HE634200XBDEINDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION2FRTABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION18ITPIANO COTTURA A INDUZIONE ISTRUZIONI P
AnkochautomatikMit der Ankochautomatik wird die erforderli-che Kochstufe in kürzerer Zeit erreicht. BeiVerwendung dieser Funktion wird eine ge-wisse Z
• Einschalten des Kurzzeitmessers: Berühren Sie am Timer, um die Zeit einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt
• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Kochstufewird eingestellt.Wenn Sie die Kochstufe ändern, wird die Funktion
• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.Aktivieren des SignaltonsSchalten Sie das Gerät aus.Berühren Sie 3 Sekunden lang .
Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmes-sers ab. Die Abschaltzeit hängt von der e
WAS TUN, WENN …Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät kann nicht einge-schaltet oder bedient werden.• Schalten Sie das Gerät erneut ein und ste
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe und eine Zahl leuchten auf.Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten.Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Stromnetz
CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service CentresServicestellen Points de Service Servizio d
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables
SOMMAIRE20 Consignes de sécurité21 Instructions d'installation23 Description de l'appareil25 Notice d'utilisation29 Conseils utiles30 E
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice d'util
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées àproximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbl
• Respectez strictement la législation, les ordonnaces, les directives et les normes en vi-gueur dans le pays où est installé l'appareil (régleme
==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.38 mmmin. 5 mm DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble1 2543145mm180mm180mm210mm1Zone de cuisson à induction 1
Description du bandeau de commande1234567Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants et des signaux sonoresconfirment
OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle)AVERTISSEMENT \ \ La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !OptiHeat Control indi
Démarrage automatiqueLa fonction de démarrage automatique de lacuisson permet d'atteindre plus rapidementle réglage de température souhaité. Cett
• Pour activer le minuteur : appuyez sur la touche du minuteur pour régler la durée(de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson cl
• Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allu-me.Lorsque vous modifiez les niveaux de cuisson, la fonct
• le décompte de la minuterie commence• vous posez un objet sur le bandeau de commande.Activation des signaux sonoresMettez à l'arrêt l'appa
INHALT4 Sicherheitshinweise5 Montageanleitung7 Gerätebeschreibung9 Gebrauchsanweisung13 Praktische Tipps und Hinweise14 Reinigung und Pflege15 Was tun
Économie d'énergie• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-son.• Déposez toujours le récipient
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible et solutionVous ne réussissez pas à mettrel'appareil en fonctionnement.• Remettez
Problème Cause possible et solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produite dans l'appareil.Débranchez l'appareil de l
CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service CentresServicestellen Points de Service Servizio d
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,
INDICE36 Informazioni per la sicurezza37 Istruzioni di installazione39 Descrizione del prodotto40 Istruzioni d'uso44 Consigli e suggerimenti util
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchiatura, è importanteleggere attentamen
Per evitare danni all'apparecchiatura.• Il piano in vetro può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con pentole.• Lo spostamento d
• Proteggere il lato inferiore dell'apparecchiatura dal vapore e dall'umidità che potrebberoprovenire ad esempio da un forno o una lavastovi
min.38 mmmin. 5 mm DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPanoramica1 2543145mm180mm180mm210mm1Zona di cottura a induzione 1400 W,con funzione Power 2500 W (diametro
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation unddem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bed
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed isegnali acustici mostrano quali funzioni sono
Quando una zona di cottura è in funzione, per qualche istante viene emesso un rumore si-mile a un ronzio. Questo rumore è tipico di tutte le zone di c
Funzione PowerLa funzione Power aumenta la potenza fornita alle zone di cottura a induzione. La funzionePower rimane attiva al massimo per 10 minuti,
• Per impostare la zona di cottura (se è in funzione più di 1 zona di cottura): sfiorareripetutamente finché si accende l'indicatore della zona
Per attivare il dispositivo di sicurezza bambini• L'apparecchiatura è disattivata.• Sfiorare per 4 secondi fino a quando il simbolo lampeggia.
Materiale per pentole• materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (se spe-cificati come idonei dal produttore
Usare sempre pentole con il fondo pulito.AVVERTENZA!Oggetti taglienti e detergenti abrasivi possono provocare danni all'apparecchiatura.Per motiv
Problema Possibili cause e rimediI tasti sensore si surriscaldano. Le pentole sono troppo grandi oppure sono state collocate troppovicino ai comandi.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto domest
ten, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhereGewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original T
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn
CONTENTS52 Safety information53 Installation instructions55 Product description56 Operating instructions60 Helpful hints and tips61 Care and cleaning6
SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully beforethe installation and use. Always keep thes
• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass .• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.• D
The appliances put together are live.• Obey the electrical safety rules.• The Rated voltage of the appliances put together must agree.• Adjust the plu
PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview1 2543145mm180mm180mm210mm1Induction cooking zone 1400 W, withthe Power function 2500 W (minimumcookware diameter =
Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - The cooking zone operates.The function operates.The Automatic Heat Up fun
• You use not correct cookware. The symbol comes on and the cooking zone deacti-vates automatically after 2 minutes.• You do not deactivate a cookin
TimerCount Down TimerUse the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this onetime.Set the Count Down Timer after the selec
STOP+GOThe function sets all cooking zones that operate to the Keep Warm setting ( ).The function does not stop the timer function.• To activate
• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssenzum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installier
Activation of the soundsDeactivate the appliance.Touch for 3 seconds. Touch . Touch for 3 seconds. . comes on, because thesound is off. Touch
The Power function is best to heat up large quantities of water.Information on acrylamidesImportant! According to the newest scientific knowledge, if
Problem Possible cause and remedyThe residual heat indicator doesnot comes on.The cooking zone is not hot because it operated only for a shorttime. If
ENVIRONMENT CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it shoul
www.aeg.com/shop 892951724-A-382011
==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.38 mmmin. 5 mm GERÄTEBESCHREIBUNGAllgemeine Übersicht1 2543145mm180mm180mm210mm1Induktionskochzone 1400 W, mitPower-Funk
Bedienfeldanordnung1234567Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischenSignale informieren Sie über die a
OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! \ \ Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme!OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe
Komentarze do niniejszej Instrukcji