AEG BP3213111M Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG BP3213111M. Aeg BP3213111M Manuel utilisateur [fr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
FR Notice d'utilisation 2
Four
ES Manual de instrucciones 35
Horno
BP3213111M
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - BP3213111M

FR Notice d'utilisation 2FourES Manual de instrucciones 35HornoBP3213111M

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Fonction du four UtilisationChaleur Tour-nante HumidePour cuire des pâtisseries dans des moules sur un seulniveau. Pour économiser de l'énergie e

Strona 3 - Sécurité générale

5.5 TouchesTouche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.

Strona 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. Appuyez sur ou pour régler lesminutes.4. Appuyez sur pour confirmer, ou lanouvelle heure seraautomatiquement sauvegardée aubout de 5 secondes

Strona 5 - 2.3 Utilisation

6.7 MINUTEUR DE DURÉE DEFONCTIONNEMENTPour réinitialiser le minuteur de durée defonctionnement, appuyez sur les touches et et maintenez-les enfoncée

Strona 6 - 2.5 Nettoyage par pyrolyse

°C2. Placez la grille métallique sur les railstélescopiques et poussez-les dansl'appareil.°CAssurez-vous d'avoir poussécomplètement les rail

Strona 7 - 2.8 Maintenance

8.4 Ventilateur derefroidissementLorsque l'appareil est en cours defonctionnement, le ventilateur derefroidissement se metautomatiquement en marc

Strona 8 - 4.2 Préchauffage

dans le plat à rôtir à chaque fois qu'iln'en contient plus.9.5 Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le typed'aliment, sa con

Strona 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesGâteau auxprunes1)175 1

Strona 10 - 5.4 Affichage

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesMeringues- sur deuxnivea

Strona 11 - 5.6 Indicateur de chauffe

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesPetitspains1)190 2 180 2

Strona 12 - 6.6 Réglage du MINUTEUR

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

Strona 13 - 7.2 Rails télescopiques

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesPorc 180 2 180 2 90 - 12

Strona 14 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesThon/saumon190 2 175 2 3

Strona 15 - 9. CONSEILS

9.8 Turbo grilViande de bœufPlat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf saignant1)Par cm d’épais-seur190 - 200 5

Strona 16 - 9.5 Temps de cuisson

VolaillePlat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesMorceaux devolaille0,2 - 0,25 chacun 200 - 220 30 - 50 1 ou 2Demi-poulet 0.4

Strona 17 - FRANÇAIS 17

9.10 DécongélationPlat Quantité(g)Durée dedécongéla-tion (min)Décongélationcomplémentaire(min)CommentairesPoulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le poul

Strona 18 - Pain et pizza

FruitsPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la-

Strona 19

21Installez les supports de grille selon lamême procédure, mais dans l'ordreinverse.Les tiges de retenue desrails télescopiques doiventpointer ve

Strona 20

Le symbole « Nettoyageconseillé » s'éteint :• après la fin de la fonctionde nettoyage parpyrolyse.• si vous appuyezsimultanément sur « »et «

Strona 21 - 9.7 Gril

7. Placez la porte sur un chiffon tendresur une surface stable.8. Tenez la garniture de porte (B) sur lebord supérieur de la porte des deuxcôtés et po

Strona 22 - 9.8 Turbo gril

ATTENTION!Tenez toujours l'ampoulehalogène avec un chiffonafin d'éviter que des résidusde graisse ne brûlent surl'ampoule.1. Éteignez l

Strona 23 - 9.9 Chaleur Tournante Humide

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24 - 9.11 Déshydratation - Chaleur

Anomalie Cause possible SolutionDe la vapeur et de la con-densation se forment sur lesaliments et dans la cavité dufour.Le plat est resté trop long-te

Strona 25 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Anomalie Cause possible SolutionL'appareil est allumé mais ilne chauffe pas. Le ventila-teur ne fonctionne pas. L'af-fichage indique "D

Strona 26 - 10.5 Nettoyage conseillé

12.1 Encastrement5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Fixation de l'appareil aume

Strona 27 - 10.6 Nettoyage de la porte du

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE13.1 Fiche du produit et informations conformément à la normeEU 65-66/2014Nom du fournisseur AEGIdentification du modèle BP32

Strona 28 - 10.7 Remplacement de

Chaleur Tournante HumideFonction conçue pour économiser del'énergie en cours de cuisson. Sonfonctionnement est tel que latempérature dans la cavi

Strona 29 - Éclairage arrière

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 30

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 31 - 12. INSTALLATION

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Strona 32 - 12.4 Câble

• El aparato dispone de un sistema deenfriamiento eléctrico. Debe utilizarsecon alimentación eléctrica.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de inc

Strona 33 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• No utilice la función de microondaspara precalentar el horno.ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.• Para evitar daños o decoloracionesdel esmalte:– n

Strona 34 - L'ENVIRONNEMENT

fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent êtretenus à l'écart, à moins d'être s

Strona 35 - CONTENIDO

– asegurar una correcta ventilacióndurante y después de cadalimpieza pirolítica.– asegurar una correcta ventilacióndurante y después del primer usoa m

Strona 36 - Seguridad general

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general87119105412333 641 521Panel de control2Mando de las funciones del horno3Piloto/símbolo de alimentaci

Strona 37 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mandode control. El mando de

Strona 38 - 2.3 Uso del aparato

Función del horno AplicaciónGrill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos depoco espesor y tostar pan.Grill + Turbo Para asar piezas

Strona 39 - 2.5 Validación de programas

5.6 Indicador de calentamientoCuando se activa una función del horno,las barras de la pantalla se enciendende una en una. Las barras indican que lat

Strona 40 - 2.8 Asistencia

3. Pulse o para ajustar losminutos y las horas del tiempo deDURACIÓN.4. Pulse para confirmar.Cuando finaliza el tiempo programado,se emite una s

Strona 41 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Inserte la parrilla entre las guías del carrily asegúrese de que las hendidurasapuntan hacia abajo.Bandeja honda:Inserte la bandeja honda entre las gu

Strona 42 - 5. USO DIARIO

°CAsegúrese de empujar los carrilestelescópicos hasta el fondo del aparatoantes de cerrar la puerta del horno.8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Uso del bloq

Strona 43 - 5.5 Teclas

8.5 Termostato de seguridadEl funcionamiento incorrecto del aparatoo los componentes defectuosos puedenprovocar sobrecalentamientospeligrosos. Para ev

Strona 44 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

9.6 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comentar-iosTempera-tura (°C)Posiciónde la

Strona 45 - USO DE LOS ACCESORIOS

• Cet appareil est équipé d'un systèmede refroidissement électrique. Il doitêtre utilisé lorsque l'appareil estraccordé à une prise secteur.

Strona 46 - 7.2 Carriles telescópicos

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comentar-iosTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPastelillo

Strona 47 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comentar-iosTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTarta Vict

Strona 48 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comentar-iosTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPudin deve

Strona 49 - Repostería

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comentar-iosTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPato 175 2

Strona 50

Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par-rillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraPechugade pollo4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4Hambur-gue

Strona 51 - Pan y pizza

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaCodillo de ter-nera1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2CorderoAlimento Cantidad

Strona 52

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPatatas gratinadas 160 - 170 60 - 75 2Moussaka 180 - 200 75 - 90 2Lasaña 160 - 170 55 - 70

Strona 53 - 9.7 Grill

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Strona 54 - 9.8 Grill + Turbo

10.3 Extracción de los carrilesde apoyoPara limpiar el horno, retire los carrilesde apoyo.1. Tire de la parte delantera del carrillateral para separar

Strona 55 - 9.9 Turbo Plus

funciones del horno a la posición deapagado.6. Al final de la pirólisis, la pantallaindicará la hora. La puerta del hornopermanece bloqueada.7. Cuando

Strona 56 - 9.11 Secar - Turbo

ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.• N'utilisez pas la fonction micro-ondespour préchauffer le four.AVERTISSEMENT!Risque d'en

Strona 57 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

6. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, tire de lapuerta hacia adelante paradesencajarla.7.

Strona 58 - 10.4 Pirólisis

ABC10.7 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe latapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.AD

Strona 59 - 10.5 Aviso de limpieza

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fus

Strona 60

Problema Posible causa SoluciónEl aparato está activadopero no se calienta. El venti-lador no funciona. La pantal-la muestra "Demo".El modo

Strona 61 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12.1 Empotrado5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3

Strona 62

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor AEGIdentificación del modelo BP3213111MÍndice de e

Strona 63 - 12. INSTALACIÓN

Turbo PlusFunción diseñada para ahorrar energíadurante la cocción. Funciona de talmanera que la temperatura del hornopuede diferir de la indicada en l

Strona 65 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

www.aeg.com/shop867324513-A-332016

Strona 66 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Lisez attentivement toutes lesinstructions relatives au nettoyage parpyrolyse.• Tenez les enfants éloignés del'appareil lorsque le nettoyage pa

Strona 67 - ESPAÑOL 67

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble87119105412333 641 521Bandeau de commande2Manette de sélection des fonctionsdu four3Voyant/sym

Strona 68 - 867324513-A-332016

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Manettes rétractablesPour utiliser l'appareil, appu

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag