Aeg HK683320XG Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Aeg HK683320XG. AEG HK683320XG Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
HK764403FB NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 19
DE Benutzerinformation 37
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - DE Benutzerinformation 37

HK764403FB NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 19DE Benutzerinformation 37

Strona 2 - KLANTENSERVICE

4.8 TimerTimer met aftelfunctieGebruik de timer met aftelfunctie om inte stellen hoe lang de kookzone op datmoment moet werken.Stel de timer met aftel

Strona 3 - 1.2 Algemene veiligheid

De timer blijft aan.Raak om deze functie te stoppen aan.De kookstand die u eerder hebt inge-steld, wordt weergegeven.Als u het apparaat stopt, stopt

Strona 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

5.2 Gebruik van de kookzonesLET OPPlaats de pannen op het kruis dat op hetoppervlak staat waarop u kookt. Dek hetkruis volledig af. Het magnetische ge

Strona 5 - 2.2 Gebruik

Temperatuurin-stel-lingTe gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik1 -3Hollandaise saus, bo-ter smelten, chocola-de, gelatine5 - 25 min Meng h

Strona 6 - 2.4 Verwijdering

6. ONDERHOUD EN REINIGINGReinig het apparaat telkens na gebruikGebruik altijd kookgerei met een schonebodem.Krassen of donkere vlekken in deglaskerami

Strona 7 - 3.2 Kookstanddisplays

Probleem Mogelijke OplossingDe automatische op-warmfunctie start niet.Kookzone is heet. Laat de kookzone vol-doende afkoelen. De hoogste kookstand is

Strona 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke Oplossing gaat branden.Er is een storing opge-treden in het apparaat,omdat er kookgerei isdrooggekookt. De over-verhittingsbeveilig

Strona 9 - 4.7 Vermogensbeheer

8.3 Assemblagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 m

Strona 10

Als u een beveiligingsdoos gebruikt (ex-tra toebehoren1)), dan is de voorste ven-tilatieruimte van 2 mm en de bescherm-mat onder het apparaat niet nod

Strona 11 - NEDERLANDS 11

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTION

Strona 12

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEID

Strona 13 - Informatie over acrylamides

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Strona 14 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Strona 15 - NEDERLANDS 15

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie

Strona 16 - 8. MONTAGE-INSTRUCTIES

l'huile lorsque vous vous en servezpour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.•

Strona 17 - 8.3 Assemblage

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 234561Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Bandeau de commande4Zone de cuisson à induction5Zone

Strona 18 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

touche sensitive fonction9Indicateurs du minuteur deszones de cuissonPour afficher la zone de cuisson à la-quelle se réfère la durée sélectionnée.10

Strona 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Vous ne réglez pas le niveau de cuis-son après avoir allumé l'appareil.• Vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau de co

Strona 20 - 1.2 Sécurité générale

4.6 Fonction BoosterLa fonction Booster vous permet d'aug-menter la puissance des zones de cuis-son à induction. La fonction Boosterpeut être act

Strona 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Pour vérifier la durée de fonctionne-ment de la zone de cuisson sélec-tionnée. sélectionnez la zone de cuis-son à l'aide de la touche . Le voy

Strona 22 - 2.2 Utilisation

4.12 OffSound Control(Désactivation et activationdes signaux sonores)Désactivation des signauxsonoresMettez l'appareil à l'arrêt.Appuyez sur

Strona 23 - 2.4 Mise au rebut

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Strona 24

• Un cliquètement : des commutationsélectriques se produisent.• Un sifflement, un bourdonnement : leventilateur fonctionne.Les bruits décrits sont nor

Strona 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale5 -7Cuire les légumes, lepoisson, la viande à lavapeur20 - 45 min Ajou

Strona 26 - 4.5 Démarrage automatique

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Possible SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allumez de n

Strona 27 - FRANÇAIS 27

Problème Possible SolutionAucun signal sonore nese fait entendre lorsquevous appuyez sur les tou-ches sensitives du ban-deau.Les signaux sont désacti-

Strona 28 - 4.11 Dispositif de sécurité

Si les indications ci-dessus ne vous per-mettent pas de remédier au problème,veuillez vous adresser à votre revendeurou au service après-vente. Veuill

Strona 29 - 5. CONSEILS UTILES

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm68

Strona 30 - 5.6 Exemples de cuisson

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell HK764403FB Prod.Nr. 949 595 193 01Typ 58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr.

Strona 31 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. SICHERHEITSHINWEIS

Strona 32

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Strona 33 - FRANÇAIS 33

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Strona 34 - 8.3 Montage

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet ofolie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Strona 35 - > 20 mm

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Strona 36

niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbar

Strona 37 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.1 Bedienfeldanordnung1011987651234Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie

Strona 38 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Display BeschreibungDie Ankochautomatik ist in Betrieb.Die Power-Funktion ist eingeschaltet. + ZahlEine Störung ist aufgetreten. / / OptiHeat Contro

Strona 39 - SICHERHEITSHINWEISE

4.4 BrückenfunktionDie Brückenfunktion verbindet die bei-den Kochzonen, sie funktionieren dannwie eine Kochzone.Stellen Sie zuerst die Kochstufe für e

Strona 40 - 2.2 Gebrauch

4.8 TimerKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein,wie lange eine Kochzone für einen ein-zelnen Kochvorgang eingeschaltet blei-ben soll.Wäh

Strona 41 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

geln, jedoch nicht das Sensorfeld . Sowird verhindert, dass die Kochstufe ver-sehentlich geändert wird.Stellen Sie erst die Kochstufe ein.Berühren S

Strona 42 - 3.2 Anzeige der Kochstufen

Topfboden (wenn vom Hersteller alsgeeignet markiert).• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,Messing, Glas, Keramik, Porzellan.Kochgeschirr eignet sich fü

Strona 43 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1Zum Warmhalten vonSpeisenNach Be-darfBenutzen Sie einenDeckel3 %1 -3Sauce Hollandaise,schmelz

Strona 44 - 4.7 Power-Management

6. REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bo-den des Kochgeschirrs sauber ist.Kratzer oder

Strona 45 - DEUTSCH 45

Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd

Strona 46

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurzeZeit in Betrieb war.War die Kochzon

Strona 47 - DEUTSCH 47

Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl leuch-ten auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten.Trennen Sie das Geräteine Zeit lang vomStromnetz. Scha

Strona 48 - Acrylamiden

•Produktnummer(PNC) ...• Seriennummer ...8.1 Einbaugeräte• Einbaugeräte dürfen nur nach demEinbau in bzw

Strona 49 - 7. FEHLERSUCHE

min.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem

Strona 50

Die Leistung der Kochzonen kann ge-ringfügig von den Daten in der Tabelleabweichen. Sie ändert sich je nach Mate-rial und Abmessungen des Kochge-schir

Strona 52 - 8.2 Anschlusskabel

www.aeg.com/shop892955188-A-332012

Strona 53 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Probeer niet om een brand te blussenmet water. Haal het apparaat uit hetstopcontact en dek de vlammen afmet een deksel of blusdeken.WAARSCHUWING!Ris

Strona 54 - 10. UMWELTTIPPS

3.1 Indeling bedieningspaneel1011987651234Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke func

Strona 55 - DEUTSCH 55

Display BeschrijvingDe Powerfunctie is in werking. + cijferEr is een storing. / / OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie): doorgaan met koke

Strona 56 - 892955188-A-332012

4.4 BrugfunctieDe brugfunctie verbindt twee kookzonesen ze werken samen als één kookzone.Stel eerst de warmteinstelling in vooréén kookzone.Raak /

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag