Aeg HK854220IB Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Aeg HK854220IB. AEG HK854220IB User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
HK854220IB EN User manual 2
DE Benutzerinformation 18
IT Istruzioni per l’uso 35
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - IT Istruzioni per l’uso 35

HK854220IB EN User manual 2DE Benutzerinformation 18IT Istruzioni per l’uso 35

Strona 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.8 STOP+GOThe function sets all cooking zonesthat operate to the lowest heat setting ( ).When operates, you cannot changethe heat setting.The fun

Strona 3 - 1.2 General Safety

5.1 Cookware for inductioncooking zonesUse the induction cooking zoneswith correct cookware.Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledste

Strona 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpower con-sumption1Keep warm the foodyou cookedas required Put a lid on a cook-ware3 %1 -3Hollandaise sauce,melt:

Strona 5 - 2.3 Care and Cleaning

an acute angle and move theblade on the surface .– Remove after the appliance issufficiently cool: limescale rings ,water rings, fat stains, shiny met

Strona 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyThere is no signal whenyou touch the panel sen-sor fields.The signals are deactiva-ted.Activate the signals (referto “Off

Strona 7 - Residual heat indicator)

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to the Safety chapters.Before the installationBefore the installation of the appliance,record the information below from

Strona 8 - 4. DAILY USE

774+1mm514+1mm490+1mmmin. 55mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the

Strona 9 - ENGLISH 9

Cooking zones powerCookingzoneNominalPower (Maxheat setting)[W]Power Func-tion activa-ted [W]Power func-tion maxi-mum dura-tion [min]Minimumcookware d

Strona 10 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. SICHERHEITSHINWEIS

Strona 11 - ENGLISH 11

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Strona 12 - 6. CARE AND CLEANING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Strona 13 - 7. TROUBLESHOOTING

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Strona 14

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Strona 15 - 8. INSTALLATION

niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbar

Strona 16 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3.1 Bedienfeldanordnung51 23410 89 76Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie

Strona 17 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

Display Beschreibung / / OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter-garen/Warmhalten/Restwärme.Die Tastensperre oder die Kindersicherung

Strona 18 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe(siehe Diagramm) eingestellt und an-schließend auf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.So schalten Sie die

Strona 19 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Nach Ablauf der eingestellten Zeit er-tönt ein Signalton und 00 blinkt. DieKochzone wird ausgeschaltet.• Ausschalten des Signaltons: Berüh-ren Sie Cou

Strona 20 - SICHERHEITSHINWEISE

Ausschalten der Kindersicherung füreinen einzelnen Kochvorgang•Schalten Sie das Gerät mit ein. DasSymbol leuchtet.•Berühren Sie 4 Sekunden lang.St

Strona 21 - 2.2 Gebrauch

• Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.Die beschriebenen Geräusche sindnormal und weisen nicht auf einen De-fekt hin.5.3 EnergiesparenSo sparen Sie Ener

Strona 22 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme7 -9Kochen größerer Spei-semengen, Eintopfge-richte und Suppen60 - 150Min.Bis zu 3 l Flüssigke

Strona 23 - 3.2 Anzeige der Kochstufen

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Strona 24 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7. FEHLERSUCHEProblem Mögliche AbhilfeDas Gerät kann nichteingeschaltet oder be-dient werden. Schalten Sie das Geräterneut ein und stellenSie innerha

Strona 25 - Kurzzeitmesser

Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Die Abschaltautomatikhat ausgelöst.Schalten Sie das Gerätaus und wieder ein. leuchtet auf.Die Kindersicherungode

Strona 26

Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerätkorrekt bedient haben. Wenn Sie dasGerät falsch bedient haben, fällt auchwährend der Garantiezeit für den Bes

Strona 27 - DEUTSCH 27

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm774+1mm51

Strona 28 - 5.5 Anwendungsbeispiele zum

9. TECHNISCHE DATENModell HK854220IB Prod.Nr. 949 595 028 01Typ 58 GBD C2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Strona 29 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. ISTRUZIONI DI SICUR

Strona 30 - 7. FEHLERSUCHE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Strona 31 - DEUTSCH 31

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Strona 32 - 8. MONTAGE

dano dall'apparecchiatura quando laporta o la finestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi ch

Strona 33 - > 20 mm

• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti caldi lontani da grassi eolio quando li si utilizza per cucin

Strona 34 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Strona 35 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO300mm180mm180mm145mm213451Zona di cottura a induzione2Zona di cottura a induzione3Pannello dei comandi4Zona di cottura a in

Strona 36

3.2 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.La funzione è attiva.La fu

Strona 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Rapporto tra livello di potenza e tempidella funzione di spegnimento auto-matico:• , - — 6 ore• - — 5 ore• - — 4 ore• - — 1,5 ore4.3 Livel

Strona 38 - 2.2 Utilizzo

4.7 TimerTimer per il conto alla rovesciaIl timer per il conto alla rovescia consen-te di impostare la durata di funziona-mento di una zona di cottura

Strona 39 - 2.4 Smaltimento

4.9 BloccoÈ possibile bloccare il pannello dei co-mandi, ma non . Questa funzione im-pedisce di modificare inavvertitamente illivello di potenza.Come

Strona 40 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Materiale delle pentole• materiali idonei: ghisa, acciaio, ac-ciaio smaltato, acciaio inox, fondi mul-tistrato (se specificati come idonei dalprodutto

Strona 41 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale1Mantenere in caldo lepietanze cottesecondonecessitàMettere un coper-chio s

Strona 42

I graffi o le macchie scure sul ve-troceramica non compromettonoil funzionamento dell'apparec-chiatura.Per eliminare lo sporco:1.– Rimuovere imme

Strona 43 - ITALIANO 43

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione di preriscal-damento automaticonon si accende.La zona di cottura è cal-da.Lasciar raffreddare suffi-cien

Strona 44

Problema Causa possibile Soluzione si accendeNell'apparecchiatura èpresente un errore dovu-to all'esaurimento del li-quido in ebollizione ne

Strona 45 - 5.5 Esempi di impiego per la

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electric

Strona 46 - 6. PULIZIA E CURA

8.3 Applicare del nastroadesivo sulla scanalatura• Pulire l’incavo nel piano di lavoro.• Applicare la striscia di nastro adesivosulla superficie super

Strona 47 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

min.38 mmmin.2 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo1)), lo spazio di ventilazioneanteriore di 2 mm e la superficie di pro-tezione di

Strona 48

Zona di cot-turaPotenza no-minale (impo-stazione dicalore max.)[W]Funzione po-wer attivata[W]Massima du-rata funzionePower [min]Diametro mi-nimo delle

Strona 52 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

www.aeg.com/shop892955504-B-032013

Strona 53 - ITALIANO 53

• Clean regularly the appliance to pre-vent the deterioration of the surfacematerial.• Do not use water spray and steam toclean the appliance.• Clean

Strona 54

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions operate. Sensor field Function1To activate an

Strona 55 - ITALIANO 55

4. DAILY USE4.1 Activation anddeactivationTouch for 1 second to activate or de-activate the appliance.4.2 Automatic Switch OffThe function deactivat

Strona 56 - 892955504-B-032013

4.6 Power managementThe power management divides thepower between two cooking zones in apair (see the illustration). The powerfunction increases the p

Powiązane modele: HK854220FB

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag