DE Benutzerinformation 2BackofenIT Istruzioni per l’uso 34FornoBP3213111M
Ofenfunktion AnwendungOber-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene.Feuchte Heißluft Auch für Backwaren in Backformen auf einer Einschub-eben
5.5 TastenTaste Funktion BeschreibungMINUS Einstellen der Zeit.UHR Einstellen einer Uhrfunktion.PLUS Einstellen der Zeit.5.6 Aufheiz-AnzeigeWenn Sie e
Im Display wird und dieeingestellte Stunde angezeigt."00“ blinkt.3. Drücken Sie zur Einstellung derMinuten oder .4. Mit bestätigen oder war
6.7 GARZEITMESSERHalten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, um denGarzeitmesser zurückzusetzen. DerGarzeitmesser wird erneut aktiviert.7. VERW
°C2. Setzen Sie den Kombirost auf dieAuszüge, und schieben Sie diesevorsichtig in das Gerät.°CAchten Sie darauf, die Teleskopauszügevollständig in das
weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, bisdas Gerät abgekühlt ist.8.5 SicherheitsthermostatEin unsachgemäßer G
Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauerusw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepteund die von Ihnen zubereitetenGarmengen am besten geeignet sind.9.6 Bac
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneKleine Ku-chen – dreiEbenen1)- -
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneEnglischerSandwich-kuchen à laVi
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneQuiche1)180 1 180 1 50 - 60 In e
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWE
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneHasenbra-ten190 2 175 2 60 - 80
Gargut Menge Tempera-tur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) Erste Seite ZweiteSeiteFischfilet 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4BelegteToastbrote4 - 6 - max. 5
LammGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneLammkeule,Lammbraten1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 o
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneApfelkuchen 150 - 160 75 - 85 2Weißbrot 180 - 190 50 - 60 29.10 AuftauenGargut Menge (g) Auftauzeit(Min.)Zusä
Gargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenKräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaume
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hintenvon der Seitenwand weg undnehmen Sie es heraus.21Führen Sie zum Einsetzen derEinhängegitter die obigen Schritte
die Balken der Temperaturanzeigeangezeigt, bis die Tür entriegelt wird.Zum vorzeitigen Ausschalten derPyrolyse drehen Sie den Backofen-Einstellknopf i
5. Heben und drehen Sie den Hebel amlinken Scharnier.6. Schließen Sie die Backofentür halbbis zur ersten Raststellung.Anschließend ziehen Sie sie nach
ABC.10.7 Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in denGarraum des Geräts. Auf diese Weiseschützen Sie die Glasabdeckung derBackofenlampe und de
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge-brannt.Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie S
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist eingeschaltet,heizt aber nicht. Der Ventila-tor funktioniert nicht. Im Dis-play erscheint "Demo&quo
12.1 Montage5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Befestigung des Gerätsim MöbelAB12.3
13. ENERGIEEFFIZIENZ13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU65-66/2014Herstellername AEGModellidentifikation BP3213111MEnergieeffizienzindex
Feuchte HeißluftDiese Funktion ist entwickelt worden, umwährend des Garvorgangs Energie zusparen. Die Temperatur im Garraumkann während des Garvorgang
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 352. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzionedei cavi deve essere svolta unicamente da person
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere
• Questa apparecchiatura è stataprevista unicamente per un usodomestico.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi
• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper evitare il deterioramento deimateriali che compongono lasuperficie.• Pulire l'apparecchiatura con
1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die
• Tagliare il cavo elettricodell'apparecchiatura e smaltirlo.• Togliere il blocco porta per evitareche bambini o animali restinointrappolati nell
1. Impostare la funzione e latemperatura massima.2. Lasciare in funzione l'apparecchiaturaper un'ora.3. Impostare la funzione e impostare
Funzione forno ApplicazioneCottura Tradizio-nalePer cuocere e arrostire alimenti su una sola posizionedella griglia.Cottura Ecoventi-lataPer cucinare
G. Funzioni dell’orologio5.5 TastiTasto Funzione DescrizioneMENO Per impostare l'ora.OROLOGIO Per impostare una funzione orologio.PIÙ Per imposta
6.2 Impostazione e modificadell’oraDopo il primo collegamento alla correnteelettrica, attendere che sul displaycompaia e "12:00". "12
2. Premere o per impostareCONTAMINUTI.Impostare come prima cosa i secondie poi i minuti.Se il tempo impostato supera i 60minuti, lampeggia sul d
ATTENZIONE!Non pulire le guidetelescopiche in lavastoviglie.Non lubrificare le guidetelescopiche.1. Estrarre le guide telescopiche destrae sinistra.°C
mettere nuovamente in funzionel'apparecchiatura.Lo spegnimento automaticonon funziona con le funzioni:Luce forno, Durata, Fine.8.4 Ventola di raf
arrosto, aggiungere dell'acqua nellaleccarda. Per evitare la condensa difumo, aggiungere acqua ogni voltache finisce.9.5 Tempi di cotturaI tempi
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)CommentiTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gl
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das ges
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)CommentiTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gl
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)CommentiTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gl
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)CommentiTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gl
9.7 GrillPreriscaldare il forno vuotoper 3 minuti prima dellacottura.Alimenti Quantità Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posizionedella gri-gliaParti (g)
Alimenti Quantità Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizione dellagrigliaRoastbeef o filetto,ben cotto1)per cm di altez-za170 - 180 8 - 10 1 o 21) Prerisca
Alimenti Quantità (kg) Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizione dellagrigliaOca 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 o 2Tacchino 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1
Alimenti Quantità(g)Tempo discongela-mento (min.)Tempo di scon-gelamento ulte-riore (min.)CommentiCarne 1000 100 - 140 20 - 30 Girare a metà tempo.Car
10. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.10.1 Note sulla pulizia• Pulire la parte anterioredell'apparecchiatura c
ATTENZIONE!Qualora vi siano altreapparecchiature installatenello stesso mobiletto, nonusarle quando la funzionePirolisi è in funzione.Potrebbero danne
3. Tenere il componente con unamano. Utilizzare un cacciavite conl'altra mano per sollevare e girare laleva della cerniera sul lato destro.4. Ind
2.3 GebrauchWARNUNG!Verletzungs-,Verbrennungs-,Stromschlag- oderExplosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.
con attenzione, uno alla volta. Iniziaredal pannello superiore. Verificare cheil vetro scorra completamente fino auscire dai supporti.11. Pulire i pan
11.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SolutionNon è possibile attivare ilforno o metterlo in funzione.Il forno non è collegato auna fonte di al
Problema Causa possibile SolutionIl display indica "F102". • La porta non è stata com-pletamente chiusa.• La chiusura porta è difet-tosa.• C
Consigliamo di annotarli in questo spazio:Modello (MOD.) ...Numero Prodotto (PNC) ...
Potenza totale (W) Sezione del cavo(mm²)massimo 1.380 3 x 0.75massimo 2.300 3 x 1Potenza totale (W) Sezione del cavo(mm²)massimo 3.680 3 x 1.5Il cavo
Cucinare con ventolaOve possibile, servirsi delle funzioni dicottura con la ventola per risparmiareenergia.Calore residuoIn alcune funzioni del forno,
www.aeg.com66
ITALIANO 67
www.aeg.com/shop867324556-A-332016
• Gehen Sie beim Aushängen der Türvorsichtig vor. Die Tür ist schwer!• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,um eine Verschlechterung desOberflächenmateri
• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Geräts ab, und entsorgenSie es.• Entfernen Sie das Türschl
1. Stellen Sie die Funktion und dieHöchsttemperatur ein.2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde langeingeschaltet.3. Stellen Sie die Funktion undstellen
Komentarze do niniejszej Instrukcji