AEG L99691HWD Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie AEG L99691HWD. Aeg L99691HWD Посібник користувача Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 52
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
USER
MANUAL
UK Інструкція
Пральна машина із сушкою
L99691HWD
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - L99691HWD

USER MANUALUK ІнструкціяПральна машина із сушкоюL99691HWD

Strona 2 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

ABВизначте різні розміри та положеннязвукових бар’єрів. Див. малюнок:• A (ПЕРЕДНЯ ЧАСТИНА) = переднячастина приладу• В (ЗАДНЯ ЧАСТИНА) = заднячастина

Strona 3 - 1.2 Загальні правила безпеки

• Видаліть три болти.• Використовуйте ключ, якийпостачається разом із приладом.• Витягніть пластикові розпірки.• Вставте пластикові ковпачки вотвори.•

Strona 4

3.3 Установка під робочу поверхню600 mm600 mm≥ 870 mmПрилад можна встановлювати як окремо,так і вмонтовувати під робочу поверхнюкухонної секції, дотри

Strona 5 - УКРАЇНСЬКА 5

3.5 Впускний шланг20O20O45O45O• Приєднайте шланг до задньої частиниприладу. Повертайте впускний шланглише вліво або вправо.• Послабте круглу гайку, що

Strona 6 - 2.2 Під’єднання до

• За допомогою створення U-образногоз’єднання зі зливним шлангом.За допомогою краю раковини.• Переконайтесь, що пластикованапрямна не рухається під ча

Strona 7 - 2.6 Утилізація

До зливного отвору раковини• Див. рисунок. Вставте зливний шланг узливний отвір і закріпіть йогозатискачем.• Переконайтеся в тому, що зливнийшланг фор

Strona 8 - 3. УСТАНОВКА

13Транспортувальні болти14Ніжки для вирівнювання приладу4.2 Приладдя1 245 31 КлючЩоб викрутити транспортувальнігвинти.2 Пластикові ковпачкиДля закритт

Strona 9 - УКРАЇНСЬКА 9

5Сенсорна кнопка «Час сушіння»(Time Dry) 6Сенсорна кнопка «Програмапропарювання» (Steam) 7Сенсорна кнопка «Пуск/пауза»(Start/Pause) 8Сенсорна кнопка «

Strona 10

CБлокування дверцятКоли світиться цей символ, дверцята приладу відкрити неможна. Дверцята можна відчинити тільки після згасаннясимволу.Якщо програму з

Strona 11 - 3.2 Комплект кріпильних

Порожня індикаторна смужка з’являється тільки в тому разі,якщо відповідна функція доступна для налаштованої програми.Якщо індикаторна смужка не з’явил

Strona 12 - ≥ 870 mm

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...32. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Strona 13 - 3.7 Злив води

KТемпература налаштованої програми за промовчаннямХолодна вода6. ПРОГРАМИ6.1 Таблиця програмПрограмаДіапазонтемпературМаксимальнезавантаженняМаксималь

Strona 14

ПрограмаДіапазонтемпературМаксимальнезавантаженняМаксимальнашвидкістьвіджиманняОпис програми(тип завантаження та ступінь забруднення)Парові програми4)

Strona 15 - 4. ОПИС ВИРОБУ

ПрограмаДіапазонтемпературМаксимальнезавантаженняМаксимальнашвидкістьвіджиманняОпис програми(тип завантаження та ступінь забруднення)Spin/Drain9 кг160

Strona 16 - 5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Сумісність опцій програмПрограмаSpinПопереднє пранняВиведення плямЗамочуванняExtra Rinse1)Time Save2)Delay StartCottons Cottons Eco

Strona 17 - 5.2 Дисплей

6.2 Програми для автоматичного сушінняСтупінь сухості Тип тканини ЗавантаженняДуже сухоДля рушниківБавовна та льон(халати, рушники для ваннитощо)до 6

Strona 18 - Графічні смужки

Ступінь сухості Тип тканини Завантаження(кг)Швидкістьвіджимання(об./хв.)Очікуванатривалість(хв.)Сушіння дляпрасуванняДля речей, які будутьпрасуватисяБ

Strona 19 - УКРАЇНСЬКА 19

Коли програма починає виконуватися, на дисплеї відображається їїтривалість за умови максимального завантаження.У процесі прання тривалість програми ро

Strona 20 - 6. ПРОГРАМИ

Temp.°C і Spin, доки індикатор не засвітиться/згасне.Цю функцію можна активувати.• Після натискання Start/Pause всікнопки та перемикач програмдеакти

Strona 21 - УКРАЇНСЬКА 21

Не можна налаштовувативсі значення часу длярізних типів тканин.9.6 SteamТоркніться цієї кнопки, щобналаштувати рівень пари. Функціядоступна лише для п

Strona 22

10. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ1. Додайте 2 літри води у відділеннядля миючого засобу для фазипрання.Це активує систему зливу.2. Додайте невелику кільк

Strona 23 - Сумісність опцій програм

Може змінитися без оповіщення.1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача.

Strona 24

4. У разі потреби натисніть іншікнопки, щоб увімкнути додатковіопції чи налаштувати відкладенийзапуск.На дисплеї відображається символналаштованої опц

Strona 25 - 7. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ

3.BПоверніть клапан вниз.Положення B: для рідкого миючогозасобу.4.Закрийте дозатор миючого засобу.Використання рідкогомиючого засобу.• Не використовуй

Strona 26 - 8. НАЛАШТУВАННЯ

3. Торкніться кнопки Start/Pause.Запускається програма.11.10 Перериванняпрограми і змінаналаштуваньМожна змінювати лише деякі функції,перш ніж вони по

Strona 27 - 9. ФУНКЦІЇ

Якщо обрано програму абофункцію, після завершенняякої вода залишається вбарабані, функціяАВТОМАТИЧНЕочікування не вимикаєприлад, щоб нагадати вампро н

Strona 28

3 індикатори: індикатор длябавовняних речейНе можна налаштовувативсі рівні сухості для різнихтипів тканин.На дисплеї відображається інформаціящодо нал

Strona 29 - УКРАЇНСЬКА 29

зупинки». Виконайте зазначені нижчедії.1. Натисніть кнопку On/Off іутримуйте протягом декількохсекунд, щоб увімкнути прилад.2. Завантажте білизну (усі

Strona 30 - 11.5 Рідкий або порошковий

13.4 Дії після завершенняпрограмиРобота приладу зупиняєтьсяавтоматично. Лунає звуковий сигнал(якщо ця функція активна).Додаткову інформацію див. упопе

Strona 31 - УКРАЇНСЬКА 31

прання дрібних та/або делікатнихречей (таких як бюстгальтери накісточках, ремені, колготки тощо)користуйтеся мішками для прання.• Завантаження малої к

Strona 32

інформацію див. у розділі зінструкціями до встановлення.• Інформацію про максимальнезавантаження для програм сушіннядив. у таблиці програм сушіння.14.

Strona 33 - 12.2 Автоматичне сушіння

УВАГАНе користуйтесь спиртом,розчинниками чи хімічнимипродуктами.15.2 Видалення накипуЯкщо жорсткість води у вашіймісцевості висока або середня,рекоме

Strona 34

• Прилад слід установлювати окремо або під кухоннуробочу поверхню за наявності достатньогопростору.• Прилад не можна встановлювати за дверима, щозамик

Strona 35 - 13.3 Прання та сушіння із

3. 4.15.6 Очищення повітряних фільтрівПовітряні фільтри призначені для збору ворсу. Зазвичай під чассушіння одягу у пральній машині із сушкою відбуває

Strona 36 - 14. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

5. PULL6. 7. 8. 9.10. +Для досягнення найкращого результату сушіння слід регулярно митиповітряні фільтри теплою водою, а потім сушити їх рушником.Зас

Strona 37 - УКРАЇНСЬКА 37

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.aeg.com42

Strona 38 - 15. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

9.12 15.8 Очищення фільтра впускного шланга та фільтраклапанаФільтри необхідно чистити в наступних випадках:• Прилад не заповнюється водою.• Прилад на

Strona 39 - 15.4 Ізоляція дверцят

• Очистьте фільтр у клапані задопомогою жорсткої щітки або рушника.45°20°• Знову встановіть впускний шланг. Длязапобігання протікання водипереконайтес

Strona 40

16. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.16.1 ВступПрилад не запускається або зупиняється під час роботи.Спершу

Strona 41 - УКРАЇНСЬКА 41

Повідомлення Можливе вирішення Переконайтеся в тому, що зливний шланг під’єднаноправильно.На дисплеї з’являєтьсяповідомлення пронеобхідність перевіри

Strona 42

Проблема Можливе вирішення Переконайтеся в тому, що не було налаштованоопцію, після виконання якої вода залишається в баку. Прилад наповнюєтьсяводо

Strona 43 - УКРАЇНСЬКА 43

Проблема Можливе вирішення Переконайтеся в тому, що пакувальні матеріали татранспортувальні болти видалено. Див. розділ«Установка». Додайте більше б

Strona 44 - 15.10 Запобіжні заходи

Проблема Можливе вирішенняБілизна містить різнікольорові ворсинки.Запустіть спеціальну програму CLE для видаленняворсу (додаткову інформацію див. у ро

Strona 45 - 16. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Робити це самостійно забороняється, оскількиіснує небезпека ураження електричним струмом.• Видаліть ворс або залишки пакувальнихматеріалів, що накопич

Strona 46

17. ТЕХНІЧНІ ДАНІРозмір Ширина / Висота / Глибина /Загальна глибина600 мм / 870 мм /605 мм / 640 ммПід’єднання доелектромережіНапругаЗагальна потужніс

Strona 48

www.aeg.com/shop157003570-A-262016

Strona 49 - 16.3 Аварійне відкриття

• Не використовуйте струмінь води та/або парувисокого тиску для очищення приладу.• Витріть прилад вологою ганчіркою. Застосовуйтелише нейтральні миючі

Strona 50 - 18. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

2.3 Під’єднання доводопроводу• Не допускайте пошкодженняшлангів.• Перед тим, як пі’єднати прилад донових труб або труб, що невикористовувалися тривали

Strona 51 - УКРАЇНСЬКА 51

3. УСТАНОВКАПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.3.1 РозпаковуванняПОПЕРЕДЖЕННЯ!Після того як ви розташували прилад задньою сто

Strona 52 - 157003570-A-262016

• Відчиніть дверцята.• Видаліть деталь із полістиролу зущільнювача на дверцятах, а такожусі предмети з барабана.• Розстеліть пакувальні матеріали зпол

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag