AEG L6FBE740G Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG L6FBE740G. Aeg L6FBE740G Brugermanual [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
USER
MANUAL
DA Brugsanvisning 2
Vaskemaskine
FI Käyttöohje 36
Pesukone
L6FBE740G
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - L6FBE740G

USER MANUALDA Brugsanvisning 2VaskemaskineFI Käyttöohje 36PesukoneL6FBE740G

Strona 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

4. PRODUKTBESKRIVELSE4.1 Overblik over apparat1 2 39567410811 121Bordplade2Beholder til vaskemiddel3Betjeningspanel4Lugehåndtag5Mærkeplade6Filter til

Strona 3 - Generelt om sikkerhed

5. BETJENINGSPANEL5.1 Beskrivelse af betjeningspanelProgramCottonsSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgOutdoorDuvetSportsDrain/SpinAnti-AllergyWool/SilkSo

Strona 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Lampe for maksimal fyldning. -lampen blinker under estimeringen afvasketøjsmængden.Lampe for låst luge.Lampe for udskudt start.Den digitale indikator

Strona 5 - INSTALLATION

ProgramAntiall ergi20 min. - 3 kgMotions tøjKoge-/Ku lørtSynteti skFinvaskUld/SilkeDampVattæpper Jeans6. KNAPPER6.1 Til/Fra Hvis der trykkes på denne

Strona 6

programmet ender med vand itromlen. Dette hjælper med atforhindre folder.Displayet viser kontrollampen .Lugen forbliver låst. Tromlen drejerregelmæss

Strona 7 - 3.3 Tilløbsslangen

gang på denne knap for at reducerevarigheden.• I tilfælde af en mindre fyldning skal dutrykke to gange på denne knap for atindstille et ekstra hurtigt

Strona 8 - 3.5 Udtømning af vand

Program Beskrivelse af programmetAnti-AllergyHvid bomuld. Dette program fjerner mikroorganismer takketvære en vaskefase, hvor temperaturen holdes over

Strona 9

Programtemperatur, maksimal centrifugeringshastighed og maksimal fyldningProgram Standardtempe-raturTemperaturom-rådeMaksimum centrifu-geringshastighe

Strona 10 - 4. PRODUKTBESKRIVELSE

Programfunktionernes forenelighedProgramCottons Synthetics Delicates Wool/Silk Anti-Allergy 20 min. - 3 kg Outdoor Duvet SportsDrain/Spin Options

Strona 11 - 5. BETJENINGSPANEL

7.2 Woolmark Apparel Care -BlåUldvaskeprogrammet i denne maskine ergodkendt af virksomheden Woolmark tilvask af uldtøj, der er mærket som"håndvas

Strona 12 - 5.3 Flersprogede mærkater

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVISNINGE

Strona 13 - 6. KNAPPER

10. DAGLIG BRUGADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.10.1 Aktivering af apparatet1. Sæt stikket i stikkontakten.2. Åbn vandhanen.3. Tryk på knappen Til/

Strona 14 - 6.8 Spar tid

123. Drej klappen op for at brugepulvervaskemiddel.4. Drej klappen ned for at brugeflydende vaskemiddel.Når klappen er i positionenNED:• Brug hverkeng

Strona 15 - 7. PROGRAMMER

og den givne information ændres ioverensstemmelse hermed.Hvis et valg ikke er muligt,bliver ingen kontrollampetændt, og der udsendes etlydsignal.10.6

Strona 16

F.eks. hvis skyllefasen er i gang: .10.10 Afbrydelse af etprogram og ændring af tilvalgNår programmet er i gang, kan du kunændre visse tilvalg:1. Be

Strona 17

2. Berør knappen Start/Pause:• Hvis du har indstillet , tømmerapparatet vandet og roterer.• Hvis du har indstillet , tømmerapparatet kun vandet.Tilv

Strona 18

Man kan få specielle pletfjernere. Brugden specielle pletfjerner, der kananvendes til plet- og stoftypen.11.3 Vaskemidler og andrebehandlinger• Brug k

Strona 19 - 9. FØR FØRSTE ANVENDELSE

12.3 VedligeholdelsesvaskVed brug af programmer med lavetemperaturer er det muligt, at noget afvaskemidlet forbliver i tromlen. Kørregelmæssigt en ved

Strona 20 - 10. DAGLIG BRUG

4. Indsæt vaskemiddelskuffen istyreskinnerne, og luk den. Kørskylleprogrammet uden tøj i tromlen.12.7 Rengøring afafløbspumpenADVARSEL!Træk stikket ud

Strona 21

127. Luk afløbsslangen, og drej filteretmod uret for at fjerne det.128. Fjern om nødvendigt fnug oggenstande fra filterfordybningen.9. Kontroller, at

Strona 22

1232. Fjern tilløbsslangen fra apparatet vedat løsne ringmøtrikken.3. Rengør ventilfilteret på apparatetsbagside med en tandbørste.4. Når du igen tils

Strona 23

1. OPLYSNINGER OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvarfor eventuel

Strona 24 - 11. RÅD OG TIP

autoriserede servicecenter, hvisproblemet fortsætter.I tilfælde af større problemer gårlydsignalerne i gang, displayet viser enalarmkode, og knappen S

Strona 25 - DANSK 25

Problem Mulig årsagApparatet tager ikkevand ind korrekt.Kontrollér, at der åbnet for vandhanen. Kontrollér, at vandtrykket ikke er for lavt. Kontakt

Strona 26 - 12.6 Rengøring af beholderen

Problem Mulig årsag Kontrollér, at vaskeprogrammet er slut. Indstil tømningsprogrammet, hvis der er vand i tromlen.Kontrollér, at apparatet får strø

Strona 27 - 12.7 Rengøring af

Under vaskeprogrammet kan Prosense-teknologien variere vaskens va-righed og forbrugsværdierne. Se afsnittet "Prosense-fyldningsdetekti-on" i

Strona 28 - 12.8 Rengøring af

Vandforsyningens tryk MinimumMaks.0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Vandforsyning 1)Koldt vandMaksimum fyldning Koge-/Kulørtvask 7 kgEnergiklasse A+++

Strona 29 - 13.1 Indledning

17. MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneske

Strona 30 - 13.2 Mulige fejl

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT...372. TURVALLISUUSOHJEET...

Strona 31 - DANSK 31

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuutahenkilövahingoista tai vahi

Strona 32 - 14. FORBRUGSVÆRDIER

• Pohjan tuuletusaukot (jos olemassa) eivät saa ollamaton tai muun lattiapäällysteen peitossa.• Laite tulee liittää vesijohtoverkkoliitäntään käyttämä

Strona 33 - 15. TEKNISKE DATA

• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.• Varmista, ettei pistoke ja virtajohtovaurioidu. Jos virtajohto joudutaanvaihtamaan, vaihdon saa suorittaav

Strona 34 - 16. TILBEHØR

• Apparatet skal tilsluttes vandforsyningen med det nyemedfølgende slangesæt eller andre nye slangesæt,der er leveret af det autoriserede servicecente

Strona 35 - 17. MILJØHENSYN

2. Poista ulkoinen suojakalvo.3. Poista pahvinen yläosa japolystyreenimateriaalit.4. Avaa luukku ja poistapolystyreenikappale luukuntiivisteestä ja ty

Strona 36 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

10. Irrota kolme pulttia koneen mukanatoimitetulla ruuviavaimella.11. Vedä muoviset välikappaleet ulos.12. Aseta ohjekirjapussissa olevatmuovitulpat r

Strona 37 - Yleiset turvallisuusohjeet

20O20O45O45OVarmista, ettävedenottoletku ei olepystyasennossa.3. Löysää tarvittaessa rengasmutterialetkun asettamiseksi oikeaanasentoon.4. Liitä veden

Strona 38 - TURVALLISUUSOHJEET

3. Tuuletusaukolla varustettuunpystyputkeen - aseta tyhjennysletkusuoraan tyhjennysputkeen. Katsokuva.Tyhjennysletkun päässä onaina oltava ilmarako, t

Strona 39 - 3.1 Pakkauksen purkaminen

4. LAITTEEN KUVAUS4.1 Laitteen kuvaus1 2 39567410811 121Kansilevy2Pesuainelokero3Käyttöpaneeli4Luukun kahva5Arvokilpi6Tyhjennyspumpun sihti7Säätöjalat

Strona 40

5. KÄYTTÖPANEELI5.1 Käyttöpaneelin kuvausProgramCottonsSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgOutdoorDuvetSportsDrain/SpinAnti-AllergyWool/SilkSoft PlusEco2

Strona 41 - 3.3 Vedenottoletku

Maksimitäyttömäärän merkkivalo. Merkkivalo vilkkuu, kun pyykkienmäärää arvioidaan.Luukku lukittu -merkkivalo.Ajastimen merkkivalo.Digitaalinen merkk

Strona 42 - 3.5 Veden tyhjentäminen

ProgramAntiall ergi20 min. - 3 kgMotions tøjKoge-/Ku lørtSynteti skFinvaskUld/SilkeDampVattæpper Jeans6. SÄÄTIMET JA PAINIKKEET6.1 Päälle/Pois Laite

Strona 43

Ohjelman väli- ja loppulinkousvaiheetohitetaan ja ohjelma päättyy jättäenveden koneeseen. Tämä auttaavähentämään ryppyjä.Näytössä näkyy merkkivalo .

Strona 44 - 4. LAITTEEN KUVAUS

voi olla kannattavaa. Kosketa tätäpainiketta kerran kestonlyhentämiseksi.• Jos pyykkiä on vähemmän, kosketatätä painiketta kaksi kertaapikaohjelman as

Strona 45 - 5. KÄYTTÖPANEELI

• Pas på, du ikke beskadiger netstikketog netledningen. Hvis der bliverbehov for at udskifte netledningen,skal det udføres af vores autoriseredeservic

Strona 46 - 5.3 Monikieliset merkit

Ohjelma Ohjelman kuvausWool/SilkKonepestävä villa, käsinpestävä villa ja arkalaatuinen pyyk-ki, jossa on merkintä «käsinpesu».1)Anti-AllergyValkoinen

Strona 47 - 6. SÄÄTIMET JA PAINIKKEET

Ohjelman lämpötila, maksimilinkousnopeus ja maksimitäyttömääräOhjelma OletuslämpötilaLämpötilaväliMaksimilinkousno-peusLinkousnopeuden as-teikkoMaksim

Strona 48 - 6.8 Time Save

Ohjelma OletuslämpötilaLämpötilaväliMaksimilinkousno-peusLinkousnopeuden as-teikkoMaksimitäyttö 1400 kierrosta/min1400 kierrosta minuu-tissa 7 kg1) Pe

Strona 49 - 7. OHJELMAT

OhjelmaCottons Synthetics Delicates Wool/Silk Anti-Allergy 20 min. - 3 kg Outdoor Duvet SportsDrain/Spin Soft Plus 1) Tämä lisätoim

Strona 50

painiketta ja , kunnes vastaavamerkkivalo syttyy/sammuu.Näytössä näkyy seuraavan yllä 9. KÄYTTÖÖNOTTO1. Varmista, että kaikki kuljetuspultit onpo

Strona 51 - SUOMI 51

Esipesuvaiheen, liotusohjelman jatahranpoistoaineen lokero.Pesuvaiheen lokero.Nestemäisten lisäaineiden lokero(huuhteluaine, tärkki).Nestemäisten lisä

Strona 52 - Ohjelman lisätoimintojen

Varmista, ettei läppä aiheuta tukostalokeron sulkemisen yhteydessä.10.5 Ohjelman asettaminen1. Käännä ohjelmanvalitsin haluamasipesuohjelman kohdalle.

Strona 53 - 8. ASETUKSET

ProSense-tunnistussuoritetaan vain täydellisissäpesuohjelmissa (ei valittujaohitusvaiheita).10.9 OhjelmavaiheenmerkkivalotKun ohjelma käynnistyy, käyn

Strona 54 - 10. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

4. Pidä luukku ja pesuainelokerohieman raollaan homeen ja hajujenmuodostumisen estämiseksi.5. Sulje vesihana.10.14 Veden tyhjentäminenohjelman päättym

Strona 55 - 10.4 Tarkista läpän sijainti

• Käännä monikerroksiset tekstiilit,villavaatteet ja painetut tekstiilit väärinpäin.• Esikäsittele vaikeat tahrat.• Pese vaikeat tahraterikoispesuaine

Strona 56

3. Fjern kartontoppen ogemballeringsmaterialerne afpolystyren.4. Åbn lugen og fjern polystyrenstykketfra lugens pakning og allegenstandene fra tromlen

Strona 57

12.1 UlkopintojenpuhdistaminenPuhdista laite ainoastaan miedollasaippualla ja lämpimällä vedellä. Kuivaakaikki pinnat kokonaan.HUOMIO!Älä käytä koskaa

Strona 58 - 11. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

2. Irrota esipesulokeron yläosapuhdistamisen helpottamiseksi jahuuhtele se juoksevan lämpimänveden alla mahdollistenpesuainejäämien poistamiseksi.Asen

Strona 59 - HOITO JA PUHDISTUS

2114. Anna veden valua ulos.5. Kun astia on täynnä vettä, suljetyhjennyskanava ja tyhjennä säiliö.6. Toista vaiheet 4-5, kunnes vettä eienää virtaa ko

Strona 60

1212. Sulje pumpun luukku.2112.8 Vedenottoletkun javenttiilin sihdin puhdistaminenSekä vedenottoletkun että venttiilinsihdit on suositeltavaa puhdista

Strona 61 - 12.7 Tyhjennyspumpun

sitä alhaisemmaksi, poista jäljelle jäänytvesi vedenottoletkusta jatyhjennyspumpusta.1. Irrota pistoke pistorasiasta.2. Sulje vesihana.3. Aseta vedeno

Strona 62

13.2 Mahdolliset häiriötOngelma Mahdollinen ratkaisuPesuohjelma ei käynnisty. Varmista, että pistoke on kiinnitetty pistorasiaan. Tarkista, että lait

Strona 63 - 12.10 Suojeltava jäätymiseltä

Ongelma Mahdollinen ratkaisuLattialla on vettä. Varmista, että vesiletkujen liitännät ovat kireät ja ettei vesivuo-toja ole. Varmista, ettei tyhjenny

Strona 64 - 13. VIANMÄÄRITYS

14. KULUTUSARVOTTämän taulukon tiedot ovat likimääräisiä. Eri tekijät voivat vaikuttaa ky-seisiin tietoihin: pyykin määrä ja tyyppi, veden ja ympärist

Strona 65 - 13.2 Mahdolliset häiriöt

Sähköliitäntä JänniteKokonaistehoSulakeTaajuus230 V2200 W10 A50 HzSuojakansi takaa kiinteiden hiukkasten ja kosteudensuojaustason, lukuun ottamatta ku

Strona 66

Lue laitteen ja lisävarusteen mukanatoimitetut ohjeet tarkasti.VAROITUS!Kuivausrumpua ei saaasentaa pesukoneenalapuolelle.17. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrät

Strona 67 - 15. TEKNISET TIEDOT

10. Fjern de tre bolte ved hjælp af dennøgle, der følger med apparatet.11. Træk plastikafstandsstykkerne ud.12. Sæt plastikhætterne, som ligger iposen

Strona 70

www.aeg.com/shop192952640-A-402016

Strona 71 - SUOMI 71

20O20O45O45OKontrollér, at tilløbsslangenikke er i lodret position.3. Løsn om nødvendigt ringmøtrikkenfor at sætte den i den korrekteposition.4. Forbi

Strona 72 - 192952640-A-402016

3. For et standrør med aftrækshul -Indsæt afløbsslangen direkte i etafløbsrør. Se illustrationen.Afløbsslangens endestykkeskal altid være ventileret,d

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag