Aeg HK683320FG Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Aeg HK683320FG. Инструкция по эксплуатации AEG HK683320FG Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Kasutusjuhend 2
Lietošanas instrukcija 19
Naudojimo instrukcija 37
Инструкция по эксплуатации 55
ET
LV
LT
RU
HK874400FB
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1

Kasutusjuhend 2Lietošanas instrukcija 19Naudojimo instrukcija 37Инструкция по эксплуатации 55ETLVLTRUHK874400FB

Strona 2 - KLIENDITEENINDUS

vaheldub ja loendatud aeg(minutites).Et vaadata, kui kaua keeduväli töötab:valige keeduväli, kasutades .Keeduvälja indikaator hakkab kiirestivilkum

Strona 3 - 1.2 Üldine ohutus

4.13 Toitehaldus-funktsioon• Keeduväljad rühmitatakse vastavaltoma asukohale ja pliidi faaside arvule(vt joonist).• Iga faasi maksimaalne elektrivõims

Strona 4 - 2. OHUTUSJUHISED

taimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkussõltub valitud soojusastmest jaküpsetusaja pikkusest.5.5 Näiteid pliidikasutamisestSoojusastmete ja keeduvälja

Strona 5 - 2.3 Kasutamine

6. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 Üldine teave• Puhastage pliit pärast igakordsetkasutamist.• Kasutage alati puhta põhj

Strona 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

Probleem Võimalik põhjus LahendusHelisignaal kõlab ja pliit lüli‐tub välja.Helisignaal kõlab, kui pliitvälja lülitatakse.Katsite kinni ühe või mitusen

Strona 7 - 3.3 Soojusastme näit

Probleem Võimalik põhjus LahendusSüttivad ja number.Seadmel ilmes tõrge. Ühendage pliit elektrivõrgustmõneks ajaks lahti. Lülitagemaja elektrisüstee

Strona 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

8. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.8.1 Enne paigaldamistEnne pliidi paigaldamist kirjutage ülesalltoodud andmed, mis on ära tooduda

Strona 9 - 4.8 Taimer

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega se

Strona 10 - 4.12 OffSound Control (helide

9. TEHNILISED ANDMED9.1 AndmesiltMudel HK874400FB Tootenumber (PNC) 949 595 198 00Tüüp 58 GBD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktsioon 7.4 kW Valmistat

Strona 11 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...202. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Strona 12 - 5.5 Näiteid pliidi

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Strona 13 - 7. VEAOTSING

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Strona 14

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Strona 15 - 7.2 Kui lahendust ei leidu

ierīces karstajām daļām vai ēdienagatavošanas traukiem.• Nelietojiet daudzkontaktu adapterusvai pagarinātājus.• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātuko

Strona 16 - 8. PAIGALDAMINE

• Nenovietojiet uz ierīces alumīnijafoliju.• Ēdiena gatavošanas trauki, kasizgatavoti no čuguna vai alumīnijalējuma, vai kuru apakša ir bojāta, varsas

Strona 17 - 8.5 Kaitsekarp

Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām funkcijām.SensoralauksFunkcija Komentāri1STOP+GO

Strona 18 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

Displejs AprakstsNepiemēroti vai pārāk mazi ēdiena gatavošanas trauki, vai arī uz ga‐tavošanas zonas nav trauku.Automātiskā izslēgšanās funkcija darbo

Strona 19 - LABĀKIEM REZULTĀTIEM

4.4 Gatavošanas zonulietošanaNovietojiet ēdiena gatavošanas traukusuz krustiņa / kvadrāta, kas atrodas irvirmas, uz kuras gatavojat. Nosedzietkrustu/k

Strona 20 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Lai aktivizētu funkciju: pieskarietiestaimera , lai iestatītu laiku (00 - 99minūtes). Kad gatavošanas zonasindikators sāks mirgot lēnāk, tiksaktivizēt

Strona 21 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Lai aktivizētu funkciju: ieslēdziet ierīciar . Neiestatiet sildīšanas pakāpi.Pieskarieties pie 4 sekundes. iedegas. Izslēdziet plīti, izmantojot .

Strona 22 - 2.3 Izmantošana

Izmantojiet indukcijasgatavošanas zonas tikaikopā ar piemērotiem ēdienagatavošanas traukiem.Ēdiena gatavošanas trauku materiāls• piemērots: čuguns, tē

Strona 23 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Strona 24

SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi1 - 3 Lai pagatavotu holandiešumērci, kausēt: sviestu, šokolā‐di, želatīnu.5 - 25 Laiku pa laikam

Strona 25 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

7. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".7.1 Ko darīt, ja...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai iz

Strona 26

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsSildīšanas pakāpe maināsstarp diviem līmeņiem.Ir aktivizēta Enerģijas pārval‐dība funkcija.Skatiet sadaļu "

Strona 27 - 4.11 Bērnu drošības ierīce

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Radusies plīts kļūda, jo ēdie‐na gatavošanas trauks izvār‐ījies sauss. Darbojas gatavo‐šana

Strona 28 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

8.3 Savienojuma kabelis• Plīts ir aprīkota ar strāvas kabeli.• Nomainiet bojātu strāvas kabeli pretstrāvas kabeli, kura tips ir H05BB-F Tar maks. temp

Strona 29 - LATVIEŠU

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere ga

Strona 30 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA9.1 Datu plāksnīteModelis HK874400FB Izstrādājuma Nr. 949 595 198 00Veids 58 GBD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW I

Strona 31 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 382. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Strona 32

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Strona 33 - 8. UZSTĀDĪŠANA

• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne

Strona 34 - 8.4 Montāža

• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•

Strona 35 - 8.5 Aizsargkārba

karšto prietaiso ar karštų prikaistuvių,kai jungiate prietaisą į netoli esančiuslizdus• Nenaudokite daugiakanalių kištukų,jungiklių ir ilginimo laidų.

Strona 36 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• Nedėkite ant prietaiso aliuminiofolijos.• Indai iš ketaus, aliuminio arba susugadintais dugnais gali subraižytistiklą / stiklo keramiką. Jeigu tokiu

Strona 37 - PUIKIEMS REZULTATAMS

Norėdami matyti valdymo skydelį, įjunkite prietaisą su .Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios

Strona 38 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Rodinys AprašymasPrikaistuvis netinkamas arba per mažas, arba neuždėtas ant kait‐vietės.Automatinis išjungimas funkcija veikia. 3.4 OptiHeat Control (

Strona 39 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

4.4 Kaitviečių naudojimasPrikaistuvį uždėkite ant kryželio /kvadrato ant jūsų gaminimui naudojamopaviršiaus. Visiškai uždenkite kryželį /kvadratą. Ind

Strona 40 - 2.3 Naudojimas

Norėdami įjungti garsą: palieskite .CountUp Timer (laiko skaičiavimopirmyn laikmatis)Galite naudoti šią funkciją, jeigu noritesužinoti, kiek laiko ka

Strona 41 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

palaikykite 3 sekundes. Įsižiebs arba . Palieskite laikmatį, kadpasirinktume vieną iš šių:• – garso signalai išjungti• – garso signalai įjungtiN

Strona 42 - 3.3 Kaitinimo lygių rodmenys

• dūzgimas: naudojate didelę galią.• spragsėjimas: elektrinis perjungimas.• šnypštimas, gaudimas: veikiaventiliatorius.Šis triukšmas yra normalus irne

Strona 43 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai9–12 Neintensyvus kepimas: tinkakepti eskalopus, veršienosmuštinius, kotletus, pyragėliussu įdaru, de

Strona 44 - 4.8 Laikmatis

7.1 Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės negalima įjungtiarba valdyti.Kaitlentė neprijungta arbanetinkamai prijung

Strona 45 - LIETUVIŲ

• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeüh

Strona 46 - 5. PATARIMAI

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasLiečiant jutiklių laukus ne‐skamba garso signalas.Signalai yra išjungti. Įjunkite garso signalus.Žr. skyrių

Strona 47 - 5.5 Maisto gaminimo

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia .Užblokuotas aušinimo venti‐liatorius.Patikrinkite, ar daiktai neblo‐kuoja aušinimo ventiliator‐

Strona 48 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Strona 49 - 7.1 Ką daryti, jeigu

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys t

Strona 50

9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo ly‐gis) (W)Galingumofunkcija (W)Galingumofunkcija did‐žiausia trukmė(mi

Strona 51 - 8. ĮRENGIMAS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...562. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Strona 52 - 8.4 Įrengimas

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Strona 53 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Детям младше 3 лет запрещается находитьсярядом с прибором, если взрослые необеспечивают за ними постоянный надзор.1.2 Общие правила техники безопасн

Strona 54 - 10. APLINKOS APSAUGA

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не

Strona 55 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

авторизованный сервисный центрили к электрику.• Детали, защищающие токоведущиеили изолированные части прибора,должны быть закреплены так,чтобы их было

Strona 56

2.4 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha

Strona 57

ВНИМАНИЕ!Существует рискповреждения прибора.• Не ставьте на панель управлениягорячую кухонную посуду.• Не позволяйте жидкости полностьювыкипать из пос

Strona 58 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Функциональные элементы варочной панели2 11111Индукционная конфорка2Панель управления3.2 Функциональные элементы панели управле

Strona 59 - 2.3 Эксплуатация

Сенсорное полеРежим Комментарий6Блокировка / Функция«Защита от детей»Блокировка/разблокировка панелиуправления.7Клавиша функции«Бустер»Включение и вык

Strona 60 - 2.5 Утилизация

индикатор остаточноготепла)ВНИМАНИЕ! / / Существуетопасность ожога из-заостаточного тепла.Индикация отображаетуровень остаточноготепла.Индукционны

Strona 61 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4.4 ИспользованиеконфорокПоместите кухонную посуду наперекрестие / квадрат, находящийсяна поверхности, на которой идетприготовление. Полностью накройт

Strona 62 - (трехступенчатый

Сначала выберите конфорку, азатем установите данную функцию.Мощность нагрева можно выбирать доили после установки данной функции.Выбор конфорки: нажми

Strona 63 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

4.10 БлокировкаВо время работы конфорок можнозаблокировать панель управления.Это предотвращает случайноеизменение мощности нагрева.Сначала установите

Strona 64

• В зоне дисплея, относящейся кконфорке, мощность которойснижена, поочередноотображаются два уровня нагрева.5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫВНИМАНИЕ!См. Главы, соде

Strona 65

• Прежде чем включать конфорку,поставьте на нее посуду.• Используйте остаточное тепло дляподдержания пищи в горячемсостоянии или для растапливанияпрод

Strona 66

МощностьнагреваНазначение: Время(мин)Советы7 - 9 Приготовлениезначительных объемовпищи, рагу и супов.60 - 150 До 3 л жидкости плюсингредиенты.9 - 12 Л

Strona 67 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Sensor‐väliFunktsioon Märkus1STOP+GO Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.2- Soojusastme näit Soojusastme näitamiseks.3- Taimerinäidik Aja näitamis

Strona 68 - 5.5 Примеры

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.7.1 Что делать, если...Неисправность Возможная причи

Strona 69 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина РешениеНе работает Индикацияостаточного тепла. Конфорка не нагрелась,поскольку работала втечение слишкомкороткого врем

Strona 70 - 7.1 Что делать, если

Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается символ и цифра.Произошла ошибка вработе варочной панели.На некоторое времяотключите варочнуюпанел

Strona 71

Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается .Неверно выполненноеэлектрическоеподключение. Варочнаяпанель подключена толькок одной фазе.Обрат

Strona 72

8.4 Сборкаmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Strona 73 - 8. УСТАНОВКА

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Защитный экранВ случае использования защитногоэкрана (приобретается отдельно)фронтальный 2-мм вентиляционныйзазор и защита пола

Strona 74 - 8.4 Сборка

9.2 Спецификация конфорокКонфорка Номинальнаямощность(максимальная мощностьнагрева) [Вт]Клавишафункции«Бустер» [Вт]Клавишафункции«Бустер»максимальнаяп

Strona 77

РУССКИЙ79

Strona 78

3.4 OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuseindikaator)HOIATUS! / / Jääkkuumusegakaasneb põletusoht!Indikaator näitabjääkkuumuse taset.Induktsioo

Strona 79

www.aeg.com/shop867301520-A-092014

Strona 80 - 867301520-A-092014

See funktsioon ühendab tarviku all kaksvasakpoolset keeduvälja ning needtöötavad nagu üks väli.Määrake esmalt ühe parempoolsekeeduvälja soojusaste.Fun

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag