Öko Santo Super2273-6 DTCombiné réfrigérateur-congélateur Dubbeldeurs-koelautomaatFrigorifero-congelatoreMode d’emploi GebruiksaanwijzingIstruzioni d’
AttentionLa réversibilité des portes unefois effectuée, contrôlez queles joints magnétiques adhè-rent à la carrosserie. Si latempérature à l’intérieur
11Mise en service et réglage de la température• Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise à contacts desécurité. L’éclairage inférieur e
12PR270/1Equipement intérieurSurfaces de clayettes• Veuillez glisser de préférencela surface de rangement entiè-re dans le guide inférieur, au-dessus
13RéfrigérationPour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:• n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de li-quides enévapora
14mentaires rapidement, à coeur.• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les congeler. La cha-leur provoque une formation renforcée de givre e
DégivrageRéfrigérateurLe dégivrage du compartimentréfrigérateur s’effectue automati-quement, à chaque arrêt du com-presseur. L’eau de dégivrage estéva
16Mettre l’appareil hors serviceSi l’appareil doit rester longtemps hors service :1. Enlever les produits à réfrigérer ainsi que les bacs à glaçons.2
17Nettoyage et entretienPour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements i
18Que faire si ...Remèdes en cas de dérangementsLe dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pou-vez remédier vous-même à l’aide des
19Dérangement Cause possible RemèdeL’appareil ne fonctionnepas.L’appareil n’est pas mis enservice.Mettre l’appareil en service.Les aliments sont tropc
2Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattenti-vement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des
20Le compresseur se met enmarche de lui même au boutd’un certain temps.Voir section "Nettoyage etEntretien".Ceci est normal, il ne s’agitpas
21Service après venteSi le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre serv
22Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat U Uwnieuwe koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke infor-mati
23InhoudVeiligheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de erkende regelsder techniek en aan de Duitse wet op de veiligheid van apparaten.Desonda
25• Oude apparaten voor het weggooien onbruikbaar maken. Stekker uithet stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueelaanwe-zige snap– of gre
26WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zondergevaar weggegooid of in d
27OpstellenOpstelplaatsHet apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte neerzetten.De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik.H
28Uw koeltoestel heeft lucht nodigOm veiligheidsredenen moetde ventilatie zodanig zijn alsaangegeven in Fig.Attentie: zorg ervoor dat deventilatie ope
draaien.3. Neem de onderdeur uit hettussenscharnier (B).4. Verwijder het tussenscharnier,trek de bovendeur van stift (D)schroef hem af en breng hemaan
ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . 4Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voor ingebruikname• Het interieur van het apparaat en alle accessoires schoonmakenvoor het eerste gebruik (zie Hoofdstuk “Reiniging en Onderhoud”).Ele
31In gebruik nemenen temperatuurregeling• U steekt de steker van de koelkast in een kontaktdoos met randaar-de. Als u de koelkastdeur opent, wordt de
32Het verplaatsen van deurvakken• De ruimte tussen deurvakkenkan naar behoefte aan gepa-st worden. Ga daartoe alsvolgt te werk: Trek het vakgeleidelij
4SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de latechnique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyonscepe
5de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper lecordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisseou à verrou év
6EliminationInformation sur l’emballage de l’appareilTous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être dépo-sés sans danger à une déch
7Retrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégéspour le transport.• Enlever toutes l
8Changement du côté d’ouverture de la porteLa butée de porte peut être déplacée de la droite (position d’origine)à la gauche si le lieu d’installation
Procéder comme suit:1. Retirez la grille d’aération (D)qui se monte par encliquetage.2. Retirez la charnière inférieure(E) en dévissant les deux visde
Komentarze do niniejszej Instrukcji