AEG BP3213111M Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG BP3213111M. Aeg BP3213111M Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
DE Benutzerinformation 2
Backofen
IT Istruzioni per l’uso 34
Forno
BP3213111M
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - BP3213111M

DE Benutzerinformation 2BackofenIT Istruzioni per l’uso 34FornoBP3213111M

Strona 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Ofenfunktion AnwendungOber-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene.Feuchte Heißluft Auch für Backwaren in Backformen auf einer Einschub-eben

Strona 3 - Personen

5.5 TastenTaste Funktion BeschreibungMINUS Einstellen der Zeit.UHR Einstellen einer Uhrfunktion.PLUS Einstellen der Zeit.5.6 Aufheiz-AnzeigeWenn Sie e

Strona 4 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Im Display wird und dieeingestellte Stunde angezeigt."00“ blinkt.3. Drücken Sie zur Einstellung derMinuten oder .4. Mit bestätigen oder war

Strona 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

6.7 GARZEITMESSERHalten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, um denGarzeitmesser zurückzusetzen. DerGarzeitmesser wird erneut aktiviert.7. VERW

Strona 6 - 2.4 Reinigung und Pflege

°C2. Setzen Sie den Kombirost auf dieAuszüge, und schieben Sie diesevorsichtig in das Gerät.°CAchten Sie darauf, die Teleskopauszügevollständig in das

Strona 7 - 2.7 Entsorgung

weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, bisdas Gerät abgekühlt ist.8.5 SicherheitsthermostatEin unsachgemäßer G

Strona 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauerusw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepteund die von Ihnen zubereitetenGarmengen am besten geeignet sind.9.6 Bac

Strona 9 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneKleine Ku-chen – dreiEbenen1)- -

Strona 10 - 5.4 Display

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneEnglischerSandwich-kuchen à laVi

Strona 11 - 6. UHRFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneQuiche1)180 1 180 1 50 - 60 In e

Strona 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWE

Strona 13 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemerkun-genTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneHasenbra-ten190 2 175 2 60 - 80

Strona 14 - 8. ZUSATZFUNKTIONEN

Gargut Menge Tempera-tur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) Erste Seite ZweiteSeiteFischfilet 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4BelegteToastbrote4 - 6 - max. 5

Strona 15 - 9. TIPPS UND HINWEISE

LammGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneLammkeule,Lammbraten1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 o

Strona 16 - 9.6 Back- und Brattabelle

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneApfelkuchen 150 - 160 75 - 85 2Weißbrot 180 - 190 50 - 60 29.10 AuftauenGargut Menge (g) Auftauzeit(Min.)Zusä

Strona 17 - DEUTSCH 17

Gargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenKräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaume

Strona 18 - Brot und Pizza

2. Ziehen Sie das Einhängegitter hintenvon der Seitenwand weg undnehmen Sie es heraus.21Führen Sie zum Einsetzen derEinhängegitter die obigen Schritte

Strona 19

die Balken der Temperaturanzeigeangezeigt, bis die Tür entriegelt wird.Zum vorzeitigen Ausschalten derPyrolyse drehen Sie den Backofen-Einstellknopf i

Strona 20 - 9.7 Grillstufe 1

5. Heben und drehen Sie den Hebel amlinken Scharnier.6. Schließen Sie die Backofentür halbbis zur ersten Raststellung.Anschließend ziehen Sie sie nach

Strona 21 - 9.8 Heißluftgrillen

ABC.10.7 Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in denGarraum des Geräts. Auf diese Weiseschützen Sie die Glasabdeckung derBackofenlampe und de

Strona 22 - 9.9 Feuchte Heißluft

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge-brannt.Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie S

Strona 23 - Ringheizkörper

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Strona 24 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist eingeschaltet,heizt aber nicht. Der Ventila-tor funktioniert nicht. Im Dis-play erscheint "Demo&quo

Strona 25 - 10.4 Pyrolyse

12.1 Montage5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Befestigung des Gerätsim MöbelAB12.3

Strona 26 - 10.6 Reinigen der Backofentür

13. ENERGIEEFFIZIENZ13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU65-66/2014Herstellername AEGModellidentifikation BP3213111MEnergieeffizienzindex

Strona 27

Feuchte HeißluftDiese Funktion ist entwickelt worden, umwährend des Garvorgangs Energie zusparen. Die Temperatur im Garraumkann während des Garvorgang

Strona 28 - 11. FEHLERSUCHE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 352. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 29 - DEUTSCH 29

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Strona 30 - 12. MONTAGE

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzionedei cavi deve essere svolta unicamente da person

Strona 31 - 12.4 Kabel

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Strona 32 - 13. ENERGIEEFFIZIENZ

• Questa apparecchiatura è stataprevista unicamente per un usodomestico.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi

Strona 33 - 14. UMWELTTIPPS

• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper evitare il deterioramento deimateriali che compongono lasuperficie.• Pulire l'apparecchiatura con

Strona 34 - PER RISULTATI PERFETTI

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Strona 35 - ITALIANO

• Tagliare il cavo elettricodell'apparecchiatura e smaltirlo.• Togliere il blocco porta per evitareche bambini o animali restinointrappolati nell

Strona 36

1. Impostare la funzione e latemperatura massima.2. Lasciare in funzione l'apparecchiaturaper un'ora.3. Impostare la funzione e impostare

Strona 37 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Funzione forno ApplicazioneCottura Tradizio-nalePer cuocere e arrostire alimenti su una sola posizionedella griglia.Cottura Ecoventi-lataPer cucinare

Strona 38 - 2.4 Manutenzione e pulizia

G. Funzioni dell’orologio5.5 TastiTasto Funzione DescrizioneMENO Per impostare l'ora.OROLOGIO Per impostare una funzione orologio.PIÙ Per imposta

Strona 39 - 2.7 Smaltimento

6.2 Impostazione e modificadell’oraDopo il primo collegamento alla correnteelettrica, attendere che sul displaycompaia e "12:00". "12

Strona 40 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

2. Premere o per impostareCONTAMINUTI.Impostare come prima cosa i secondie poi i minuti.Se il tempo impostato supera i 60minuti, lampeggia sul d

Strona 41 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE!Non pulire le guidetelescopiche in lavastoviglie.Non lubrificare le guidetelescopiche.1. Estrarre le guide telescopiche destrae sinistra.°C

Strona 42

mettere nuovamente in funzionel'apparecchiatura.Lo spegnimento automaticonon funziona con le funzioni:Luce forno, Durata, Fine.8.4 Ventola di raf

Strona 43 - 6. FUNZIONI DEL TIMER

arrosto, aggiungere dell'acqua nellaleccarda. Per evitare la condensa difumo, aggiungere acqua ogni voltache finisce.9.5 Tempi di cotturaI tempi

Strona 44

Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)CommentiTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gl

Strona 45 - 7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das ges

Strona 46 - 8. FUNZIONI AGGIUNTIVE

Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)CommentiTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gl

Strona 47

Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)CommentiTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gl

Strona 48 - 9.5 Tempi di cottura

Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)CommentiTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gliaTempera-tura (°C)Posizionedella gri-gl

Strona 49

9.7 GrillPreriscaldare il forno vuotoper 3 minuti prima dellacottura.Alimenti Quantità Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posizionedella gri-gliaParti (g)

Strona 50 - Pane e pizza

Alimenti Quantità Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizione dellagrigliaRoastbeef o filetto,ben cotto1)per cm di altez-za170 - 180 8 - 10 1 o 21) Prerisca

Strona 51

Alimenti Quantità (kg) Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizione dellagrigliaOca 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 o 2Tacchino 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1

Strona 52

Alimenti Quantità(g)Tempo discongela-mento (min.)Tempo di scon-gelamento ulte-riore (min.)CommentiCarne 1000 100 - 140 20 - 30 Girare a metà tempo.Car

Strona 53 - 9.8 Doppio grill ventilato

10. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.10.1 Note sulla pulizia• Pulire la parte anterioredell'apparecchiatura c

Strona 54 - Preriscaldare il forno

ATTENZIONE!Qualora vi siano altreapparecchiature installatenello stesso mobiletto, nonusarle quando la funzionePirolisi è in funzione.Potrebbero danne

Strona 55 - 9.10 Scongelamento

3. Tenere il componente con unamano. Utilizzare un cacciavite conl'altra mano per sollevare e girare laleva della cerniera sul lato destro.4. Ind

Strona 56 - 9.11 Asciugatura - Cottura

2.3 GebrauchWARNUNG!Verletzungs-,Verbrennungs-,Stromschlag- oderExplosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.

Strona 57 - 10. PULIZIA E CURA

con attenzione, uno alla volta. Iniziaredal pannello superiore. Verificare cheil vetro scorra completamente fino auscire dai supporti.11. Pulire i pan

Strona 58 - 10.6 Pulizia della porta del

11.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SolutionNon è possibile attivare ilforno o metterlo in funzione.Il forno non è collegato auna fonte di al

Strona 59

Problema Causa possibile SolutionIl display indica "F102". • La porta non è stata com-pletamente chiusa.• La chiusura porta è difet-tosa.• C

Strona 60 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Consigliamo di annotarli in questo spazio:Modello (MOD.) ...Numero Prodotto (PNC) ...

Strona 61 - 11.1 Cosa fare se

Potenza totale (W) Sezione del cavo(mm²)massimo 1.380 3 x 0.75massimo 2.300 3 x 1Potenza totale (W) Sezione del cavo(mm²)massimo 3.680 3 x 1.5Il cavo

Strona 62 - 11.2 Dati Assistenza

Cucinare con ventolaOve possibile, servirsi delle funzioni dicottura con la ventola per risparmiareenergia.Calore residuoIn alcune funzioni del forno,

Strona 65

www.aeg.com/shop867324556-A-332016

Strona 66

• Gehen Sie beim Aushängen der Türvorsichtig vor. Die Tür ist schwer!• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,um eine Verschlechterung desOberflächenmateri

Strona 67 - ITALIANO 67

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Geräts ab, und entsorgenSie es.• Entfernen Sie das Türschl

Strona 68 - 867324556-A-332016

1. Stellen Sie die Funktion und dieHöchsttemperatur ein.2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde langeingeschaltet.3. Stellen Sie die Funktion undstellen

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag