AEG L6FBG49W Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG L6FBG49W. Aeg L6FBG49W Ръководство за употреба [da] [de] [fr] [sv] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Перална машина
HU Használati útmutató 39
Mosógép
L6FBG49W
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - L6FBG49W

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2Перална машинаHU Használati útmutató 39MosógépL6FBG49W

Strona 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Краят на маркуча заоттичане трябва винаги даможе да поема въздух, т.е. вътрешният диаметърна канала за източване(мин. 38 мм – мин. 1,5")трябва да

Strona 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Ако монтирате уреда върху цокъл,застопорете уреда във фиксиращитеплочи.Внимателно прочетете приложенитекъм аксесоара инструкции.4.3 Преглед на уреда1

Strona 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

5. КОМАНДНО ТАБЛО5.1 Командно табло - описаниеProgramCottonsSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgOutdoorDuvetSportsDrain/SpinAnti-AllergyWool/SilkSoft Plu

Strona 5 - 2.5 Обслужване

Индикатор за максимално зареждане. Индикатора примигва,докато протича измерване на зареденото пране.Индикатор за блокирана вратичка.Индикатор за отл

Strona 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

Тъй като функцията "В готовност"автоматично деактивира уреда, за данамали консумацията на енергия,понякога ще трябва да активиратеуреда отно

Strona 7 - БЪЛГАРСКИ 7

6.5 Петна/Предпране Натиснете този бутон неколкоктратно,за да акттивирате една от дветеопции.На дисплея светва съответнияиндикатор.• Петна Изберете та

Strona 8 - 3.3 Маркучът за подаване

6.9 Soft PlusЗадайте опция Soft Plus за перфектноразпределяне на омекотителя и за по-меки тъкани.Тази опция увеличава лекопродължителността напрограма

Strona 9 - 3.4 Източване на вода

Програма Описание на програматаПротивоалергиченаБели памучни дрехи. Тази програма премахва микроорга‐низмите, благодарение на фаза на изпиране с темпе

Strona 10 - 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Програма Описание на програматаЦентрофугиране/Източ‐ванеЗа да центрофугирате прането и да източите водата в ба‐рабана. Всички тъкани, освен вълнени и

Strona 11 - 4.3 Преглед на уреда

Програма Температура поподразбиранеТемпературендиапазонМаксимална ско‐рост на центрофу‐гиранеОбхват на скоростана центрофугатаМаксимално ко‐личество з

Strona 12 - 5. КОМАНДНО ТАБЛО

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Strona 13 - 6. КОПЧЕ И БУТОНИ

ПрограмаПамучни Синтетични Деликатни Вълна / КопринаПротивоалергичена 20 мин. - 3 кг На открито Завивки Спортни облекла Центрофугиране/Източване 3)

Strona 14 - 6.4 Центрофуга

програмният бутон се деактивират(освен бутон Вкл./изкл).• Преди да докоснете бутона Старт /Пауза: уредът не може да стартира.Уреда запазва избраните о

Strona 15 - 6.5 Петна/Предпране

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Уверете се, че нямаостанало пране междууплътнението и вратата.Съществува риск отизтичане на вода илиповреждане на прането.10.3 Слагане

Strona 16 - 7. ПРОГРАМИ

4. За да използвате течен препарат,обърнете преградата надолу.Когато преградата е впозиция НАДОЛУ:• Не използвайтегелообразни илигъсти перилнипрепарат

Strona 17 - БЪЛГАРСКИ 17

докато дисплея покаже желанотовреме на отлагане. Индикаторътсветва.2. Докоснете бутона Старт / Пауза.Уредът започва отброяването наотложения старт.Ког

Strona 18

Напр. фазата на изплакване работи: .10.10 Прекъсване напрограмата и промяна наопциитеКогато програмата работи, може дапроменяте само някой опции:1. До

Strona 19 - Съвместимост на опциите на

. Индикатора на работещатафаза премигва.• Барабанът се върти на равниинтервали, за да предотвратинамачкване на прането.• Вратата остава блокирана.•

Strona 20 - 8. НАСТРОЙКИ

торбичка за пране, за да перетемалки и/или деликатни елементи(например сутиени без банел,колани, чорапогащи и др.).• Много малко заредено пране можеда

Strona 21 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".12.1 Външно почистванеПочиствайте уреда само с мек сапун итопла вода. Подсушете напъл

Strona 22 - 10.4 Проверете позицията

12.6 Почистване надозатора за мияленпрепаратЗа да предотвратите възможнинатрупвания от засъхнали препаратиили сплъстен омекотител и/или мухълв отделен

Strona 23 - 10.6 Стартиране на

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Strona 24

ВНИМАНИЕ!• Не отстранявайтефилтъра, докато уредътработи.• Не почиствайтепомпата, ако водата вуреда е гореща.Изчакайте докатоводата изстинеПродължете к

Strona 25 - БЪЛГАРСКИ 25

10. Почистете филтъра под кранчетоза вода.11. Сложете го обратно в специалнияводач, като завъртите почасовниковата стрелка. Уверетесе, че сте затегнал

Strona 26 - 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

45°20°12.9 Аварийно източванеАко уреда не може да източи водата,извършете същата процедура,описана в параграф 'Почистетефилтъра за източване&apos

Strona 27 - 11.5 Твърдост на водата

електрозахранването сестабилизира.• - Липсва комуникация междуелектронните компоненти и уреда.Изключете и включете отново.ВНИМАНИЕ!Деактивирайте уред

Strona 28 - 12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Проблем Възможно решениеФазата на центрофуги‐ране не действа или ци‐кълът на пране трае по-дълго от обикновено.• Задайте програма за центрофугиране.•

Strona 29 - 12.7 Почистване на помпата

Проблем Възможно решениеСлед цикъла на изпира‐не има някой остатъциот препарат в отделе‐нието.• Уверете се, че преградата е в правилна позиция (НАГО‐Р

Strona 30

Програми Коли‐чествопране(кг)Енергий‐на консу‐мация(кв/ч)Потре‐блениена вода(литри)Прибли‐зителнапродъл‐жител‐ност напрогра‐мата (ми‐нути)Остатъч‐на в

Strona 31 - 12.8 Почистване на маркуча

Максимален товар Cotton (Памук) 9 кгКлас на енергийна ефективност A+++ -20%Скорост на центрофу‐гаМаксимална 1400 об./мин1) Свържете маркуча за водосна

Strona 32 - 13.1 Въведение

17. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРециклирайте материалите съссимвола . Поставяйте опаковките всъответните контейнери зарециклирането им. Помогнете заопа

Strona 33 - 13.2 Възможни неизправности

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...402. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Strona 34

• Работещото налягане на водата в момента нанавлизане на водата от изходната връзка трябвада е между 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa).• Вентилац

Strona 35 - 14. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Strona 36 - 15. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

• Az üzemi víznyomás értékének a vízhálózatkészülékcsatlakozási pontjánál 0,5 bar (0,05 MPa) és8 bar (0,8 MPa) között kell lennie.• Ügyeljen arra, hog

Strona 37 - 16. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

• Gondoskodjon arról, hogy keringenitudjon a levegő a készülék és a padlóközött.• Úgy állítsa be a lábakat, hogy akészülék és a padló közöttrendelkezé

Strona 38

• A készüléket az elektromos éselektronikus berendezésekre (WEEE)vonatkozó helyi rendeleteknekmegfelelően tegye a hulladékba.3. ÜZEMBE HELYEZÉSFIGYELM

Strona 39 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

128. Teljesen tisztítsa és szárítsa meg akészülék alsó részét.VIGYÁZAT!Ne használjon alkoholt,oldószereket vagyvegyszereket.9. Azonosítsa a hangcsilla

Strona 40 - 1.2 Általános biztonság

16. Húzza ki a műanyag távtartókat.17. A felhasználói kézikönyvzacskójában található sapkákatillessze a nyílásokba.Célszerű megőrizni acsomagolást és

Strona 41 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

20O20O45O45OÜgyeljen arra, hogy abefolyócső ne legyenfüggőleges helyzetben.3. Amennyiben szükséges, a csőmegfelelő helyzetbe igazításáhozlazítsa meg a

Strona 42

A kifolyócső végének mindiglevegőznie kell, azaz alefolyócső belsőátmérőjének (min. 38 mm -min. 1,5") meg kell haladniaa kifolyócső külső átmérőj

Strona 43 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

4.3 A készülék áttekintése1 2 39567410811 121Munkafelület2Mosogatószer-adagoló3Kezelőpanel4Ajtófogantyú5Adattábla6Leeresztő szivattyú szűrője7Lábak a

Strona 44

1Programválasztó2Kijelző3Eco érintőgomb4Time Save (Időmegtakarítás) érintőgomb5Öblítés érintőgomb• Extra öblítés kiegészítő funkció• Mosási szak

Strona 45 - 3.3 A befolyócső

• Следвайте инструкциите заинсталиране, приложени къмуреда.• Не инсталирайте и не използвайтеуреда, когато температурата можеда е по ниска от 0°C, или

Strona 46 - 3.4 A víz leeresztése

Centrifugálás és szivattyúzás szakasz visszajelzője. Centrifugálás ésszivattyúzás szakasz alatt villog.Gyermekzár visszajelző.Energiatakarékosság viss

Strona 47 - 4. TERMÉKLEÍRÁS

6.4 Centrifugálás Egy program kiválasztása esetén akészülék automatikusan beállítja amegengedett maximális centrifugálásisebességet.Érintse meg többsz

Strona 48 - 5. KEZELŐPANEL

Ez a kiegészítő funkció néhányöblítési fázist ad a kiválasztott mosásiprogramhoz.Olyan személyek esetében használjaezt a kiegészítő funkciót, akikalle

Strona 49 - 5.2 Kijelző

7. PROGRAMOK7.1 ProgramtáblázatMosási programokProgram Program leírásaMosási programokPamutokFehér és színes pamut. Normál vagy enyhe szennyezettség.S

Strona 50 - 6. GOMBOK ÉS KAPCSOLÓK

Program Program leírásaKültéri sportruházatNe használjon öblítőszert, és győződjön megarról, hogy nincs öblítőszer-maradvány a mo‐sószer-adagolóban.Mű

Strona 51 - 6.6 Öblítés

Program AlapértelmezetthőmérsékletHőmérséklet-tar‐tományMaximális centrifu‐gálási sebességCentrifugálási se‐bességtartományMaximális töltetMűszál40 °C

Strona 52 - 6.11 Start / Szünet

ProgramfunkciókösszeegyeztethetőségeProgramPamutok Műszál Kényes anyagok Gyapjú / SelyemAnti-allergén 20 perc - 3 kg Kültéri sportruházat Takaró Sport

Strona 53 - 7. PROGRAMOK

7.2 Woolmark Apparel Care -KékA Woolmark vállalat ennek amosógépnek a gyapjúmosási ciklusátjóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű,gyapjú ruhadarabok gé

Strona 54

programot a legmagasabbhőmérsékleten, üres dobbal.Ez minden szennyeződést eltávolít adobból és az üstből.10. NAPI HASZNÁLATFIGYELMEZTETÉS!Lásd a Bizto

Strona 55

Amennyiben szükséges, amosási szakasz utántávolítsa el a mosószermaradványokat a mosószer-adagolóból.10.4 A terelőlap helyzeténekaz ellenőrzése1. Üköz

Strona 56 - Programfunkciók

2.6 ИзхвърлянеВНИМАНИЕ!Риск от нараняване илизадушаване.• Изключете уреда отелектрозахранването иводоподаването.• Извадете захранващия ел. кабел вблиз

Strona 57 - 9. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

A kijelzőn a programhoz tartozómaximális töltet, az alapértelmezetthőmérséklet, a maximális centrifugálásisebesség, a mosási szakaszvisszajelzők(ahol

Strona 58 - 10. NAPI HASZNÁLAT

beállítja a program időtartamát, hogya lehető legrövidebb idő alatttökéletes mosási eredménytbiztosíton. Nőhet vagy csökkenhet aprogram időtartama.A P

Strona 59 - 10.5 Program kiválasztása

Amikor ismét bekapcsolja akészüléket, akkor a kijelzőnaz utoljára beállított programkijelzése látható. Forgassael a programkapcsolót egy újprogram beá

Strona 60

• Tartsa be a mosási útmutatásokat,melyek a ruhák kezelési címkéintalálhatóak.• Ne mosson együtt fehér és színesdarabokat.• Egyes színes ruhadarabokel

Strona 61 - MAGYAR 61

11.5 VízkeménységHa nagy vagy közepes a vízkeménységa körzetében, akkor célszerű vízlágyítóthasználni. Olyan körzetekben, aholalacsony a vízkeménység,

Strona 62 - 11.1 A ruha töltet

mennyiségű mosóport az üresdobba, hogy eltávolítsa azesetlegesen visszamaradtszennyeződéseket.12.6 A mosószer-adagolótisztításaA megszáradt mosószerma

Strona 63 - 11.4 Környezetvédelmi

FIGYELMEZTETÉS!• Ne vegye ki a szűrőt,amíg működik akészülék.• Ne tisztítsa a szivattyút,ha forró a készülékbenlévő víz. Várja meg, amíga víz kihűlA s

Strona 64 - 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

11. Szerelje vissza a szűrőt a speciálisvezetőelemekbe az óramutatójárásával megegyező irányba történőelforgatással. Ellenőrizze, hogymegfelelően megh

Strona 65 - 12.7 A leeresztő szivattyú

45°20°12.9 VészleeresztésAmennyiben a készülék nem ereszti le avizet, végezze el „A lefolyószűrőtisztítása” c. részben leírt eljárást.Szükség esetén t

Strona 66

• - Nincs kommunikáció a készülékelektronikus alkatrészei között.Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra akészüléket.FIGYELMEZTETÉS!Bármilyen ellenőrzés

Strona 67 - 12.8 A befolyócső és a

Внимавайте да неповредите маркучите.7. Отстранете полистиреновияпредпазител от дъното.128. Почистете напълно и изсушетедолната част на уреда.ПРЕДУПРЕЖ

Strona 68 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

Jelenség Lehetséges megoldásVíz van a padlón.• Ellenőrizze, hogy a vízcsövek vízcsatlakozásai szorosanmeg vannak-e húzva, és nincs-e vízszivárgás.• El

Strona 69 - MAGYAR 69

14. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEKA feltüntetett értékek laboratóriumi körülmények között, a megfelelőszabványelőírásoknak megfelelően lefolytatott mér

Strona 70

Kikapcsolt állapotban (W) Bekapcsolva hagyva (W)A fenti táblázatban szereplő adatok megfelelnek az EU 2009/125/EC számú bizottságirendelkezésének, me

Strona 71 - 14. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

16.3 Összeépítő készletHa a szárítógépet a mosógép tetejénszeretné elhelyezni, akkor ehhez kizárólag az AEG által gyártott éstanúsítvánnyal rendelkező

Strona 74

www.aeg.com/shop192940191-A-222017

Strona 75 - MAGYAR 75

15. Премахнете трите болта с ключа,доставен с уреда.16. Извадете пластмасовите шайби.17. Сложете пластмасовите капачки,които ще намерите в торбата нап

Strona 76 - 192940191-A-222017

20O20O45O45OУверете се, че маркуча нее във вертикална позиция.3. Ако е необходимо, разхлабетегайката, за да я регулирате вправилната позиция.4. Свърже

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag