AEG E3000-3-M Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG E3000-3-M. Aeg E3000-3-M Manual de usuario [fr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - COMPETENCE E3000-3

COMPETENCE E3000-3Cocina eléctrica empotrableInstrucciones para el uso

Strona 2 - 1 Instrucciones de seguridad

10Manejo de las zonas de cocción3Aténgase también a las instrucciones de uso de su encimera de cocción, que contienen indicaciones importantes relativ

Strona 3 - Índice de materias

11Utilización de la zona de cocción1.Para la iniciar la cocción o la fritura seleccione una potencia elevada. 2.En cuanto salga vapor o se caliente e

Strona 4

12Manejo del hornoConexión y desconexión del horno 1.Gire el mando “Funciones del horno” hasta la función requerida.2.Gire el mando “Selector temperat

Strona 5 - 1 Seguridad

13Funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:L Luz del hornoEsta función sirve para iluminar el interior del horno, p. ej. a

Strona 6 - 2 Eliminación de residuos

14Cómo colocar la parrilla y la bandeja universal3 Seguro antivuelcosTodos los elementos insertables poseen una pequeña convexidad a de-recha e izquie

Strona 7 - Descripción del aparato

15Aplicaciones, tablas y consejos prácticosHervorLos datos incluidos en las tablas siguientes son simples referencias. Las selecciones adecuadas para

Strona 8 - Equipamiento del horno

16HornearPara hornear, utilizar la función de horno Aire caliente ¤ o Bóveda / solera ¡.Moldes• Para Bóveda / solera ¡ son aptos los moldes de metal o

Strona 9 - Primera limpieza

17Indicaciones generales• Observe que los niveles se cuentan desde abajo hacia arriba.• ¡Inserte la bandeja con el lado inclinado hacia delante!• Los

Strona 10 - Anterior

18Tabla HornearTipo de alimento Aire caliente ¤ Bóveda / solera ¡ TiempoNivelTempera-turaºCNivelTempera-turaºCpara am-basfuncionesh:Min.Pastelería en

Strona 11

19Pizza (con mucha guarni-ción)21 180-200 1 190-21010:30-1:00Pizza (delgada) - - 1 230-30010:10-0:25Tortas de pan - - 1 275-30010:08-0:15Tartas (CH) 1

Strona 12 - 3 Ventilador-enfriador

2Estimada clienta, estimado cliente:Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso.Fíjese ante todo en el capítulo "Instruccione

Strona 13 - Funciones del horno

20Sugerencias para hornearResultado del hor-neoCausa probable RemedioEl pastel está muy claro por su parte in-feriorLa bandeja está a un nivel in-conv

Strona 14 - 3 Seguro antivuelcos

21Tabla de suflés y gratinados* Precalentar el horno.Las especificaciones en negrita destacan la función más conveniente del horno para cada apli-cac

Strona 15

22AsarPara asar, utilizar la función de horno Infra-asar » o Bóveda / solera ¡.Fuente• Para asar se puede utilizar cualquier fuente refractaria (¡obse

Strona 16

23Tabla de asadoTipo de carne Cantidad Bóveda/Solera ¡ Turbo + Grill » TiempoPeso: Nivel Tempera-turaºCNivel Tempe-raturaºChrs.:min.Carne de vacunoEs

Strona 17

24* Precalentar el hornoLas especificaciones en negrita destacan la función más conveniente del horno para cada apli-cación.CazaLomo de liebre,pierna

Strona 18 - Tabla Hornear

25Asadura al grill de carnes planasPara asar a la parrilla utilice las funciones Grill ¸ o Grill doble º con la temperatura È.1 Atención: Para asar a

Strona 19

26Tabla grill * La parrilla para grill se usa sin la bandeja universal.Carne para emparrilarNivel de horneode abajo hacia arribaTiempo de grill1. lado

Strona 20 - Sugerencias para hornear

27DescongelarPara descongelar, utilizar la función de horno Descongelar A sin ajuste de temperatura.Recipiente de congelación• Colocar los alimentos d

Strona 21 - Tabla de suflés y gratinados

28Preparación de conservasPara preparar conservas, utilizar la función de horno Solera U.Recipientes para conservas• Para preparar conservas, utiliza

Strona 22 - 3 Notas para la tabla Asar

29Tabla para conservasLos tiempos de cocción y las temperaturas indicados son valores orien-tativos.Alimentos a conser-varTempera-turaen°CCocer hasta

Strona 23 - Tabla de asado

3Índice de materiasSeguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Eliminación d

Strona 24 - * Precalentar el horno

30Limpieza y mantenimiento1Advertencia: ¡Por razones de seguridad se prohibe limpiar el aparato con un limpiador por chorro de vapor o con un limpiado

Strona 25

31Rejillas lateralesPara limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas latera-les a derecha e izquierda del horno.Cómo desmontar las

Strona 26 - Tabla grill

32Luz del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:– ¡Apague el horno!– Desenrosque o desconecte los fus

Strona 27 - Tabla Descongelar

33Techo del hornoPara facilitar la limpieza de la bóveda puede usted abatir la resistencia correspondiente.Cómo abatir la resistencia1 Advertencia: ¡P

Strona 28 - Preparación de conservas

34Puerta del hornoLa puerta del horno se puede extraer para su limpieza.Cómo desenganchar la puerta del horno1.Abra la puerta por completo. 2.Levante

Strona 29 - Tabla para conservas

35Cristal de puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con dos cristales montados uno de-trás de otro. El cristal interior se puede quitar par

Strona 30 - Limpieza y mantenimiento

36Qué hacer cuando ...Si no lograra eliminar el fallo con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posve

Strona 31 - Rejillas laterales

37Datos técnicosDimensiones interiores del horno Disposiciones, normas y directricesEste aparato guarda conformidad con las siguientes normas:• EN 60

Strona 32 - Luz del horno

38Lista de palabras claveAAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14Aire caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 33 - Techo del horno

39Servicio posventaEn el capítulo “¿Qué hacer si …” figuran algunos fallos que puede reme-diar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería. ¿Se

Strona 34 - Puerta del horno

4Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Aparato por el exterior . . . . . . . . . . .

Strona 35 - Cristal de puerta del horno

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext

Strona 36 - Qué hacer cuando

51 SeguridadSeguridad eléctrica• La conexión del aparato se dejará a cargo exclusivo de un electricista autorizado.• En caso de anomalías y desperfect

Strona 37 - Datos técnicos

6Así evitará desperfectos• No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bande-jas de hornear, ollas, etc. en la solera para evitar q

Strona 38 - Lista de palabras clave

7Descripción del aparatoVista general Puerta panorámica de vidroPanel de mandosTirador

Strona 39 - Servicio posventa

8Panel de mando Equipamiento del horno Piloto de control de temperaturaFunciones del hornoSelector temperaturaConmutador de las placasBóveda y grillLu

Strona 40 - 150 países del mundo

9Escape de vahos Los vahos son evacuados directa-mente hacia arriba por el canal si-tuado en la parte porterior de la encimera de cocción.Accesorios

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag