AEG OEKOS.S2273-6DT Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG OEKOS.S2273-6DT. Aeg OEKOS.S2273-6DT Handleiding [bs] [hr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 32
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Öko Santo Super
2273-6 DT
Combiné réfrigérateur-congélateur
Dubbeldeurs-koelautomaat
Frigorifero-congelatore
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete
2222 031-54
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Podsumowanie treści

Strona 1 - 2273-6 DT

Öko Santo Super2273-6 DTCombiné réfrigérateur-congélateur Dubbeldeurs-koelautomaatFrigorifero-congelatoreMode d’emploi GebruiksaanwijzingIstruzioni d’

Strona 2 - Chère Cliente, Cher Client

AttentionLa réversibilité des portes unefois effectuée, contrôlez queles joints magnétiques adhè-rent à la carrosserie. Si latempérature à l’intérieur

Strona 3 - 2222 031-54

11Mise en service et réglage de la température• Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise à contacts desécurité. L’éclairage inférieur e

Strona 4 - Sécurité

12PR270/1Equipement intérieurSurfaces de clayettes• Veuillez glisser de préférencela surface de rangement entiè-re dans le guide inférieur, au-dessus

Strona 5 - Servizio di assistenza

13RéfrigérationPour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:• n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de li-quides enévapora

Strona 6 - Elimination

14mentaires rapidement, à coeur.• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les congeler. La cha-leur provoque une formation renforcée de givre e

Strona 7 - Che cosa fare, se

DégivrageRéfrigérateurLe dégivrage du compartimentréfrigérateur s’effectue automati-quement, à chaque arrêt du com-presseur. L’eau de dégivrage estéva

Strona 8 - Entretoises postérieures

16Mettre l’appareil hors serviceSi l’appareil doit rester longtemps hors service :1. Enlever les produits à réfrigérer ainsi que les bacs à glaçons.2

Strona 9 - Pulizia e cura

17Nettoyage et entretienPour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements i

Strona 10 - Avant la mise en service

18Que faire si ...Remèdes en cas de dérangementsLe dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pou-vez remédier vous-même à l’aide des

Strona 11 - Cubetti di ghiaccio

19Dérangement Cause possible RemèdeL’appareil ne fonctionnepas.L’appareil n’est pas mis enservice.Mettre l’appareil en service.Les aliments sont tropc

Strona 12 - Congelazione e surgelazione

2Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattenti-vement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des

Strona 13 - Congélation et conservation

20Le compresseur se met enmarche de lui même au boutd’un certain temps.Voir section "Nettoyage etEntretien".Ceci est normal, il ne s’agitpas

Strona 14 - Accessori interni

21Service après venteSi le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre serv

Strona 15 - Prima della messa in servizio

22Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat U Uwnieuwe koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke infor-mati

Strona 16 - Procedere come segue

23InhoudVeiligheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 17 - Nettoyage et entretien

24VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de erkende regelsder techniek en aan de Duitse wet op de veiligheid van apparaten.Desonda

Strona 18 - Installazione

25• Oude apparaten voor het weggooien onbruikbaar maken. Stekker uithet stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueelaanwe-zige snap– of gre

Strona 19 - Smaltimento

26WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zondergevaar weggegooid of in d

Strona 20 - Nel caso di un disturbo

27OpstellenOpstelplaatsHet apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte neerzetten.De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik.H

Strona 21 - Sicurezza

28Uw koeltoestel heeft lucht nodigOm veiligheidsredenen moetde ventilatie zodanig zijn alsaangegeven in Fig.Attentie: zorg ervoor dat deventilatie ope

Strona 22

draaien.3. Neem de onderdeur uit hettussenscharnier (B).4. Verwijder het tussenscharnier,trek de bovendeur van stift (D)schroef hem af en breng hemaan

Strona 23

ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . 4Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 24 - Klantenservice

Voor ingebruikname• Het interieur van het apparaat en alle accessoires schoonmakenvoor het eerste gebruik (zie Hoofdstuk “Reiniging en Onderhoud”).Ele

Strona 25 - Lamp verwisselen

31In gebruik nemenen temperatuurregeling• U steekt de steker van de koelkast in een kontaktdoos met randaar-de. Als u de koelkastdeur opent, wordt de

Strona 26 - Weggooien

32Het verplaatsen van deurvakken• De ruimte tussen deurvakkenkan naar behoefte aan gepa-st worden. Ga daartoe alsvolgt te werk: Trek het vakgeleidelij

Strona 27 - Tips om energie te besparen

4SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de latechnique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyonscepe

Strona 28 - Muur-afstandhouders

5de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper lecordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisseou à verrou év

Strona 29 - Apparaat uitzetten

6EliminationInformation sur l’emballage de l’appareilTous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être dépo-sés sans danger à une déch

Strona 30 - Ontdooiing van het toestel

7Retrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégéspour le transport.• Enlever toutes l

Strona 31 - Het maken van ijsblokjes

8Changement du côté d’ouverture de la porteLa butée de porte peut être déplacée de la droite (position d’origine)à la gauche si le lieu d’installation

Strona 32 - Koelen van levensmiddelen

Procéder comme suit:1. Retirez la grille d’aération (D)qui se monte par encliquetage.2. Retirez la charnière inférieure(E) en dévissant les deux visde

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag