AEG KFA58DIM Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG KFA58DIM. Aeg KFA58DIM Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
KFA58DIM DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 20
IT Istruzioni per l’uso 39
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - IT Istruzioni per l’uso 39

KFA58DIM DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 20IT Istruzioni per l’uso 39

Strona 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

4.8 TimerKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein,wie lange eine Kochzone für einen ein-zelnen Kochvorgang eingeschaltet blei-ben soll.Wäh

Strona 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4.9 STOP+GOMit der Funktion werden alle einge-schalteten Kochzonen auf die niedrigsteKochstufe ( ) geschaltet.Ist aktiviert, lässt sich die Kochst

Strona 4 - SICHERHEITSHINWEISE

5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEINDUKTIONSKOCHZONENDas Kochgeschirr wird bei Induktions-kochzonen durch ein starkes Magnetfeldsehr schnell erhitzt.5.1

Strona 5 - 2.2 Gebrauch

Bei den Angaben in der folgen-den Tabelle handelt es sich umRichtwerte.Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1Zum Warmhalten vonSpei

Strona 6 - 2.4 Entsorgung

6. REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bo-den des Kochgeschirrs sauber ist.Kratzer oder

Strona 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Problem Mögliche AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurzeZeit in Betrieb war.War die Kochzone langeg

Strona 8 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da einKochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhit-zungsschutz der Kochzo-nen

Strona 9 - DEUTSCH 9

• Ein beschädigtes Netzkabel mussdurch ein entsprechendes Spezialka-bel (Typ H05VV-F oder höher) ersetztwerden. Wenden Sie sich an den Kun-dendienst.8

Strona 10 - Kurzzeitwecker

min.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem

Strona 11 - DEUTSCH 11

Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Kochge-schirrdurch-messer

Strona 12

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SICHERHEITSHINWEI

Strona 13 - Richtwerte

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. INSTRUCTION

Strona 14 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Strona 15 - DEUTSCH 15

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Strona 16 - 8. MONTAGE

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie

Strona 17 - 8.4 Montage

l'huile lorsque vous vous en servezpour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.•

Strona 18 - 9. TECHNISCHE DATEN

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble1 2453210 mm145 mm170 mm265 mm180 mm1Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Z

Strona 19 - 10. UMWELTTIPPS

Touche sensitive Fonction9Pour choisir la zone de cuisson.10Pour activer et désactiver la fonctionSTOP+GO.3.3 Indicateurs du niveau de cuissonAffich

Strona 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

mande pendant plus de 10 secondes(une casserole, un torchon, etc.). Un si-gnal sonore retentit pendant quelquesinstants et l'appareil s'étei

Strona 21 - 1.2 Sécurité générale

4.7 Gestionnaire de puissanceLe gestionnaire de puissance répartit lapuissance disponible entre deux zonesde cuisson qui sont couplées pour for-mer un

Strona 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

MinuterieVous pouvez utiliser le minuteur commeMinuterie lorsque les zones de cuissonne sont pas en fonctionnement. Ap-puyez sur . Appuyez sur la tou

Strona 23 - 2.2 Utilisation

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Strona 24 - 2.4 Mise au rebut

Activation des signaux sonoresMettez l'appareil à l'arrêt.Appuyez sur pendant 3 secondes.Tous les indicateurs s'allument et s'éte

Strona 25 - 3.1 Vue d'ensemble

minimaux, reportez-vous au chapitre« Caractéristiques techniques ».5.4 Öko Timer (Minuteur Eco)Pour réaliser des économiesd'énergie, la zone de c

Strona 26 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale9 -12Poêler à feu doux : es-calopes, cordonsbleus de veau, côtelet-tes

Strona 27 - FRANÇAIS 27

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allume

Strona 28

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore nese fait entendre lorsquevous appuyez sur les tou-ches sensitives du ban-deau.Les signaux sonores

Strona 29 - FRANÇAIS 29

fournir les informations figurant sur laplaque signalétique, la combinaison à 3lettres et chiffres pour la vitrocéramique(située dans un des coins de

Strona 30 - 5. CONSEILS UTILES

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Strona 31 - 5.5 Exemples de cuisson

Si vous utilisez une enceinte de protec-tion (accessoire en option1)), l'espace decirculation d'air de 2 mm et le fond deprotection installé

Strona 32 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez untel produit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos servicesmunicipau

Strona 33 - FRANÇAIS 33

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. ISTRUZIONI DI SICUR

Strona 34

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Strona 35 - 8. INSTALLATION

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Strona 36

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Strona 37 - FRANÇAIS 37

dano dall'apparecchiatura quando laporta o la finestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi ch

Strona 38

• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti caldi lontani da grassi eolio quando li si utilizza per cucin

Strona 39 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica1 2453210 mm145 mm170 mm265 mm180 mm1Zona di cottura a induzione2Zona di cottura a induzione3Zona di cottura

Strona 40

3.3 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.La funzione è attiva.La fu

Strona 41 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Rapporto tra livello di potenza e tempidella funzione di spegnimento auto-matico:• , - — 6 ore• - — 5 ore• - — 4 ore• - — 1,5 ore4.3 Livel

Strona 42 - 2.2 Utilizzo

4.8 TimerTimer per il conto alla rovesciaIl timer per il conto alla rovescia consen-te di impostare la durata di funziona-mento di una zona di cottura

Strona 43 - 2.4 Smaltimento

4.9 STOP+GOLa funzione pone tutte le zone di cot-tura accese al livello di potenza più bas-so ( ).Quando è attivo, non sarà possibilemodificare il

Strona 44 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIZONE DI COTTURA A INDUZIO-NEPer le zone cottura a induzione, un fortecampo elettromagnetico crea calore nel-le pentole

Strona 45 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Strona 46

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale1Mantenere in caldo lepietanze cottesecondonecessitàMettere un coper-chio s

Strona 47 - Contaminuti

I graffi o le macchie scure sul ve-troceramica non compromettonoil funzionamento dell'apparec-chiatura.Per eliminare lo sporco:1.– Rimuovere imme

Strona 48

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione di preriscal-damento automaticonon si accende.La zona di cottura è cal-da.Lasciar raffreddare suffi-cien

Strona 49 - ITALIANO 49

Problema Causa possibile Soluzione si accendeNell'apparecchiatura èpresente un errore dovu-to all'esaurimento del li-quido in ebollizione ne

Strona 50 - 6. PULIZIA E CURA

8.2 Cavo di collegamento• L'apparecchiatura è fornita con un ca-vo di collegamento.• Sostituire il cavo di allacciamento allarete danneggiato con

Strona 51 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

min.38 mmmin.2 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo),1)), lo spazio di ventilazioneanteriore di 2 mm e la superficie di pro-tezione

Strona 52

Zona di cot-turaPotenza no-minale (impo-stazione dicalore max.)[W]Funzione Po-wer attivata[W]Massima du-rata funzionePower [min]Diametro mi-nimo delle

Strona 53 - 8. INSTALLAZIONE

pièces de rechange. Les conditions degarantie ne sont pas valables en casd’intervention d’un tiers non autorisé, del’emploi de pièces de rechange non

Strona 56 - Service Centres

niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbar

Strona 57 - 11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

www.aeg.com/shop892958029-A-452012

Strona 58

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht1 2453210 mm145 mm170 mm265 mm180 mm1Induktionskochzone2Induktionskochzone3Induktionskochzone4Bedienfeld5

Strona 59 - ITALIANO 59

Sensorfeld Funktion10Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.3.3 Anzeige der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die K

Strona 60 - 892958029-A-452012

das Gerät wird ausgeschaltet. Sieheunten.• Verhältnis zwischen der Kochstufe undden Zeiten der Abschaltautomatik:• , - — 6 Stunden• - — 5 Stunde

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag