul cuptorului, întrepe

Strona 9 - 5. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ

10.3 Ghidajele telescopice1 cmPuteţi instala ghidaje telescopice pe ni‐veluri diferite ale rafturilor, cu excepţianivelului 4.Instalarea ghidajelor te

Strona 10

Marginea ridicată din jurul raftuluicuptorului este un dispozitiv spe‐cial care împiedică alunecareavaselor.10.5 Introducerea simultană a grătarului c

Strona 11 - ROMÂNA 11

11.2 Gătirea cărnii şi a peştelui• Nu gătiţi carne cu greutatea sub 1 kg.Gătirea unor bucăţi prea mici face car‐nea prea uscată.• Utilizaţi o tavă de

Strona 12 - 6.4 Exemple de gătit

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIG

Strona 13 - 8. CUPTOR- UTILIZAREA ZILNICĂ

AlimentTip tavă şi nivelraftDurata depreîncălzire(min)Temperatu‐ra (°C)Durata degătire/coa‐cere (min)Aluat de prăji‐tură (800 g)tava emailată penivelu

Strona 14

1) După oprirea aparatului, lăsaţi prăjitura în cuptor încă 7 minute.2) După oprirea aparatului, lăsaţi prăjitura în cuptor încă 10 minute.3) Pentru p

Strona 15 - 9.1 Programator electronic

AlimentTip tavă şi ni‐vel raftDurata depreîncălzire(minute)Temperatură(°C)Durata degătire/coacere(minute)Pui, întreg(1300 g)grătarul cup‐torului la ni

Strona 16 - 10. UTILIZAREA ACCESORIILOR

AlimentTip tavă şi ni‐vel raftDurata depreîncălzire(minute)Temperatură(°C)Durata degătire/coacere(minute)Gogoşi cudrojdie (800g)tavă emailatăla nivel

Strona 17 - Introducerea accesoriilor

Aliment Tip tavă şi nivel raftDurată depre‐încălzire(minute)Tempera‐tură(°C)Durată degătire/coace‐re (minute)Prăjiturăscăzută(1000 g)tava emailată pe

Strona 18 - 11.1 Coacerea prăjiturilor

Aliment Tip tavă şi nivel raftDurată depre‐încălzire(minute)Tempera‐tură(°C)Durată degătire/coace‐re (minute)Pizza (1000+ 1000 g)tava emailată pe ni‐v

Strona 19 - 11.4 Căldură de sus + jos

Aliment Tip tavă şi nivel raftDurată depre‐încălzire(minute)Tempera‐tură(°C)Durată degătire/coace‐re (minute)Prăjiturăsfărâmi‐cioasă (1500g)tava email

Strona 20

11.8 Gatire intensiva Aliment Nivel raftDurata depreîncălzire(minute)Temperatură(°C)Durata degătire/coacere(minute)Pâine prăjită(500 g)3 10 230 3 - 5P

Strona 21 - ROMÂNA 21

agent de curăţare) după fiecare utiliza‐re, apoi lăsaţi-le să se usuce.• Dacă aveţi accesorii neaderente, nu lecurăţaţi cu agenţi agresivi, obiecte as

Strona 22

Scoaterea uşii cuptorului şi a panoului de sticlă1.Deschideţi complet uşa şi ţineţi celedouă balamale.2.Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe celedouă ba

Strona 23 - 11.6 Aer cald

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐

Strona 24

114.Puneţi uşa pe o suprafaţă stabilăprotejată de o lavetă moale. Folosiţio şurubelniţă pentru a scoate cele 2şuruburi din partea de jos a uşii.Nu pie

Strona 25 - ROMÂNA 25

12.4 Scoaterea sertaruluiSertarul de sub cuptor poate fi scos pen‐tru curăţare.Scoaterea sertarului1.Trageţi sertarul în afară până cândse opreşte.2.R

Strona 26

Problema Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţio‐nează.Dispozitivul de siguranţăpentru copii sau funcţiade blocare a tastelor es‐te activat(ă).Vezi

Strona 27 - 11.9 Pizza

Problema Cauză posibilă Soluţie şi un număr se aprindpe afişaj.Este o eroare a aparatu‐lui.Deconectaţi pentru untimp aparatul de la sursade alimentare

Strona 28 - 12.2 Tavanul cuptorului

14.1 Amplasarea aparatuluiBAPuteţi instala aparatul independent, cudulapuri pe una sau ambele laturi şi pecolţ.Distanţe minimeDimensiu‐nimmA 690B 1501

Strona 29 - ROMÂNA 29

14.4 Protecţie la înclinareAVERTIZAREInstalarea protecţiei la înclinareeste obligatorie. Montaţi protecţiala înclinare pentru a împiedicacăderea apara

Strona 30

14.5 Conectarea la alimentareaelectricăProducătorul nu este responsabildacă nu respectaţi măsurile desiguranţă descrise în capitolul"Informaţii p

Strona 31 - 13. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Strona 32

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності

Strona 33 - 14. INSTALAREA

• Не використовуйте для керуванням приладом зов‐нішній таймер або окрему систему дистанційногокерування.• Залишений без нагляду процес готування на ва

Strona 34 - 14.3 Aducerea la nivel

• A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronome‐tru extern sau cu un sistem telecomandat separat.• Gătirea neasistată la plită folosind grăsim

Strona 35 - 14.4 Protecţie la înclinare

• Засоби для роз'єднання мають бути вбудовані встаціонарну електропроводку відповідно до пра‐вил електромонтажу.•У разі пошкодження кабелю живлен

Strona 36

доступ до розетки електроживлен‐ня.• Не вставляйте вилку в розетку, якахитається.• Не тягніть за кабель живлення, щобвідключити прилад від електромере

Strona 37 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

Попередження!Існує ризик пошкодження при‐ладу.• Щоб уникнути пошкодження і зне‐барвлення емалі:– Не ставте посуд або інші предме‐ти безпосередньо на д

Strona 38 - 1.2 Загальні правила безпеки

2.5 УтилізаціяПопередження!Існує небезпека травмуванняабо задушення.• Відключіть прилад від електромере‐жі.• Відріжте кабель живлення і викинь‐те його

Strona 39 - УКРАЇНСЬКА 39

3.2 Оснащення варильної поверхні3451 2180 mm140 mm140 mm210 mm1Індукційна зона нагрівання 2100 Втіз функцією додаткової потужності3700 Вт2Індукційна з

Strona 40 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Щоб змінити час, натискайте знов ізнов, доки блимає індикатор часу до‐би.Ви можете змінити час доби,якщо виконуються функції«Тривалість» або «Завер

Strona 41 - 2.2 Користування

5.3 Вмикання і вимиканняФункції додаткової потужностіФункція додаткової потужності даєзмогу підвищити потужність зон нагрі‐вання, наприклад, якщо потр

Strona 42 - 2.4 Внутрішнє освітлення

6.1 Посуд для індукційних зоннагріванняПід дією потужного електромаг‐нітного поля посуд майже мит‐тєво нагрівається зсередини.Матеріал посуду• Придатн

Strona 43 - 3. ОПИС ВИРОБУ

Сту‐піньнагрі‐ван‐няПризначення Час (ухв.)Поради3-4 Готування на парі овочів, ри‐би, м’яса.20 - 45 Додайте кілька столовихложок рідини.4-5 Готування к

Strona 44 - 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

8. ДУХОВКА — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.8.1 Увімкнення й вимкненняприладу1.Поверніть перемикач

Strona 45 - КОРИСТУВАННЯ

autorizat sau de persoane cu o calificare calificare si‐milară pentru a se evita pericolul.2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA2.1 InstalareaAVERTIZARED

Strona 46

Функція духовки ЗастосуванняВентиляторДозволяє одночасно смажити чи смажити й пектистрави, що готуються за однакової температури,на декількох поличках

Strona 47 - 6.4 Приклади застосування

Функція годинника ПризначенняТаймер зво‐ротного відлікуСлужить для зворотного відліку часу. Ця функціяне впливає на роботу духової шафи.Тривалість Вст

Strona 48

10.1 Вставлення дека для випіканняРозмістіть деко посередині камери ду‐хової шафи між передньою та за‐дньою стінками. Це забезпечує цирку‐ляцію тепла

Strona 49 - УКРАЇНСЬКА 49

10.3 Телескопічні рейки1 cmТелескопічні рейки можна встановлю‐вати на різних рівнях поличок, крімрівня 4.Встановлення телескопічних рейок1.Поверніть т

Strona 50 - 9.1 Електронний програматор

Високі краї навколо полички ду‐ховки спеціально зроблені длятого, щоб посуд не ковзав.10.5 Вставлення полички духової шафи та жаровні разомПокладіть п

Strona 51 - 10. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ

11.2 Готування м’яса і риби• Не використовуйте шматки м’яса ва‐гою до 1 кг. Після приготування малішматки м’яса будуть надто сухим.• Якщо страва дуже

Strona 52

СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалістьпопе‐редньогопрогрівання(хв.)Температу‐ра (°C)Тривалістьготування/випікання(хв.)Курка, поло‐вина (1300 г)по

Strona 53 - 10.4 Телескопічні рейки –

СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалістьпопе‐редньогопрогрівання(хв.)Температу‐ра (°C)Тривалістьготування/випікання(хв.)Швейцарськабулочка (500г)ем

Strona 54 - 11. ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Пиріг з яблу‐ками і

Strona 55 - 11.4 Традиційне приготування

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Піца (1000 +1000 г)

Strona 56

• Utilizaţi acest aparat într-un mediucasnic.• Nu modificaţi specificaţiile acestui apa‐rat.• Nu blocaţi fantele de ventilaţie.• Nu lăsaţi aparatul ne

Strona 57 - УКРАЇНСЬКА 57

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилин)Температура(°C)Тривалістьготування/ви‐пікання (хви‐лин)Безе (400 г) емальо

Strona 58

СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Плаский пи‐ріг (1

Strona 59 - УКРАЇНСЬКА 59

СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Пиріг іздріжджово

Strona 60 - 11.6 Готування з конвекцією

СтраваТип дека та рівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го прогрі‐вання(хвилини)Температу‐ра(°C)Тривалістьготування/випікання(хвилини)Безе (400 +400 г)

Strona 61 - УКРАЇНСЬКА 61

1) Встановіть регулятор температури в положенні 250 °С.2) Поставте деко для випікання під поличкою духової шафи, на 1-му рівні.11.8 Турбо-гриль Страва

Strona 62

• Для чищення металевих поверхоньвикористовуйте звичайний засіб длячищення.• Чистіть камеру духової шафи післякожного використання. Таким чиномлегше в

Strona 63 - 11.7 Легке готування

Попередження!Перш ніж чистити дверцята,переконайтеся в тому, що скля‐ні панелі охололи. Є ризик, щоскло може тріснути.Попередження!У разі пошкодження

Strona 64 - 11.9 Режим піци

3.Закрийте дверцята духовки допершого фіксованого положення(наполовину). Потягніть дверцятавперед та вийміть їх із гнізд.114.Покладіть дверцята на нер

Strona 65 - 12.3 Чищення дверцят

Встановлення дверцят і скляної панелі44556Після чищення дверцят духової шафивстановіть їх на місце. Для цього вико‐найте вказані вище дії у зворотному

Strona 66

3.Замініть стару лампочку духовоїшафи відповідною жаростійкоюлампочкою для духової шафи, якавитримує нагрівання до 300 °C.Для заміни слід використовув

Strona 67 - УКРАЇНСЬКА 67

• Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.• Vasele realizate din fontă, aluminiusau cu bazele deteriorate pot zgâriasuprafaţa vitroceramică. Ridicaţi î

Strona 68 - 12.5 Лампочка духової шафи

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняНа дисплеї відобра‐жається .Увімкнено захист кон‐форок від перегріван‐ня.Вимкніть зону нагріван‐ня й увімкніт

Strona 69 - 13. ЩО РОБИТИ, КОЛИ

14. УСТАНОВКАПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.14.1 Розміщення приладуBAПрилад, що не вбудовується, можнавстановлювати між

Strona 70

14.4 Захист від перекиданняПопередження!Необхідно встановити захиствід перекидання. Встановітьобмежувач для запобігання пе‐рекиданню, щоб запобігти пе

Strona 71 - 14. УСТАНОВКА

14.5 Підключення доелектромережіВиробник не несе відповідаль‐ності у разі порушення користу‐вачем правил техніки безпеки,викладених у розділі «Інформа

Strona 74

www.aeg.com/shop867306007-A-482013

Strona 75 - УКРАЇНСЬКА 75

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală1091 12 3 4 567812341Butoane pentru plită2Indicator temperatură3Buton pentru temperatură4Dispozitiv de

Strona 76 - 867306007-A-482013

4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREAVERTIZAREConsultaţi capitolele privind sigu‐ranţa.ATENŢIEPentru a deschide uşa cuptoru‐lui, apucaţi întotdeauna de mijlo

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag