AEG L76270SL Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG L76270SL. Aeg L76270SL Vartotojo vadovas [da] [de] [sv] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - L 76270 SL

LT Naudojimo instrukcija 2SkalbyklėPL Instrukcja obsługi 27PralkaL 76270 SL

Strona 2 - PUIKIEMS REZULTATAMS

ProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo greitisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)Cottons Eco6)6

Strona 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

ProgramaSpinStains1)ExtraRinse 2)TimeSave 3)DelayStartJeans Quick Intensive 20 Min. - 3 Kg Super Eco

Strona 4 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Programos Skalbiniųkiekis(kg)Energijossąnaudos(kWh)Vandenssąnaudos(litrais)Apytikslėprogramostrukmė (mi‐nutėmis)Likusi drėg‐mė (%)1)Standartinės medvi

Strona 5 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

8. PARINKTYS8.1 Programų pasirinkimorankenėlėSukite šią rankenėlę, kad nustatytumėteprogramą. Užsidegs atitinkamosprogramos indikatorius.8.2 Start/Pau

Strona 6 - 4. VALDYMO SKYDELIS

Indikatorius = šaltas vanduo.Ekrane rodoma nustatyta temperatūra.9. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART1. Įpilkite 2 litrus vandens į skalbiklioskyrių plovi

Strona 7 - 4.2 Rodinys

2. Norėdami ištraukti dalytuvą,paspauskite svirtelę.3. Norėdami naudoti skalbimo miltelius,sklendę pakelkite.A4. Norėdami naudoti skystą skalbiklį,skl

Strona 8 - 5. PROGRAMOS

10.7 PrietaisofunkcionavimasPraėjus maždaug 15minučių nuo programospradžios:• Prietaisas automatiškainustato ciklo trukmępagal į būgną sudėtųskalbinių

Strona 9 - LIETUVIŲ 9

10.13 Ciklo pabaigaProgramai pasibaigus, prietaisasišjungiamas automatiškai. Girdimi garsosignalai (jeigu jie įjungti).Ekrane užsidega ir išsijungia

Strona 10

• Užsekite užvalkalus, užtraukiteužtrauktukus, užsekite kilpas irspaustukus. Užriškite diržus.• Ištuštinkite kišenes ir skalbiniusišlankstykite.• Daug

Strona 11 - 6. SĄNAUDOS

12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.12.1 Valymas iš išorėsPrietaisą valykite tik muilu ir šiltuvandeniu. Kruopščiai nusausinkite visu

Strona 12 - 7. NUOSTATOS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 32. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Strona 13 - 8. PARINKTYS

3. 4.12.6 Vandens išleidimo filtro valymasNevalykite vandens išleidimo filtro, jeigu prietaise esantis vanduo yrakarštas.1. 2.2113. 4.21www.aeg.com20

Strona 14 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

5.126.7. 8.219. LIETUVIŲ 21

Strona 15 - 10.6 Programos paleidimas

12.7 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.3. 4.45°20°12.8 Avarinis vandensišleidimasĮvykus veikimo sutrikimui, prietaisasnegali iš

Strona 16

13. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.13.1 ĮžangaPrietaisas nepasileidžia arba sustojaveikiant.Iš pradžių pabandykite problemossprendimą r

Strona 17 - 11. PATARIMAI

Problema Galimas sprendimasPrietaisas nepripildomasvandens ir jis tuoj pat iš‐leidžiamas.Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarna yra tinkamoje padėty

Strona 18

Problema Galimas sprendimas Pridėkite į būgną daugiau skalbinių. Galbūt pridėjote per mažaiskalbinių.Ciklas trunka trumpiau užrodomą laiką.Prietaisas

Strona 19 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

14.1 Papildomi techniniai duomenysGamintojo logotipas Platintojo pavadinimas „Electrolux Lehel Kft“1142 BudapestErzsébet kir.né útja 87Modelio tipas

Strona 20

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 282. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strona 21 - LIETUVIŲ 21

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Strona 22 - 12.9 Apsauga nuo užšalimo

• Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowanie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych wpodstawie (jeśli dotyczy).• Urządzenie powinno być podłączo

Strona 23 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Strona 24

• Nie instalować urządzenia wmiejscach, które uniemożliwiającałkowite otworzenie drzwiurządzenia.2.2 Podłączenie do siecielektrycznej• Urządzenie musi

Strona 25 - 14. TECHNINIAI DUOMENYS

• Wymontować zatrzask drzwi, abyuniemożliwić zamknięcie się dzieckalub zwierzęcia w bębnie.• Utylizację urządzenia należyprzeprowadzić zgodnie miejsco

Strona 26 - 15. APLINKOS APSAUGA

4. PANEL STEROWANIA4.1 Opis panelu sterowania20 Min. - 3 kgSuper EcoCottonsExtra SilentSyntheticsEasy IronDelicatesRinseCurtainsJeansQuickintensiveOn/

Strona 27 - OBSŁUGA KLIENTA

BObszar wskazań prędkości wirowania:Wskaźnik prędkości wirowaniaWskaźnik braku wirowania1)Wskaźnik funkcji Stop z wodą1) Dotyczy tylko programu Wirowa

Strona 28

5. PROGRAMY5.1 Tabela programówProgramZakres tempera‐turMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)P

Strona 29 - 2.1 Instalacja

ProgramZakres tempera‐turMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Wool/Silk40°C - pranie wzimnej w

Strona 30

ProgramZakres tempera‐turMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Cottons Eco6)60°C - 40°C6.5 kg12

Strona 31 - 3. OPIS URZĄDZENIA

ProgramSpinStains1)ExtraRinse 2)TimeSave 3)DelayStartCurtains Jeans Quick Intensive 20 Min. - 3 Kg

Strona 32 - 4. PANEL STEROWANIA

Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużycie wo‐dy (litry)Przybliżonyczas trwa‐nia progra‐mu (minuty)Wilgotność(%)1)Delicates 40°C 3 0.6 62 91 35Wool/S

Strona 33 - POLSKI 33

7.3 Stałe dodatkowe płukanieTa opcja umożliwia dodanie na stałejednego cyklu płukania po ustawieniunowego programu.• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,nal

Strona 34 - 5. PROGRAMY

kitus įgaliotojo aptarnavimo centro pristatytus naujusžarnų komplektus.• Senų žarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima.• Jei pažeidžiamas maitini

Strona 35 - POLSKI 35

• Drzwi pozostaną zablokowane. Abyotworzyć drzwi, należy odpompowaćwodę.• Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik.Aby odpompować wodę,patrz „Odpompowanie

Strona 36 - Zgodność opcji programów

10.3 Stosowanie detergentówi dodatkówPrzegródka na detergent do fazyprania wstępnego, programunamaczania lub na odplamiacz.Przegródka na detergent do

Strona 37 - 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

10.5 Ustawianie programu1. Wybrać program za pomocą pokrętławyboru programów:• Zaświeci się wskaźnikodpowiedniego programu.• Zacznie migać wskaźnik St

Strona 38 - 7. USTAWIENIA

10.10 Przerywanie programu izmiana opcjiNiektóre opcje można zmienić tylkoprzed uruchomieniem programu.1. Nacisnąć przycisk Start/Pause.Zacznie migać

Strona 39 - 8. OPCJE

4. Nacisnąć i przytrzymać przez kilkasekund Auto Off, aby wyłączyćurządzenie.Urządzenie automatycznieodpompuje wodę iprzeprowadzi odwirowaniepo upływi

Strona 40 - 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA

– detergenty w proszku dowszystkich rodzajów tkanin,– detergenty w proszku do tkanindelikatnych (maksymalnie 40°C) iwełnianych,– detergenty w płynie,

Strona 41 - 10.4 Sprawdzić położenie

Należy zawsze przestrzegaćinstrukcji umieszczonych naopakowaniu produktu.12.3 Pranie konserwacyjneW programach o niskiej temperaturzeniektóre detergen

Strona 42

1. 2.2113. 4.215.126.7. 8.21POLSKI 47

Strona 43 - POLSKI 43

9. 12.7 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze1.1232.3. 4.45°20°12.8 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.W

Strona 44 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

12.9 Środki ostrożnościpodczas mrozuJeśli urządzenie jest zainstalowane wmiejscu, w którym temperatura możespaść poniżej 0°C, należy usunąćpozostałą w

Strona 45 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

2.3 Vandens prijungimas• Nesugadinkite vandens žarnų.• Prieš prijungiant prie naujų vamzdžių,ilgai nenaudotų vamzdžių, kur buvoatliekami remonto darba

Strona 46 - 12.4 Uszczelka drzwi

Problem Możliwe rozwiązanie Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy jeanulować lub poczekać do końca odliczania czasu. Wyłączyć blokad

Strona 47 - POLSKI 47

Problem Możliwe rozwiązanie Upewnić się, że wąż spustowy nie jest uszkodzony. Upewnić się, że użyto odpowiedniego detergentu i jego odpo‐wiedniej il

Strona 48 - 12.8 Awaryjne spuszczanie

14. DANE TECHNICZNEWymiar Szerokość/Wysokość/Głębokość/Całkowita głę‐bokość600 mm / 850 mm / 450 mm / 487mmPodłączenie do siecielektrycznejNapięcieMoc

Strona 49 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Średnie roczne zużycie energii1)kWh 151Średnie roczne zużycie wody1)litry 9550Poziom hałasu podczas praniaw przypadku normalnego pro‐gramu dla bawełny

Strona 50

www.aeg.com54

Strona 52 - 14. DANE TECHNICZNE

www.aeg.com/shop132915871-A-462015

Strona 53 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

3.2 Galite užsisakyti išįgaliotojo atstovoTik tinkami, AEG patvirtintipriedai užtikrina prietaisosaugos standartus. Jeigunaudojamos nepatvirtintosdaly

Strona 54

4.2 RodinysA B C DA Temperatūros sritis:Temperatūros indikatoriusŠalto vandens indikatorius.BGręžimo sritis:Gręžimo greičio indikatoriusIndikatorius „

Strona 55 - POLSKI 55

DLaiko sritis:Programos trukmėAtidėtas paleidimasĮspėjamieji kodaiKlaidos pranešimasPrograma baigta5. PROGRAMOS5.1 Programų lentelėProgramaTemperatūro

Strona 56 - 132915871-A-462015

ProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo greitisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)Delicates40 °C

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag