HK633220FB DA Brugsanvisning 2IT Istruzioni per l’uso 17PT Manual de instruções 34ES Manual de instrucciones 51
Sådan aktiveres børnesikringen•Tænd for apparatet med . Indstilikke varmetrin .•Rør ved i 4 sekunder. Symbolet tændes.•Sluk for apparatet med .Såd
5.4 Eksempler på anvendelseForholdet mellem varmeindstilling ogkogezonens strømforbrug er ikke li-neært.Når du øger varmeindstillingen, er detikke pro
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGRengør altid apparatet efter brug.Brug altid kogegrej med ren bund.Skrammer eller mørke pletter iglaskeramikken betyder
Fejl Mulig årsag AfhjælpningVarmetrinnet skifter mel-lem to forskellige varme-trin.Effektstyring er slået til. Se under "Effektstyring".Tast
8. INSTALLATIONSVEJLEDNINGADVARSELSe kapitlet om sikkerhed.Inden installationenInden apparatets installation skal de ne-denstående oplysninger fra typ
490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmHvis du bruger en beskyttelsesboks (eks-tra tilbehør1)), er det ikke nødvendigt athave en luftgennem
KogezoneeffektKogezone Nominel ef-fekt (maks.varmetrin)[W]Boosterfunk-tion aktiveret[W]Maks. varig-hed af boo-sterfunktion[min.]Mindste dia-meter for
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. ISTRUZIONI DI SICUR
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia
INDHOLD1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.
dano dall'apparecchiatura quando laporta o la finestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi ch
AVVERTENZA!Si può verificare un'esplosione oun incendio.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO210 mm180/280 mm145 mm1 2341Zona di cottura a induzione2Zona di cottura a induzione3Pannello dei comandi4Zona di cottura a
Tasto sensore Fonction10Per attivare e disattivare la funzioneSTOP+GO .3.2 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è dis
• L'apparecchiatura è surriscaldata (ades. se si esaurisce l'acqua in ebollizio-ne nella pentola). Prima di un nuovoutilizzo, la zona di cot
4.8 TimerTimer CountDownIl timer consente di impostare la duratadi funzionamento di una zona di cotturaper la preparazione di una sola pietanza.Impost
•Sfiorare il tasto per 4 secondi. Siaccende il simbolo .•Disattivare l'apparecchiatura con .Per disattivare il dispositivo diSicurezza bambini
• Utilizzare il calore residuo per mante-nere caldi i cibi o fonderli.Efficienza della zona di cotturaL'efficienza della zona di cottura dipen-de
Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale5.-7Cottura delicata: coto-lette, cordon bleu, co-stolette, polpette, sal-s
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione. Accendere di nuo
1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installe-res og tages i brug. Producenten kan ikke drages til an-svar, hvis apparatet inst
Problema Causa possibile SoluzioneSi accende .Il Blocco tasti o il Dispo-sitivo di Sicurezza bam-bini sono attivi.Fare riferimento al capi-tolo &quo
8. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sullasicurezza.Prima dell'installazionePrima di installare l'apparecch
490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo),1)), lo spazio di ventilazioneanteriore di 2 m
Potenza delle zone di cotturaZona di cot-turaPotenza no-minale (livel-lo di potenzamassimo) [W]Funzione Po-wer attiva[W]Durata massi-ma della fun-zion
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. INSTRUÇÕES DE SEGURA
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-vel por les
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa,sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in-cêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com ág
Ligação eléctricaADVERTÊNCIARisco de incêndio e choque eléc-trico.• Todas as ligações eléctricas têm deser efectuadas por um electricista qua-lificado
flamáveis no interior, ao lado ou emcima do aparelho.• Não tente extinguir o fogo com água.Desligue o aparelho e cubra a chamacom uma tampa de tacho o
3.1 Disposição do painel de comandos1 2 3 4 5 6 78910Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays,indicadores e sons indicam qu
• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men slukfor apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. etlåg eller et brandtæppe.• Opbevar ikke genstan
Display DescriçãoExiste uma anomalia.Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor resi-dual).O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças es-t
guida, diminui para o grau de cozeduranecessário.Para activar a função de AquecimentoAutomático para uma zona de cozedura:1.Toque em . O símbolo a
contagem decrescente até 00 . O in-dicador da zona de cozedura apaga--se.• Para ver o tempo restante: defina azona de cozedura com . O indica-dor da
tachos por um forte campo electromag-nético.5.1 Tachos para a zona decozedura de induçãoUtilize as zonas de cozedura deindução com tachos adequados.Ma
Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nominal1Manter quentes os ali-mentos cozinhadosconformenecessárioColoque uma tampan
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZALimpe o aparelho após cada utilização.Utilize sempre tachos com a base limpa.Riscos ou manchas escuras naplaca de vitrocerâmica
Problema Causa possível SoluçãoA função AquecimentoAutomático não funcio-na.A zona de cozedura estáquente.Deixe a zona de cozedu-ra arrefecer suficien
Problema Causa possível Solução acende-se.O aparelho mostra umerro porque um tachoferveu até ficar semágua. A protecção con-tra sobreaquecimentodas zo
8.3 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
Se utiliza uma caixa de protecção (oacessório adicional1)), o espaço de ven-tilação frontal de 2 mm e o piso protec-tor por baixo do aparelho não são
• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at elledningen eller stikket(hvis relevant) ikke får kontakt med detvarme apparat eller varmt ko
juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagemlocal ou contacte as suasautoridades municipais.50www.aeg.c
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. INSTRUCCION
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.•
• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productos infla-mables, dentro, cerca o encima delaparato.• No intente apagar un fuego con ag
3.1 Disposición panel de control1 2 3 4 5 6 78910Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué func
Pantalla DescripciónLa zona de cocción continúa estando caliente (calor re-sidual).Las funciones de bloqueo y el bloqueo de seguridadpara niños están
(consulte el gráfico) y a continuación loreduce hasta el ajuste adecuado.Para iniciar la función de Calentamientoautomático para una zona de cocción:1
• Para comprobar el tiempo restante:seleccione la zona de cocción con elsensor . El indicador de la zona decocción comienza a parpadear más rá-pidame
2.3 Vedligeholdelse ogrengøringADVARSELRisiko for beskadigelse af appa-ratet.• Rengør jævnligt apparatet for at for-hindre forringelse af overflademat
co calienta los recipientes muy rápida-mente.5.1 Recipientes para las zonasde cocción por inducciónUtilice las zonas de cocción conlos utensilios de c
Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nominal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapar
recomienda cocinar a bajastemperaturas y no tostar excesivamentelos alimentos.6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice
Problema Posible causa SoluciónEl indicador de calor re-sidual no se enciende.La zona de cocción noestá caliente al no haberestado encendida eltiempo
Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un fallode funcionamiento en elaparato porque el uten-silio de cocina ha hervi-do hasta ag
8.3 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
Si utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo protector situado d
junto con los residuos domésticos.Lleve el producto a su centro dereciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.ESPAÑOL 67
www.aeg.com/shop892955346-A-342012
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper ogsignaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion1Tænder/slukke
4. DAGLIG BRUG4.1 Aktivering og deaktiveringRør ved i 1 sekund for at tænde ellerslukke for apparatet.Kontrolpanelet tændes, når du aktivererapparat
end den inderste varmekreds. Booster-funktionen for den yderste varmekredsstarter, når apparatet registrerer koge-grej med en større diameter end den
Komentarze do niniejszej Instrukcji