AEG GS60BVM Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG GS60BVM. Aeg GS60BVM Manuel utilisateur [es] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 52
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
IT Istruzioni per l’uso 26
Lavastoviglie
GS60BVM
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - Lavastoviglie

FR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleIT Istruzioni per l’uso 26LavastoviglieGS60BVM

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Dureté eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 -

Strona 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comment régler le niveau deliquide de rinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches

Strona 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

mettent à clignoter et que plus rienne s'affiche.2. Appuyez sur • Les voyants , et s'éteignent.• Le voyant continue à clignoter.• L&apos

Strona 5 - 2.5 Mise au rebut

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglage actuelde l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d&

Strona 6 - 3.1 Beam-on-Floor

8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide derinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.

Strona 7 - 5. PROGRAMMES

ATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C)

Strona 8 - 5.1 Valeurs de consommation

démarrer un nouveau programme delavage.Fin de programmeLorsque le programme est terminé etque vous ouvrez la porte, l'appareils'éteint autom

Strona 9 - 6. RÉGLAGES

10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillesde détergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser duproduit de lavage, du sel régénér

Strona 10 - Comment régler le niveau de

11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1.Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le.

Strona 11 - FRANÇAIS

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper

Strona 12 - 7. OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Strona 13 - Remplissage du réservoir de

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme. Avant decontacter le service aprè

Strona 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché.L'affichage indique .• F

Strona 15

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez

Strona 16 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle.• Il y a un

Strona 17 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)

Strona 18 - 11.1 Nettoyage des filtres

15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Strona 19 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...272. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 20

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Strona 21 - FRANÇAIS 21

• Rispettare il numero massimo di 13 coperti.• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, da un tecnicoautorizza

Strona 22

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.

Strona 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Strona 24 - GARANTIE

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO54679 8 12 23111 10 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitor

Strona 25 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANNELLO DEI COMANDI1 283 4 5 6 791Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto ExtraHygiene6Tasto TimeSaver7Tasto XtraDry8Tasto RESET9Spie

Strona 26 - PER RISULTATI PERFETTI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP4 • Sporco normaleo leggero• Stoviglie e bic-chieri delicati• Lavaggio a 45°C• Risci

Strona 27 - ITALIANO

5.2 Informazioni per gli istitutidi provaPer le informazioni necessarie, relativealle prestazioni inviare una mail a:[email protected]

Strona 28 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decalci-ficatore dell’acqua11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 -

Strona 29 - 2.5 Smaltimento

6.4 Indicazione assenzabrillantanteQuando la vaschetta del brillantante èvuota, la spia corrispondente è attiva perindicare di aggiungere altro brilla

Strona 30 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma (ad eccezionedell'opzione Multitab).Non è po

Strona 31 - 5. PROGRAMMI

minuti per rigenerare la resina neldecalcificatore. Può sembrare chel'apparecchiatura non funzionicorrettamente. La fase di lavaggio siavvia solt

Strona 32 - 5.1 Valori di consumo

Se si utilizzano pastigliemultifunzione e leprestazioni di asciugaturasono soddisfacenti, la spia diriempimento del brillantantepuò essere disattivata

Strona 33 - 6. IMPOSTAZIONI

avviare. Il display mostrerà il numerodel programma per circa 3 secondi,seguito dalla durata del programma.4. Impostare le opzioni disponibili.5. Chiu

Strona 34

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Strona 35

elettricità per lavare stoviglie e posatecon grado di sporco normale.10.2 Se si utilizzano sale,brillantante e detersivo• Utilizzare soltanto sale, br

Strona 36 - 7. OPZIONI

stoviglie calde possono essere piùfacilmente danneggiabili.2. Vuotare prima il cestello inferiore equindi quello superiore.Al termine del programma,de

Strona 37 - 8.2 Come riempire il

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Strona 38 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

11.4 Pulizia interna• Pulire accuratamentel'apparecchiatura, inclusa laguarnizione in gomma della porta,con un panno morbido umido.• Se si usano

Strona 39 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scari-ca l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Strona 40

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Strona 41 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione XtraDry

Strona 42 - 11.3 Pulizia esterna

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Strona 43 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 0444

Strona 44

ITALIANO 49

Strona 45 - ITALIANO 45

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13

Strona 46

www.aeg.com50

Strona 48

www.aeg.com/shop117897693-A-282015

Strona 49 - ITALIANO 49

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54679 8 12 23111 10 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion infér

Strona 50

4. BANDEAU DE COMMANDE1 283 4 5 6 791Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche ExtraHygiene6Touche TimeSaver7Touche XtraDry8Tou

Strona 51 - ITALIANO 51

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP4 • Normalementou légèrementsale• Vaisselle fragileet verres• Lavage à 45 °C•

Strona 52 - 117897693-A-282015

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P6 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 2291) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la p

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag