AEG L98699FL Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG L98699FL. Aeg L98699FL Ръководство за употреба Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
L 98699 FL BGРъководство за употреба 2
ET Kasutusjuhend 42
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1 - ET Kasutusjuhend 42

L 98699 FL BGРъководство за употреба 2ET Kasutusjuhend 42

Strona 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ

D•Точно времеКогато активирате уреда, дисплеят показва точното време впродължение на няколко секунди. За да регулирате часовника,вижте "Нагласяне

Strona 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Extra quickGExtra rinsingИндикаторната лента се пълни в съответствие с брояизплаквания.HStainsPrewashSoakИндикаторната лента се изпълва в съответствие

Strona 4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

5.9 БУТОН ЗА ИКОНОМИЯНА ВРЕМЕ 8Докоснете бутона 8 , за да намалитепродължителността на програмата.Можете да изберете:SHORTENED DURATIONЗа пране на дре

Strona 5 - 2.5 Изхвърляне

Ако деактивирате звуковитесигнали те продължават да ра‐ботят само, когато докосватебутоните и когато се появи не‐изправност.5.18 Функция "Заключв

Strona 6 - 3. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

Програма Температу‐раТип зарежданеТегло на заре‐жданеОписание напрограматаФункциитеБезшумен95° - Студе‐на водаБели или цвет‐ни памучни тъ‐кани с норма

Strona 7 - 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Програма Температу‐раТип зарежданеТегло на заре‐жданеОписание напрограматаФункциитеФини тъкани40° - Студе‐на водаИзплакванияКратка цен‐трофугаДеликатн

Strona 8 - 5. КОМАНДНО ТАБЛО

Програма Температу‐раТип зарежданеТегло на заре‐жданеОписание напрограматаФункциитеПротивалергия4)60° Бели памучнидрехи.Максимално за‐реждане 9 кгПран

Strona 9 - 5.4 Дисплей

Програма Температу‐раТип зарежданеТегло на заре‐жданеОписание напрограматаФункциите20 мин. - 3 кг 40° или 30° Бързо изпиранена спортни, па‐мучни или с

Strona 10

8) Използвайте специален препарат за много ниска температура.9) СТАНДАРТНИ ПРОГРАМИ за стойностите на потребление на етикета за енергия.Според наредба

Strona 11 - 5.8 БУТОН ОТЛОЖЕН

7. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТОПри стартиране на програмата, екранът показва времетраенето на про‐грамата за максимално количество пране.По време на фазата

Strona 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

Strona 13 - 6. ПРОГРАМИ

8. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА1.За да активирате системата за из‐точване, поставете 2 литра вода вглавното отделение за пране надозатора за перилен препара

Strona 14

програма. Индикаторът на програ‐мата светва.3.Индикаторът на бутон 6 мига счервен цвят.4.Дисплеят показва температуратаи скоростта на центрофугиране п

Strona 15 - БЪЛГАРСКИ

9.3 Зареждане с препарати и добавкиОтделението за препарат за предпране и програмата за на‐кисване.Добавете препарата за предпране и накисване преди н

Strona 16

Проверете позицията на преградата1.Дръпнете доколкото е възможнонавън чекмеджето за дозиране напрепарати.2.Натиснете лостчето надолу, за даизвадите до

Strona 17 - БЪЛГАРСКИ 17

Преди да докоснете бутон 6за включване на уреда, можетеда отмените или промените на‐стройката за отложен старт.Не можете да зададете отло‐жен старт с

Strona 18

края на програмата, функцията"АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ"автоматично деактивира уреда.Когато отново активирате уре‐да, дисплеят показва края нап

Strona 19 - 7. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

10.3 Перилни препарати идобавки• Използвайте само перилни препа‐рати и добавки, предназначени заупотреба в перална машина.• Не смесвайте различни видо

Strona 20 - 9. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА

11.2 Външно почистванеПочиствайте уреда само със сапун итопла вода. Подсушете напълно всич‐ки повърхности.ВНИМАНИЕ!Не използвайте алкохол, раз‐творите

Strona 21 - 9.2 Зареждане на прането

3.Свалете горната част на отделе‐нието за течни добавки.4.Измийте всички части с вода.5.Почистете нишата на дозатора счетка.6.Върнете дозатора в нишат

Strona 22

3.Поставете контейнер под нишатана помпата за източване, за дасъберете водата, която ще изте‐че.4.Натиснете двете лостчета и дръп‐нете канала за източ

Strona 23 - 9.4 Задаване на отложен

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда. Производи‐телят не носи отговорност за

Strona 24

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Изключете щепсела от контак‐та на захранващата мрежа.За почистване на входните филтри за вода:1.Затворете крана за водата.2.Отстранете

Strona 25 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

оставете водата да изтече от мар‐куча.5.Изпразнете помпата за източване.Вижте процедурата за аварийноизточване6.Когато помпата за източване епразна, п

Strona 26 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Проблем Възможна причина Възможно решение Маркучът за източванена вода е неправилносвързан.Уверете се, че свързването еправилно.Дисплеят казвада пров

Strona 27 - БЪЛГАРСКИ 27

Проблем Възможна причина Възможно решение Течове от помпата заизточване.Уверете се, че филтърът напомпата за източване е затег‐нат. Маркучът за изто

Strona 28 - 11.7 Помпа за източване на

Проблем Възможна причина Възможно решение Заредено е прекаленоголямо количествопране.Намалете зареденото количе‐ствоБарабанът е пра‐зен, а дисплеятпо

Strona 29 - 11.8 Филтърът на маркуча за

2.Отстранете горната картоненастрана.3.Отстранете полистироловите опа‐ковъчни материали.4.Отстранете вътрешния филм.5.Отворете вратата. Отстранете по‐

Strona 30 - 11.10 Предпазни мерки

127.Отстранете полистироловия пред‐пазител от дъното.8.Почистете напълно и изсушетедолната част на уреда. Не използ‐вайте алкохол, разтворители илихим

Strona 31 - БЪЛГАРСКИ 31

11.Изправете уреда във вертикалноположение.12.Отстранете захранващия кабел имаркуча за източване от държачи‐те.13.Отвийте трите болта с ключа, до‐став

Strona 32

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Отстранете всички транспорт‐ни болтове и опаковки, предида инсталирате уреда.Препоръчваме да запазитеопаковките и транспортнитеболтове

Strona 33 - БЪЛГАРСКИ 33

13.4 Маркучът за подаване на вода20O20O20O45O45O45O• Свържете маркуча към уреда. Вър‐тете маркуча за подаване на водасамо наляво или надясно. Разхла‐б

Strona 34 - 13. ИНСТАЛИРАНЕ

• Спазвайте максималния обем на натоварване на9 кг (вж. глава "Програмна диаграма")• Ако захранващият кабел е повреден, той трябвада се смен

Strona 35 - БЪЛГАРСКИ 35

13.5 Източване на водаИма различни процедури за свързва‐не на маркуча за източване:С пластмасовия водач за маркуч. • На ръба на мивка.• Уверете се, че

Strona 36

• Директно към вградена тръба за из‐точване в стаята и затягане със ско‐ба.Можете да удължите маркучаза източване до максимум 400см. Свържете се със с

Strona 37 - БЪЛГАРСКИ 37

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. OHUTUSJU

Strona 38 - 13.3 Поставяне и нивелиране

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige ka

Strona 39 - БЪЛГАРСКИ 39

• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttesvälja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskusesvõi lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.

Strona 40 - 13.5 Източване на вода

• Enne seadme ühendamist uute torudevõi pikalt kasutamata torudega laskeneist vett läbi voolata, kuni vesi jääbpuhtaks.• Seadme esmakordsel kasutamise

Strona 41 - БЪЛГАРСКИ 41

Veesurve Minimaalne 0,5 baari (0,05 MPa)Maksimaalne 8 baari (0,8 MPa)Veevarustus 1) Külm vesiMaksimaalne pesuko‐gusPuuvillane 9 kgPöörlemiskiirus Mak

Strona 42 - KLIENDITEENINDUS

1 245 31MutrivõtiTranspordipoltide eemaldamiseks.2PlastkorgidKorpuse tagaküljel transportimispol‐tide eemaldamisel tekkivate aukudesulgemiseks.3Heliba

Strona 43 - 1.2 Üldine ohutus

8Ajasäästu puutenupp (TimeSave)– Lühendatud kestus ( Lühendatudkestus )– Eriti kiire ( Eriti kiire )9Lisaloputuse puutenupp ( Lisaloputus )10Valik

Strona 44 - OHUTUSJUHISED

BLaste lukkCUks lukustatudKui sümbol põleb, ei saa seadme ust avada.Ukse saate avada alles siis, kui sümbol kustub.Kui programm on lõppenud, kuid sümb

Strona 45 - 3. TEHNILISED ANDMED

• Не повреждайте захранващия щеп‐сел и захранващия кабел. Свържетесе със сервиза или електротехникза смяната на повреден захранващкабел.• Включете зах

Strona 46 - 4. SEADME KIRJELDUS

• Kui olete teinud vale valiku, annab tekstiriba teile teada, et see valik ei olevõimalik.FAja SäästmineSümbol süttib, kui valite järgmised funktsioon

Strona 47 - 5. JUHTPANEEL

5.8 VIITKÄIVITUSE NUPP 7Puudutage nuppu 7 , et lükata pro‐grammi algust edasi 30 minutit kuni 20tundi.5.9 AJASÄÄSTU NUPP 8Puudutage nuppu 8 , et progr

Strona 48 - 5.4 Ekraan

• Funktsiooni sisselülitamiseks vajutagesamaaegselt nuppu 12 ja nuppu 11 ,kuni ekraanil kuvatakse sümbol .• Funktsiooni väljalülitamiseks vajutagesam

Strona 49 - EESTI 49

Programm Temperatuur Pesu tüüpPesu kaalProgrammikirjeldusFunktsioonidTehiskiud60° - külmLoputusedLühike tsent‐rifuugimineTugevalt määr‐dunud tehis- võ

Strona 50 - 5.7 START/PAUS-NUPP

Programm Temperatuur Pesu tüüpPesu kaalProgrammikirjeldusFunktsioonidTekk60° - 30°LoputusedLühike tsent‐rifuugimineSpetsiaalne pro‐gramm ühele te‐hisk

Strona 51 - EESTI 51

Programm Temperatuur Pesu tüüpPesu kaalProgrammikirjeldusFunktsioonidSUPERECO8)0° Segakiud (puu‐villane ja tehis‐kiud).Maks. kogus 3kgPesemineLoputuse

Strona 52 - 6. PROGRAMMID

Auruga värskendamine2)See tsükkel eemaldab pesultlõhnad.Aur ei eemalda looma‐de lõhna.Puuvillased ja tehiskiust esemed. kuni1.5 kg Auruga kortsumisva

Strona 53 - EESTI 53

Programmid Pesukogus(kg)Energiatar‐ve (kWh)Veekulu (lii‐trid)Programmiligikaudnekestus (mi‐nutid)Jääkniis‐kus (%)1)Puuvillane 60°C9 1.6 69 168 43Puuvi

Strona 54

Keele muutmine pärastesmakordset sisselülitamist1.Puudutage mõne sekundi jooksulsamaaegselt nuppu 11 ja 10 ;2.kui ekraanil kuvatakse valitud keel,keer

Strona 55 - EESTI 55

Kui olete masinasse pannudmaksimumkogusest rohkem pe‐su, annab ekraanil kuvatav teadesellest märku.Võite sellist pesukogust küll pes‐ta, kuid energia-

Strona 56 - 7. TARBIMISVÄÄRTUSED

• Отстранете ключалката на вратич‐ката, за да не могат деца и домаш‐ни любимци да се заключат в уреда.3. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯРазмери Ширина/ Височина

Strona 57 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Märk tähistab vedelate lisaainete maksimaalset kogust.Lahter plekieemaldile.Lisage toode lahtrisse ja valige plekieemalduse funktsioon enneprogrammi k

Strona 58 - 9. SEADME KASUTAMINE

9.4 Viitkäivituse valimine1.Puudutage järjest nuppu 7 , et vali‐da vajalik viitkäivituse algusaeg.Ekraanil kuvatakse programmi ooda‐tav lõpuaeg;2.puud

Strona 59 - EESTI 59

Seadet uuesti käivitades näeteekraanil viimati valitud programmilõppu. Keerake programminuppuuue tsükli valimiseks.7.Eemaldage seadmest pesu. Veen‐dug

Strona 60 - Kontrollige klapi asendit

• Vedelate pesuainete kasutamisel ärgevalige eelpesu tsüklit.• Kui seadmel ei ole klapiga pesuainedosaatorit, lisage vedel pesuaine do‐seerimiskuuliga

Strona 61 - EESTI 61

11.4 UksetihendKontrollige regulaarselt uksetihendit jaeemaldage kõik objektid siseosalt.11.5 TrummelKontrollige regulaarselt trumlit, et vältidakatla

Strona 62 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

11.7 TühjenduspumpKontrollige regulaarselt tühjen‐duspumpa ning veenduge sellepuhtuses.Puhastage pumpa järgmistel juhtudel:• Seade ei tühjene veest.•

Strona 63 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

7.eemaldage pumba küljest ebemedja praht;8.veenduge, et pumba tiivik pöörleb.Kui seda ei juhtu, pöörduge teenin‐duskeskusse;129.puhastage filter kraan

Strona 64 - 11.6 Pesuaine jaotur

4.eemaldage sisselaskevoolik sead‐me tagant;5.puhastage klapis olev filter kõvaharjaga või rätikuga;45°20°6.paigaldage sisselaskevoolik uuesti.Lekete

Strona 65 - 11.7 Tühjenduspump

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendusEkraanil kuvatak‐se soovitus kont‐rollida kraani:seade ei täituveega.Veekraan on kinni. Keerake veekraan lah

Strona 66

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Tühjenduspumba filteron ummistunud.Puhastage tühjenduspumba fil‐ter. Vt jaotist "Puhastus ja hool‐dus

Strona 67 - 12. VEAOTSING

4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА1 2 3910578411121361Работен плот2Отделение за препарати3Kомандно табло4Дръжка на вратичката5Вградена лампичка6Табелка с данни7Помп

Strona 68

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Temperatuur oli vale. Veenduge, et valisite õige tem‐peratuuri. Liiga suur pesukogus. Vähendage pesukogus

Strona 69 - EESTI 69

13.2 Lahtipakkimine1.Kasutage kindaid. Eemaldage katte‐kile. Vajadusel kasutage lõikurit.2.Eemaldage papist kate.3.Eemaldage polüstüreenist pakke‐mate

Strona 70 - 13. PAIGALDAMINE

6.Asetage üks polüstüreenist pakkee‐lement seadme taha põrandale.Asetage seade sellele ettevaatlikultselili. Jälgige, et te ei vigastaks voo‐likuid.12

Strona 71 - 13.2 Lahtipakkimine

x4AB10.– Eemaldage helibarjääride küljestkleepriba.– Kinnitage kõik neli barjääri sead‐me põhja külge. Vt joonist.– Veenduge, et barjäärid oleksidkind

Strona 72

14.Pange plastist korgid aukudesse.Korgid leiate kasutusjuhendi kotist.HOIATUSEnne seadme paigaldamist ee‐maldage kõik pakkematerjalidning transpordip

Strona 73 - EESTI 73

13.4 Sisselaskevoolik20O20O20O45O45O45O• Ühendage voolik seadme külge. Kee‐rake sisselaskevoolikut vaid vasakulevõi paremale. Õige asendi saavutami‐se

Strona 74

Plastist voolikujuhikuga. • Üle valamu ääre.• Veenduge, et voolikujuhik ei saaksvee tühjendamise ajal liikuda. Kinnita‐ge juhik kraani või seina külge

Strona 75 - 13.5 Vee väljalase

Tühjendusvoolikut saab pikenda‐da maksimaalselt pikkuseni 400cm. Teise tühjendusvooliku ja pi‐kenduse saamiseks pöördugeteeninduskeskuse poole.14. JÄÄ

Strona 76

78www.aeg.com

Strona 78

стрелка, докато чертата застаневертикално.5. КОМАНДНО ТАБЛО20 Min. - 3 kgSUPER ECOAuto Off/1 2 3456789101112ECO1Бутон Auto Off2Бутон за програми3Описа

Strona 79 - EESTI 79

www.aeg.com/shop132934942-B-023013

Strona 80 - 132934942-B-023013

5.2 Бутон "Автоматичноизключване" 1Натиснете този бутон, за да активира‐те и деактивирате уреда. Чува се ме‐лодия, когато уредът е активиран

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag